¡Вива Рафаэль! (EMI – 2009)

рафаэль певец испания

¡VIVA RAPHAEL! (EMI – 2009) 

С самого начала Рафаэль понял, что не желает, чтобы на пластинках и на сцене его называли Рафаэль Мартос. Поэтому во время своих первых выступлений он представлялся как Рафаэль Гранадос или Марсель Виванко. «Я не могу зваться Рафаэль, вот так, без ничего. И пользоваться своей фамилией тоже не хочу. Я должен быть Рафаэлем... как-то там. Все равно как. Или просто Рафаэлем... но с чем-нибудь» - поясняет артист в своих мемуарах «А завтра что ?»

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль певец Испания песни слушать

Шел 1962 год, когда вышла его первая пластинка под маркой Philips, и это начальное ph он решил вставить в свой псевдоним и назваться Raphael. «Парень, тебя же при первой же возможности переделают в Rapael,* а в Андалузии, если им захочется посмеяться над тобой, тебя обзовут Rapae», - сказал ему его друг, Пако Гордильо, его первый официальный представитель.

Но было решено: он будет Раphaэлем, потому что ph зрительно и графически делает написание данного ему при крещении имени длиннее. С другой стороны, это позволит мне назваться просто Raphael, без фамилии или чего бы то ни было еще. 

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль певец Испания песни слушать

 

                    Una vida de éxitos



Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль певец Испания песни слушать

                    Homenaje a América



Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль певец Испания песни слушать

                    Cantado a la navidad

 


Рафаэль Мартос родился 5 мая 1943 в Линаресе (Хаен), и с 4 лет стал хористом в мадридской школе капуцинов, что через несколько лет позволило ему участвовать в конкурсе в Зальцбурге (Австрия), на котором он в возрасте 9 лет был признан лучшим детским голосом Европы...

Даниэль Льоренс Видаль
Перевод А.И. Кучан
Anna_SVSH
Обновлено 12.02.2013

Примечания переводчика:

* Т.е. “Рапаэль», и орфоэпически будут правы.


Дополнительные материалы:

¡Viva Raphael! (EMI - 2009) 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.