Canta ... Raphael (Hispavox – 1966)

рафаэль певец испания

ПОЕТ... РАФАЭЛЬ  (HISPAVOX - 1966)

Этот альбом стал одним из первых, вобравших в себя целую серию хитов, которые стали таковыми после начала активной кинокарьеры Рафаэля в начале второй половины 1960-х годов.  

Рафаэль певец Испания

Кинолента "Когда тебя нет" не стала сенсацией в кинематографе в то время, но позволила широко зазвучать голосу артиста, порождая огромное количество приверженцев его вокального стиля. 

Подавляющее большинство композиций было создано Мануэлем Алехандро специально для Рафаэля, в которых артистизм и вокальное своеобразие молодого артиста раскрывалось очень ярко и интересно.  

 1. Canta ... Raphael. 1966

• Cuando tú no estás текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

No se si el mundo es el de siempre
Pero yo lo veo diferente
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brillan las estrellas
pero yo me encuentro entre tinieblas
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Cuando tu no estas no tengo nada
No me queda mas que mi dolor
Por eso envidio al mar que tiene agua
Y al amanecer que tiene el sol

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

No se si es todo como antes
Pero a mi me falta como el aire
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brilla igual la luna
Pero yo la noche veo oscura
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Yo te busco a ti bajo las hojas
Que cayendo están cerca de mi
Al otoño gris lleno de sombras
Le preguntaré qué fue de ti

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

Sin Láura
Sin su amor.


• No vuelvas текст



Manuel Alejandro

Si tú sigues como ayer,
No vuelvas ,
Si lo mismo vas a hacer,
No vuelvas ,
Si no puedes ya cambiar
De manera de pensar,
Si tú sigues como ayer,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si no vas a perdonar,
No vuelvas,
Si me tratas de engañar,
No vuelvas,
Si no vas a comprender
Mi manera de querer,
Si no vas a perdonarme,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si me vas a molestar,
No vuelvas,
Si me vas a criticar,
No vuelvas,
Si no vas a consentir
Que yo mande sobre ti,
Si me vas a molestar,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas...


• Desde aquel día текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no he vuelto a encontrarla jamás
Desde aquel día
De su vida no sé que será
Desde aquel día
Es posible que tenga otro amor,
Una nueva ilusión
O quizá llorara, o quizá llorara,
o quizá llorara
Desde aquel día

Sus palabras de amor donde irán
Desde aquel día
Y de noche con quien soñara
Desde aquel día
Es posible que este como yo,
Recordando mi amor
Sin poderme olvidar, sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
Desde aquel día

Ninguno de los dos
hacemos nada por volver
Y no nos vemos, y no nos vemos
Desde aquel día
Ninguno de los dos
recordaremos el ayer
Y nos queremos,
y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día

Ninguno de los dos
perdonaremos el ayer
Y nos queremos,
y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Desde aquel día


• El torero текст



Charles Aznavour / Don Diego

Lejos del redondel que es un ascua de luz
Abatido y sin fe, con los brazos en cruz
Sobre el lecho olvidado muriéndose está
Por un río de sangre su vida se va

En el suelo su traje de fiesta quedó
Todo sucio de polvo, bañado en sudor
Y es mayor que su herida el inmenso dolor
De escuchar los aplausos para el vencedor

Bajo el sol de la tarde triunfal continua la fiesta
Nadie vuelve a pensar que un valiente cayó
Y que ya nunca más con su traje de luces
Pisará el redondel derrochando valor
Nunca mas sentirá los oles de la gente
Ni los gritos ardientes su triunfo aclamarán
Y ya no ha de escuchar el marcial pasodoble
Que le invita a luchar y a vencer con honor

Bajo el sol, el sol, el sol


• Mi regalo текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Toma, toma, toma
Para que te acuerdes de mí
Cuando mañana estés sola
Toma, toma, toma
Tenlo siempre cerca de ti
Como si fuera tu sombra

Es un simple regalo
Es un detalle de amor
Un muñequito de trapo
Míralo, cuídalo, bésalo
Llévalo dentro de tu corazón

Pero toma, toma, toma
Esto lo compré para ti
Pero ni habla, ni llora
Toma, toma, toma
Sé que a ti te hará muy feliz
Con eso tengo de sobra.


• La canción del trabajo текст



O. Brown / N. Adderley / M. Clavero

Перевод Ирины Филипповой

Arrastrar la dura cadena
Trabajar sin tregua y sin fin
Es lo mismo que una condena
Que ninguno puede eludir

El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaza
Como el amigo mas fiel

Trabajar con nieve y con frio
Con la fe del que ha de triunfar
Porque el agua que lleva el rio
No regresa nunca del mar

El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaza
Como el amigo mas fiel

Vale mas tener confianza
Y luchar por algo mejor
Trabajar con fe y esperanza
Por lograr un mundo de amor


• Yo soy aquel текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo soy aquel 
Que cada noche te persigue
Yo soy aquel
Que por quererte ya no vive
El que te espera
El que te sueña
El que quisiera ser dueño
De tu amor, de tu amor
Yo soy aquel
Que por tenerte da la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Que como yo
Nadie te amó
Yo soy aquel
Que por tenerte de la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Amor, amor, amor, amor


• Estuve enamorado текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.

Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero quiero ser sincero
De verdad que no te quiero como ayer.

Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti


• Amo текст



Salvatore Adamo

Amo tu pelo alborotado
Que huele a tierra y huele a mar
Y al viento pues ha logrado
Tu peinado desatar.

Amo a la tarde de verano
Tu pequeño corazón
Cuando se escapa de mi mano
Como alegre gorrión.

Amo la luz de tu mirada,
amo tus labios de clavel,
Amo mi vida más que nada
la caricia de tu piel.

Amo que tu sombra y la mía
Parezcan un solo ser
Frente al borde de la bahía
Roja ya de atardecer.

Amo tu risa, también tu llanto
No sé por qué pero es así
Nadie en la vida quiso tanto
Como yo te quiero a ti.


• Piénsalo текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Llegará una vez,
En que nuestro amor
No sea tan intenso, como es hoy,
Que tu corazón
No tiemble igual
Con este gran amor,
Que yo te doy

Llegará una vez,
Que tu ilusión
Por este amor
La llegues a perder

ESTRIBILLO:

Piénsalo, piénsalo,
Puede suceder
Piénsalo, piénsalo,
Puede suceder
Todo termina algún día
En el amor,
Nada es eterno jamás
Si ayer sin mi amor no vivías
Mañana te puede sobrar
Piénsalo, piénsalo,
Es la realidad,
Piénsalo, piénsalo,
Es la realidad,

Llegará una vez,
Que sentirás
Tan sólo indiferencia
Por mi amor
Y te besaré, y no hallarás
En esto labios míos emoción

Llegará una vez,
Que oirás mi voz
Igual que en el invierno 
Oyes llover

(ESTRIBILLO)

Piénsalo, piénsalo...


• Vuelve a empezar текст



T. Areta / F. Ferrar

Si tu amor se acaba ya, dejalo
Y si un amigo se va, lloralo
Dejalo, lloralo, pero vuelve a empezar

Si alguien nunca volvio, dejalo
Y si algo tuyo murio, lloralo
Dejalo, lloralo, pero vuelve a empezar

Déjà las cosas pasar, dejalas
Si te consuela llorar, llora
Dejala llorar y que nadie se entere

Si alguien pregunta tu mal, riete
Si alguien te viene a llorar, dejale
Riete, dejale, pero vuelve a empezar


• Poco a poco текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Poco a poco, poco a poco
Todo se puede lograr
Todo se puede alcanzar
No existe nada imposible
Para el que sabe luchar

Todo se puede tener
Todo se puede saber
Hoy puede estar en tus manos
Lo que buscabas ayer

Poco a poco, como gira la tierra
Poco a poco, como sale el sol
Poco a poco, como pasan las penas
Poco a poco, como noce el amor

Todos queremos llegar
Todos queremos triunfar
Y el mundo es solamente
Para el que sabe luchar


• Yo no tengo a nadie текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar.
Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar.

Me enamoré,
me enamoré de una chica una vez,
y como yo,
y como yo no sabía qué hacer.
No me atreví ni a acercarme
por no saber de qué hablarle,
ya la perdí para siempre
y no la he vuelto a ver más.

Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar.
Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar,
no, no pues...

Yo conseguí
después de mucho luchar y sufrir.
Un gran amor,
una ilusión que me hacia feliz,
pero no supe guardarla,
y de mi amor se burlaba,
por no saber cómo amarla,
yo no la he vuelto a ver más.

Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar
Yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar
No, no, no,
yo no tengo a nadie
que me pueda aconsejar
No, no, no...


Но в этот период Рафаэль с огромным интересом обращается и к французской эстрадной музыке, так что в его репертуаре начинают звучать испанские версии известных песен. В этой коллекции стоит выделить Amo Сальваторе Адамо. 

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 11.07.2013



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.