Рафаэль в Москве. 1971

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN MOSCÚ. 1971

5 мая 1971 года

А вот этот концерт - явление особое для всех поклонников Рафаэля в России. Гигантская арена стадиона в Лужниках стала тем местом, где много тысяч пришедших на концерт зрителей смогли выразить свою любовь и восхищение талантом молодого Рафаэля в его день рождения, артиста, который впервые приехал в совершенно закрытую в то время для всего зарубежья страну СССР. Ту страну, которая уже великолепно знала его, подпав под беспредельное очарование и художественную магию певца, всего лишь увидев, как теперь принято говорить, культовый фильм той эпохи "Пусть говорят".

У многих нынешних поклонников остались самые яркие впечатления о тех, самых первых выступлениях Рафаэля в двух столицах страны. Ведь надо отдать должное оперативности и предприимчивости совсем еще юных школьниц и студенток, которые, на взирая на все сложности, сумели преодолеть все мыслимы и немыслимые препятствия и "достать" (а это словечко было весьма популярным в годы всеобщего дефицита) билеты на концерты Рафаэля.  

 

Те, кто смог поприсутствовать в зале 5 мая 1971 года были счастливы вдвойне: разделить праздник с любимым артистом было подлинным удовольствием.  Да и сам Рафаэль неоднократно вспоминал этот день рождения, который столь ярко прошел в новой для него стране.

Первое отделение концерта

• Вступление текст



Ведущая концерта представляет Рафаэля, его репертуар
и оркестр, сопровождающий выступление артиста


• Aleluya текст



María D. Ostiz

Перевод Ирины Филипповой

Escuchad el aire
cuando en la mañana azul
Todas las estrellas duermen
al nacer la luz

Cuando el arcoiris llora
solo el aire escuchareis
llamas que no queman rezareis

Todo corre de prisa
sin ver nada
nada despide color
nuestras manos
solo piden amor
nuestras voces gritaran
unidas siempre cantaran

Aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya.


• Un buen amigo текст



S. Lake

Перевод Ирины Филипповой

Nada mejor
que un buen amigo
Como el que yo
hoy tengo en él
Me vino a ver y yo
le soy también
Igual de fiel

Él me informó
que ella me engaña
Y que la vio
no sé con quien
Lo dijo él y yo
me lo creí
Porque es muy fiel

Es un amigo de corazón
Un gran amigo
Que conmigo lo demostró
Ella por fin enamorada
Con su galán, ayer la vi
y comprobé ¡oh, no!
Que es mi rival
mi amigo fiel

Nada peor
que un mal amigo
Mi corazón ayer rompió
Y comprobé ¡oh, no!
Que es mi rival
mi amigo fiel


• A mi manera текст



Paul Anka / Claude François / 
Lucien Thibaut / Jacques Revaud

El final se acerca ya
lo esperaré serenamente
Ya vez que yo he sido así
Te lo diré sinceramente
Viví la inmensidad
Sin conocer jamás fronteras
jugué sin descansar
Y a mi manera.

Jamás viví un amor
Que para mi fuera,
fuera importante
Corté sólo la flor
Y lo mejor de cada instante
Viajé y disfruté
No sé si más
que otro cualquiera
Si bien, todo esto fue
a mi manera.

Tal vez lloré
o tal vez reí
Tal vez gané,
o tal vez perdí...
Ahora sé
que fui feliz
Que si lloré,
también amé
Puedo seguir hasta en final
A mi manera.

Quizás, también dudé
Cuando yo más me divertía,
Quizás yo desprecié
Aquello que yo no comprendía...
Hoy sé que firme fui
Y que afronté ser como era
Y así logré vivir A mi manera.

Porque sabrás
que a un hombre en fin
Conocerás por su vivir,
No hay porque hablar,
Ni que decir,
ni recordar,
ni hay que fingir...
Puedo seguir hasta el final
a mi manera.

Sí, a mi manera...


• Popurri текст



Mi gran noche / Tema de amor / Cierro mis ojos / No vuelvas

Hoy para mi es un día especial 
Hoy saldré por la noche 
Podré vivir lo que el mundo nos da 
Cuando el sol ya se esconde 
Podré cantar una dulce canción 
A la luz de la luna 
Y acariciar y besar a mi amor 
Como no lo hice nunca 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce 

Caminare abrazando a mi amor 
Por las calles sin rumbos 
Descubriré que el amor es mejor 
Cuando todo esta oscuro 
Y sin hablar nuestros pasos irán 
A buscar otra puerta 
Que se abrirá como mi corazón 
Cuando ella se acerca 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce. 

* * *


Dicen que somos 
dos locos de amor
que vivimos de espaldas 
al mundo real
pretendiendo lograr 
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz. 

Tienen envidia 
de vernos así
abrazados y alegres 
cruzar la ciudad
y quisieran cortar 
este amor de raíz
que ellos nunca 
pudieron lograr. 

Yo sin tus labios 
me muero de sed
sin los míos también 
tú no puedes estar
nos queremos los dos 
que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar.

* * *

Cierro mis ojos 
Para que tu no sientas ningún miedo 
Cierro mis ojos 
Para escuchar tu voz 
Diciendo amor 

Para que digas hoy de verdad 
Lo mucho que me quieres 
Para que creas para que pienses 
Que ni te escucho yo. 

Cierro mis ojos 
Para que tú me quieras libremente 
Para que tú me mires y no tiembles 
Y puedas darme tu amor 
Tal como es. 

Cierro mis ojos 
Para que beses mis manos y mi frente 
Para que corran tus dedos por mi piel. 

* * *

Si tú sigues como ayer, no vuelvas, 
Si lo mismo vas a hacer, 
no vuelvas, 
Si no puedes ya cambiar 
de manera de pensar, 
Si tú sigues como ayer, 
no vuelvas... 
No vuelvas, no vuelvas... 

Puedo, puedo, puedo pasar 
sin tu amor noche y día, 
Puedo, puedo, puedo seguir 
por la vida sin ti, 
Quiero, quiero, quiero vivir 
libremente mi vida, 
Antes, antes, antes que estar 
a tu lado y sufrir. 

Si me vas a molestar, 
no vuelvas, 
Si me vas a criticar, 
no vuelvas, 
Si no vas a consentir 
que yo mande sobre ti, 
Si me vas a molestar, 
no vuelvas... 
No vuelvas, no vuelvas... 

No vuelvas, no vuelvas, 
no vuelvas...

 

• Maria me espera текст



Armando Manzanero

Yo quisiera poder otro rato seguir
Yo quisiera charlar y otra copa tomar
Pero no puedo, tengo que irme
Porque Maria me esta esperando
Ella sabe que hoy tarde no iba a llegar
No quisiera faltar, se podria enfadar
No me critiquen, tengo que irme
Porque Maria me esta esperando

Cuando Maria me espera yo siento
Que ni un minuto debiera tardarme
Alas quisiera, volar como el viento
Con tal de verme tan cerca de Maria
Y es que ninguno de ustedes conoce
La gran dulzura que tiene maria
Es un poema, es un tierno suspiro
Ojala que tengan, ojala se encuentren
A otra Maria


• Será mejor текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Será mejor
que nos hablemos cara a cara y sin temor
yo sé que así será mejor
será mejor
que nos hablemos claramente tú y yo
y que aclaremos este amor
lo que sientas tú, lo que siento yo
toda la inquietud de tu corazón
habla por favor,
habla por favor

Será mejor
que nos dejemos de mirarnos sin hablar
y que digamos la verdad
que parecemos niños yo no se por qué
Será porque
tengamos miedo de perder
un miedo inmenso de no volvernos a ver
Pero si nos callamos nadie ganará
la muerte entre sus brazos se nos llevará
quizá el amor más grande
que existió jamás
que pena a mi me da,
que pena a mi me da.

Será mejor
que si la vida o el destino nos unió
no haya secreto entre los dos
Será mejor
que nos digamos si es preciso adiós, adiós
o que agrandemos este amor
Todo pasará, todo tiene fin
más vale acabar que vivir así
habla por favor,
habla por favor.

Será mejor
que nos dejemos de mirarnos sin hablar
y que digamos la verdad
Que parecemos niños yo no se por qué
será porque tengamos miedo de perder
un miedo inmenso de no volvernos a ver

Pero si nos callamos nadie ganará
la muerte entre sus brazos se nos llevará
quizá el amor más grande
que existió jamás
que pena a mi me da,
que pena a mi me da.


• Ave María текст



Manuel Alejandro

Es verdad
que hace tiempo que te tengo en el olvido
que ni rezo ni me acuerdo
de llevarte rosas rojas al altar.
Es verdad
que tu nombre no lo digo desde niño
pero ahora yo necesito que me ayudes
y olvides, lo que sido.

Ave María, escúchame
Ave María, Ave María
tú sabes que yo la quiero
y es todo lo que tengo
Ave María, escúchame
Ave María, Ave María,
te pido que no termine
nuestro amor.

Recordarás aquellas flores
que adornaban tu capilla
eran mías, sólo mías
las robaba por las noches para tí.
Recordarás, cuantas veces
te he rezado de rodillas
mis amigos se reían
se reían, al mirarme se reían.

Ave María, escúchame
Ave María, Ave María
tú sabes que yo la quiero
y es todo lo que tengo
Ave María, escúchame
Ave María, Ave María,
te pido que no termine
nuestro amor.


• Te voy a dar lo que tú quieres текст



A. García Segura /J. Gluck

Te voy a dar lo que tú quieres
y mucho más de lo que me pides.
Yo voy a hacer que nunca olvides
quién soy yo, quién soy yo.


Voy a grabar como un sendero
sobre tu piel con besos lentos,
que van a ser gloria y tormento
de los dos, de los dos.


Te voy a dar
mi vida, mi cuerpo,
mis manos, mi risa,
mi sueño, mi llanto.
Te voy a dar
mis ojos, mis noches,
mis días y todos
los besos que ansias,
todo lo que ansias...


Voy a poner sobre tus manos
mi corazón y mi esperanza,
te esperaré lo que haga falta
por este amor, por nuestro amor.

Te voy a dar
mi vida, mi cuerpo,
mis manos, mi risa,
mi sueño, mi llanto.
Te voy a dar
mis ojos, mis noches,
mis días y todos
los besos que ansias,
todo lo que ansias...

Voy a poner sobre tus manos
mi corazón y mi esperanza,
te esperaré lo que haga falta
por este amor, por este amor,
por este amor, por nuestro amor...

Porque yo te voy a dar
lo que tú quieres...


• Corazón, corazón текст



José Alfredo Jiménez

Es inutil dejar de quererte
Yo no puedo vivir sin tu amor
No me digas que voy a perderte
No me quieras matar, corazon

Yo que diera por no recordarte
Yo que diera por no ser de ti
Pero olvida que te dije te quiero
Te di mi cariño y no supe de mi
Corazón, corazón

Si has pensado dejar mi cariño
Recuerda el camino donde te encontre
Si has pensado cambiar tu destino
Recuerda un poquito quien te hizo mujer
Si despues de sentir tu pasado
Me miras de frente y me dices adios
Te dire con el alma en la mano
Que puedes quedarte porque yo me voy

Corazón, corazón
No me quieras matar, corazón

 

• Jinetes en el cielo текст



S. Jones / A. Alpin

Leyenda de un jinete que galopa sin cesar
Cumpliendo la condena de cruzar la eternidad
Por traicionar en vida lo que fue su gran amor
Sembrando llantos y dolor en otro corazón

Jinetes por el cielo van y no se detendrán
Detrás de aquel jinete van diablos en troquel
Que gritan y castigan sin descanso a su corcel
Son tantos los amores que en su vida traiciono

Que nunca encontrara perdón en otro corazón
Jinetes por el cielo van y no se detendrán
Pusieron rosas rojas en memoria de su amor
El cielo se ha encendido con un bello resplandor

Y ya la enamorada le ha sabido perdonar
Borro su culpa la oración, por fin descansara
Jinetes por el cielo van y no se detendrán
Galopan sin poder parar jamas



  

Второе отделение концерта

• Вступление текст



Ведущая комментирует репертуар второго отделения


• El Jinete текст



Jose Alfredo Jimenez

Por la lejana montaña 
va cabalgando un jinete 
vaga solito en el mundo 
y va deseando la muerte 

Lleva en su pecho una herida 
va con su alma destrozada 
quisiera perder la vida 
y reunirse con su amada 

La quería mas que a su vida 
y la perdió para siempre 
por eso lleva una herida 
por eso busca la muerte 

Con su guitarra cantando 
se pasa noches enteras 
hombre y guitarra llorando 
a la luz de las estrellas 

Después se pierde en la noche 
y aunque la noche es muy bella 
el va pidiéndole a Dios 
que se lo lleve con ella 

La quería mas que a su vida 
y la perdió para siempre 
por eso lleva una herida 
por eso busca la muerte.

 

• Mi novia la zapatera текст



García Lorca
Zorongo gitano

Mi novia la zapatera
Me esta bordando una capa
Con agreman de alhelies
Y con esclavinas de agua
La luna en un pozo chico

Las flores valen nada
Lo que vale son tus ojos
Cuando de noche me abrazas
Lo que vale son tus brazos
Cuando de noche me abrazas. 


• Los pelegrinitos текст



Federico García Lorca

Hacia roma caminan dos pelegrinos
hacia roma caminan dos pelegrinos
a que los case el Papa... mamita
porque son primos... niña bonita
porque son primos... niña

Sombrerito de hule lleva el mozuelo
sombrerito de hule lleva el mozuelo
y la pelegrinita... mamita
de terciopelo... niña bonita
de terciopelo... niña

Al pasar por el puente de la Victoria
al pasar por el puente de la Victoria
tropezó la madrina... mamita
cayó la novia... niña mamita
cayó la novia... niña

Han llegado a Palacio y suben arriba
han llegado a Palacio y suben arriba
y en las salas del Papa... mamita
lo desanima... niña bonita
lo desanima... niña

Le ha preguntado el Papa como se llaman
y el Papa le pregunta como se llaman
el le dice que Pedro... mamita
y ella que Ana... niña bonita
y ella que Ana... niña

Le ha preguntado el Papa que que edad tienen
y el Papa le pregunta que que edad tienen
ella le dice que quince... mamita
y el diecisiete... niña bonita
y el diecisiete... niña

Le ha preguntado el Papa que si han pecado
y el Papa le pregunta que si han pecado
él le dice que un beso... mamita
que le había dado... niña bonita
que le había dado... niña

Y la pelegrinita que es vergonzosa
y la pelegrinita que es vergonzosa
se le ha puesto la ara... mamita
como una rosa... niña bonita
como una rosa... niña

Y ha respondido el Papa desde su cuarto
y el Papa le responde desde su cuarto
hay quien fuera pelegrino... mamita
para otro tanto... niña bonita
para otro tanto... niña

Las campanas de roma ya repicaron
las campanas de roma ya repicaron
porque los pelegrinos... mamita
ya se casaron... niña bonita
ya se casaron... niña


• Acuarela del rio текст



Abel Montes

Перевод Ирины Филипповой

Un canilla pohí,
una balsa, una guaina,
una flor en el río,
un paisaje de cielo
reflejan las aguas
del gran Paraná
más allá,
un camalote va flotando
hacia la orilla,
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.

Acuarela de río,
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,
con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén,
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro,
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.

 

• La sandunga текст



R. de León / Villarrojas

Перевод Ирины Филипповой

¡Ay! Sandunga!
Sandunga tu amor yo quiero
Si no me lo das, sandunga
Sandunga de amor me muero
¡ay! Sandunga!
Sandunga no seas tan cruel
Y no me niegues, sandunga
Tu boca que sabe a miel

Me paso la noche en vela
Sonando que soy tu dueño
Y luego por la mañana
Comprendo que ha sido un sueno

¡ay! Sandunga!
Sandunga tu amor yo quiero
Si no me lo das, sandunga
Sandunga de amor me muero
¡ay! Sandunga!
Sandunga no seas tan cruel
Y no me niegues, sandunga
Tu boca que sabe a miel

La noche que nos besamos
A orillas de la laguna
Celosa por vemos juntos
No quiso salir la luna

¡Ay! Sandunda
Sandunga no seas tan cruel
Y no me niegues sandunga
Tu boca que sabe a miel

¡Ay! Sandunda
Sandunga no seas tan cruel
Y no me niegues sandunga
Tu boca que sabe a miel


• Hablame de amor текст



* * *

Hablame de amor
Con frases de dulce ternura
Hablame de amor
Con frases de ardiente locura

Oye, dime con fervor
Aquellas palabras que fueron
Yo te quiero

Tal vez, quizas,
Tu amor no sea realidad
Y solo este en mi pensamiento
Y en vez de gozo sea tormento
La paz que en ti quise encontrar
Amor y eterno bienestar
Que yo se muy bien que es mentira
Mas hoy quiero yo que lo digas

Hablame de amor
Con frases de dulce ternura
Hablame de amor
Con frases de ardiente locura

Oye, dime con fervor
Aquellas palabras que fueron
Yo te quiero


• Somos текст



Mario Clavel

Перевод Ирины Филипповой

Somos, un sueño imposible
que busca la noche.
Para olvidarse del mundo,
del tiempo y de todo.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.

La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.
Nada más que esto somos, nada más.


• Ella текст



L. Favio

Перевод Ирины Филипповой

Yo, yo no puedo olvidarla
Ella, ella ya me olvido
Yo la recuerdo ahora
Era como la primavera
Su anochecido pelo
Su voz dormida un beso
Y junto al mar la fiebre
Que me llevo a su entrana
Y sonamos con hijos
Que nos robo la carma
Ella, ella ya me olvido
Yo, yo no puedo olvidarla
No, que no puedo olvidarla
Ella, ella ya se olvido
De aquellas caminatas
Junto a la cosatnera
Yal chico que miraba
Ella, ella ya me olvido
Yo, yo no puedo olvidarla
Que no, que no puedo olvidarla
Ella, ella ya me olvido
Yo, yo la recuerdo ahora
como no recordarla
si en cada primavera
me llega con la brisa
que la lleva la arena
A mi ella, ella ya me olvido
Yo, yo no puedo olvidarla
No, yo no puedo olvidarla
No, que no puedo olvidarla.


• Mi manzana текст



страница находится в разработке

 

• Balada de la trompeta текст



Franco Pisano 

Balada triste de la trompeta 
por un pasado que murió 
y que llora, y que gime 
como yo... 

A-ah... 

Con tanto llanto de trompeta 
mi corazón desesperado 
va llorando, recordando 
mi pasado... 

A-ah... 

Balada triste de la trompeta 
de un corazón desesperado...


• Popurri текст



La noche / Yo soy aquél / Estuve enamorado 

Tu amor de noche me llegó 
Y un claro día se me fue 
Maldigo el sol que se llevó 
Tus juramentos y mi fe 

Tu amor el día me hace odiar 
La noche apaga mi rencor 
Porque ella viene a recordarme 
Que no soy nada sin tu amor 


La nuit, je deviens fou, oui, oui, je deviens fou

Yo soy aquel 
Que cada noche te persigue 
Yo soy aquel 
Que por quererte ya no vive 
El que te espera 
El que te sueña 
Aquel que reza cada noche 
Por tu amor 
Y estoy aquí, aquí 
Para quererte 
Estoy aquí, aquí 
Para adorarte 
Yo estoy aquí, aquí 
Para decirte 
Que como yo 
Nadie te amó

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.

Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.


• Desde aquel día текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no he vuelto a encontrarla jamás
Desde aquel día 
De su vida no sé que será 
Desde aquel día 
Es posible que tenga otro amor, 
Una nueva ilusión 
O quizá llorara, o quizá llorara, 
O quizá llorara 
Desde aquel día 

Sus palabras de amor donde irán 
Desde aquel día 
Y de noche con quien soñara 
Desde aquel día 
Es posible que este como yo, 
Recordando mi amor 
Sin poderme olvidar, 
sin poderme olvidar, 
sin poderme olvidar, 
Desde aquel día 

Ninguno de los dos 
Hacemos nada por volver 
Y no nos vemos, y no nos vemos 
Desde aquel día

Ninguno de los dos 
recordaremos el ayer 
Y nos queremos, 
Y nos queremos 
Desde aquel día 
Desde aquel día 
Ninguno de los dos
Perdonaremos el ayer 
Y nos queremos, 
Y nos queremos 
Desde aquel día
Desde aquel día
Desde aquel día


• Поздравление с днем рождения текст



Рафаэль (по-русски):
Дорогие друзья. Я рад, что я пою в Советском Союзе. Это была моя самая большая мечта. Большое спасибо.
Хочу представить моих друзей, которые мне помогают в концерте:
Марина Полевая – раз.
Русский оркестр.
Леди и джентльмены - Кинито и Сантьяго Рейес из Испании.
Мистер Сесар Жентили.
О, и я – Рафаэль. Спасибо.

Конферансье: Дорогие друзья! Разрешите мне от имени всех вас, присутствующих сегодня в этом зале, от имени Ленинградского оркестра под управлением Иосифа Вайнштейна,  и моих товарищей, работников Госконцерта СССР, которые сопровождают Рафаэля  в его гастрольной поездке по  Советскому Союзу, поздравить нашего дорогого гостя с его днем рождения, который он отмечает сегодня в нашей стране, пожелать ему крепкого здоровья, большого счастья и дальнейших успехов в его прекрасном творчестве.

Рафаэль: Минуточку! (по-английски) Это мой переводчик. (далее говорит по-испански)

Переводчик: Мне очень жаль, что я не знаю русский  язык и не могу сам отблагодарить вас по-русски, но сейчас я разрежу этот торт как знак моей благодарности всем советским зрителям.

Я хочу вам сказать, что день рождения для меня - самый важный день во всем году.

Последние 6 лет я праздновал мой день рождения всегда в Мексике и немножко боялся перед моим приездом сюда - как он пройдет здесь, в Москве. Но я вижу, что все получилось хорошо. Надеюсь, что в следующем году мой день рождения  тоже пройдет здесь.


Давайте послушаем эту уникальную запись, которая позволит представить, как принимала Москва молодого, но уже ставшего страстно любимым артиста в тот знаменательный день.

Natalia A.
Anna SVSH
Обновлено 20.06.2013

Дополнительные материалы: 

Рафаэль и Россия (История гастролей) /
Raphael y Rusia (La historia de las giras) 

Уроки музыки



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.