Raphael en "Ensayo general para un concierto" (Madrid). 1975


РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ КОНЦЕРТА" (МАДРИД). 1975

«Ensayo general para un concierto (генеральная репетиция концерта)» - так называлась программа Рафаэля, которую подготовил артист для своего выступления в театре BARCELÓ в этот период. Самым интересным и необычным моментом в истории этой программы явилось то, что этот цикл выступлений был заявлен Рафаэлем в тот период, когда он являлся художественным руководителем театра и его режиссером, составляя  программу театра на длительный период и ставя спектакли с участием других исполнителей.

В те дни АВС писала о Рафаэле, что "даже самые упорные хулители Рафаэля – ведь они у него и впрямь имеются – должны признать за ним три неоспоримых достоинства: он сумел подняться на самую высокую вершину в жанре, которым он занимается; он сумел удержаться на ней благодаря упорству, прилежанию и самоотдаче, и кроме того, оказался способным создать стиль, индивидуальность, которая (со всеми ошибками и удачами) его отличает и выделяет среди прочих.

Эти три достоинства, заслуживающие настоящего уважения, вновь проявились в новом спектакле, который Рафаэль сейчас дает в театре Barcelo. Он осознает, к сколь многому его обязывает его положение триумфатора и постоянное благосклонное внимание, которое оказывают ему его последователи. Рафаэль предъявляет к самому себе элементарное и важное требование: никогда не разочаровывать. Есть два способа добиться этого: поставить достойный спектакль и лично выступить в нем с щедростью и естественностью, превосходящими даже то, о чем просили его поклонники. Рафаэль пользуется обоими способами.

На сцене, оформленной в современном стиле, с эстетическим чувством и функциональной простотой, находится небольшой, но обеспечивающий реально мощное звучание оркестр под уверенным управлением Хосе Чова; новый и достойный внимания балет Сандры Леброк; решительно настроенный хор певца и во второй части – всегда великолепные «Los Gemelos (близнецы)», которые все вместе являются теми надежнейшими точками опоры, на которых строится все продолжительное и рискованное выступление Рафаэля. Один музыкальный номер и два танцевально-ритмических – единственная передышка, которую он позволяет себе на протяжении более чем двухчасового концерта, во время которого он, великолепно демонстрируя свою память и выносливость, вдоль и поперек бороздит свой обширный и разнообразный репертуар... 

Первое отделение концерта

• Cuando llegues a la puerta grande  текст



D.R.A.

Cuando llegues a la puerta grande
cuando llegues a la puerta grande
no te hará falta llevar
ni monedas ni equipaje

Cuando llegues a la puerta grande
cuando llegues a la puerta grande
no te hará falta decir
que en la vida fuiste justo
que en la vida fuiste grande

Porque allí nada se ignora
porque allí todo se sabe
porque allí sólo te piden
el barro primitivo de tu carne
porque allí sólo hay un lema
tanto has hecho, tanto vales
y ya saben lo que has hecho
y ya saben lo que vales

Cuando llegues a la puerta grande
cuando llegues a la puerta grande
no te hará falta contar
ni mentiras, ni verdades
Cuando llegues a la puerta grande
cuando llegues a la puerta grande

No te hará falta decir
ni discursos aprendidos
ni palabras deslumbrantes

Porque allí nada se ignora
porque allí todo se sabe
porque allí sólo te piden
el barro primitivo de tu carne
porque allí sólo hay un lema
tanto has hecho, tanto vales
y ya saben lo que has hecho
y ya saben lo que vales

Cuando llegues a la puerta grande
cuando llegues a la puerta grande
no te hará falta explicar
Nada de nada
Nada de nada

• Déjame conocerte текст



A. Garcia Segura / P. Anka

Déjame conocerte
Sigue junto a mí
Déjame tenerte
Algo más, así
Deja que se llenen
Mis ojos de luz
Y te mire al este
Oeste, norte y sur

Bésame
Bésame en plena boca
Vuélvete loca otra vez

El amar es fácil
A alguien como tú
Es tan fácil casi
Como al sol la luz
Es un mundo nuevo
Cada amanecer
Quema a fuego lento
Mi piel y tu piel

Es amor
Un amor que haremos juntos
Cada vez mayor tú y yo

Déjame conocerte
Sigue junto a mí
Déjame tenerte
Algo más, así

• No nos dejan ser niños текст



Manuel Alejandro

No nos dejan ser niños, no nos dejan
no nos dejan ser niños ni en la cuna
que corriendo la madre nos abruma
con el rígido horario de la dieta

Si reímos felices nos achuchan
si lloramos rabiosos nos golpean
con azotes de azúcar y de espuma
pero azotes al fin que nos molestan


No nos dejan ser niños ni un momento
pues apenas nacemos nos recuerdan
con el agua y la sal y el padre nuestro
que infierno fatal ya nos espera

Cuando apenas cumplimos los tres anos
nos retiran del juego y la quimera
ya nos hacen esclavos del trabajo
al dejarnos atados a una escuela

No nos dejan ser niños, no nos dejan

La inocencia es un lujo necio y caro
que nos hacen perder antes que nada
Pues horrible es creer que existen hadas
y hace daño esperar al buen rey mago
Que los niños no nacen por un beso
nos descubre el amigo despiadado
Y así vamos a golpes despertando
hasta ver que la vida no es un sueno

Cuando ya somos hombres y queremos
al amor y al trabajo idealizarlos
Al amor lo hacen polvo en un contrato
y al trabajo lo ensucian con un precio
No nos dejan ser niños, no nos dejan
todo tiene que ser preciso y serio
Y nos miden amor, deseos y suenos
porque todo es absurdo en esta tierra

No nos dejan ser niños, no nos dejan


• Somos текст



Mario Clavel

Перевод Ирины Филипповой

Somos, un sueño imposible
que busca la noche.
Para olvidarse del mundo,
del tiempo y de todo.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.

La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.
Nada más que esto somos, nada más.


• Te estoy queriendo tanto текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой


Te estoy queriendo tanto que
Te estoy acostumbrando mal
Te estoy queriendo tanto que
No puedo ya quererte más

Qué pasará ese día que
No sienta como siento hoy
Qué pasará ese día que
No te de lo que hoy te doy

Te estoy queriendo tanto que
Ya nunca pienso más en mí
Te estoy queriendo tanto que
Soy muy feliz si estás feliz

Los días y las noches son
Para quererte más y más
Te estoy queriendo tanto que
Te estoy acostumbrando mal

Y es que el amor no puede estar
Por siempre a nuestro lado
Y es que el amor puede cambiar
Su rumbo de año en año

Y es que el amor es algo que
Viene y se va como las golondrinas
Y hay que darle de beber
En cada esquina amor
En cada esquina

 

• A mi manera текст



Paul Anka / Claude François / Lucien Thibaut / Jacques Revaud

El final se acerca ya
lo esperaré serenamente
Ya vez que yo he sido así
Te lo diré sinceramente
Viví la inmensidad
Sin conocer jamás fronteras
jugué sin descansar
Y a mi manera.

Jamás viví un amor
Que para mi fuera,
fuera importante
Corté sólo la flor
Y lo mejor de cada instante
Viajé y disfruté
No sé si más
que otro cualquiera
Si bien, todo esto fue
a mi manera.

Tal vez lloré
o tal vez reí
Tal vez gané,
o tal vez perdí...
Ahora sé
que fui feliz
Que si lloré,
también amé
Puedo seguir hasta en final
A mi manera.

Quizás, también dudé
Cuando yo más me divertía,
Quizás yo desprecié
Aquello que yo no comprendía...
Hoy sé que firme fui
Y que afronté ser como era
Y así logré vivir A mi manera.

Porque sabrás
que a un hombre en fin
Conocerás por su vivir,
No hay porque hablar,
Ni que decir,
ni recordar,
ni hay que fingir...
Puedo seguir hasta el final
a mi manera.

Sí, a mi manera...


• Volveré a nacer текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no me iré completo de este mundo
porque jamás yo conocí la primavera.
Yo no viví la juventud como cualquiera
porque pasé de la niñez a los asuntos.

No conocí la charla bullanguera
de los amigos reunidos en la plaza.
Ni los paseos detrás de una muchacha,
ni la emoción de perseguirla
hasta su puerta.

Porque pasé de la niñez a los asuntos
porque pasé de la niñez a mi garganta
para cantar canciones como esta,
para cantar canciones de mi alma.

Para cantar canciones como esta,
para cantar canciones de mi alma.

Yo volveré a nacer con la promesa
de masticar mi juventud cada segundo
y no abriré con mi garganta nuevos surcos
que está cansada de cantarle a las estrellas

Yo volveré a nacer, estoy seguro,
porque la vida con mi vida
sigue en deuda
que yo no tuve juventud como cualquiera
porque pasé de la niñez a los asuntos

Porque pasé de la niñez a los asuntos.
porque pasé de la niñez a mi garganta
para cantar canciones como esta,
para cantar canciones de mi alma.

Para cantar canciones como esta,
para cantar canciones de mi alma.


• Los amantes текст



Manuel Alejandro

Los amantes se van,
Riendo se van
Porque no los entienden.
Y se van del lugar,
de aquella ciudad
Donde vivieron siempre.
Los amantes se van,
Contentos se van
Aun rincon de la tierra.
Da lo mismo el lugar
їque importa el lugar?
Mientras vivan tan cerca.
Los amantes se marchan
porque nadie perdona
que se quieran asi,
que se adoren asi
como ellos se adoran.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Los amantes se van,
Contentos se van
A un rincon de la tierra.
Da lo mismo el lugar
Que importa el lugar?
Mientras vivan tan cerca.

Los amantes no juran
Un amor para siempre,
Que el amor es amor
Y no obligacion
Como piensa la gente.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Solo les un el amor!

 

• Le Llaman Jesús текст



Palito Ortega

Hay un hombre que está solo
Tiene triste la mirada
Con sus manos lastimadas
Que no dejan de sangrar

Él sembró todas las flores
Tiene muchos familiares
Tiene tierras, tiene mares
Pero vive en soledad

Le llaman Jesús
Le llaman Jesús
Le llaman Jesús
Le llaman Jesús

Cada vez está más solo
Sus hermanos lo olvidaron
Sin querer lo lastimaron
Hoy se muere de dolor

Ya cumplió más de mil años
Y parece siempre un niño
Él que dio tanto cariño
Hoy le niegan el amor

Le llaman Jesús
Le llaman Jesús
Le llaman Jesús
Le llaman Jesús


• Acuarela del Rio текст



Abel Montes

Перевод Ирины Филипповой

Un canilla pohí
una balsa una guaina
una flor en el río,
un paisaje de cielo
reflejan las aguas
del gran Paraná
más allá,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.

Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.

Con su sol,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.

Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.


• Van a nacer dos niños текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia
Una en hospital de lujo
La otra en su misma cama
A una le llevan flores
A otra pan y cebada
A una la cuida el médico
A otra su misma hermana

Van a nacer dos niños
Que importa donde nazcan
Quizás venga uno pa’ golfo
Y el otro pa’ cuidar almas
Los dos dormirán en cunas
En cunas de seda o lana
Quizás aquella más fría
Quizás esta más humana

Van a nacer dos niños
Lo importante es que nazcan

Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia
A una la dejan dormida
La otra mordiendo, aguanta
Pa’ que la leche no salga
La otra cuida su pecho
A una le dan remedios
Como si fuera de plata

Van a nacer dos niños
¿Qué mundo verán mañana?
Uno quizás de ilusiones
El otro de tierra y paja

Aquél mamará de un tarro
De un tarro de oro y plata
El otro morderá los pechos
Y hará feliz a su mama

Van a nacer dos niños
Lo importante es que nazcan

Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia


• Te quiero mucho текст



Manuel Alejandro

No digas más
Que en estos días te has cansado ya de mí
No digas más
Que ya mi amor tú no lo puedes resistir
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Si tú te vas
Yo no podría nunca, nunca ser feliz
Si tú te vas
Te llevarías mi alegría junto a ti
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Tú te tienes que quedar
No me debes olvidar
No lo pienses, no lo pienses
No lo pienses más
Que más te da
Vivir conmigo solamente un poco más
Puedes probar
Y si después no te convenzo ya te vas
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón

 

• El indio текст



M. Vidalin / G. Becaud / A. G. Segura

Hubo una guerra, y otra guerra hubo
Hasta que los blancos se hicieron los amos
Cuando se instalaron en la joven tierra
Hasta cambiaron el nombre a los hombres,
Al monte y al llano

El gran jefe indio era Aguila Negra
Pero tras la guerra ya no era nadie
Por un George Washington murio Aguila Negra
Por Franklin Roosevelt murio Aguila Negra
Por John Fitzgerald Kennedy murio aguila negra

Y aquel que fuera mi pueblo de yucatapan
Hoy es tan solo el centro de New York
Y aquel que fuera mi pueblo de yucatapan
Hoy es tan solo New York... Satan

Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron
Se ultrajo a nuestras mujeres, nuestros rios se mueren
La tierra ya se quemo
Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron

Pero a mi no me ataron sus cadenas de oro
Y sueno que todo, todo lo inventaron
Hoy ciudad podrida mi yucatapan
Toso entre sus humos como los demas
Y en la nueva senda que es el gran broadway
Un hacha de guerra en cada esquina hay
Y siento que en mis manos se tensa un arco
Y hacia el rascacielos mi flecha lanzo
¡Atencion!, rossair... ¡flecha va!
Mister Rockefeller...
Devolver por fin mi yucatapan

Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron
Se ultrajo a nuestras mujeres y nuestros rios se mueren
La tierra ya se quemo
Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron

Y aqui, esta es la pradera que cruzo mi abuelo
En su blanca yegua que montaba a pelo
Hoy esta en times square
Que a petroleo huele y a rojo de labios y a droga que hieren
Hoy la cruz soy yo, vosotros ni me visteis
Porque os ensenaron que un indio no existe
Pero somos carne y tierra, de una tierra en paz
Que antes de mil guerras fue yucatapan


• Es un showman текст



страница находится в разработке


• Amor mio текст



Manuel Alejandro

Cuídate, amor mio, cuídate
El tiempo que yo no estaré contigo.
Duerme bien, amor mió, duerme bien
Y no olvides que podrás soñar conmigo.
Abrázame, amor mío, abrázame,
Llego la triste hora del viaje
Háblame, amor mío, háblame,
Que quiero que tu voz sea mi equipaje.

Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada,
Amor mió, amor mió.
Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada,
Amor mió, amor mió.

Cuídate, no te olvides, cuídate.
Que el día que yo vuelva estés hermosa.
Escríbeme, cada día, escríbeme
Y cuéntame tus suecos y tus cosas.
Háblame, no me llores, y háblame,
Y piensa que los días pronto pasan.
Yo no se que decirte, yo no se.
Mi voz también se ahoga en mi garganta.

Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada,
Amor mío, amor mió.
Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada,
Amor mío, amor mió


Второе отделение концерта

• Amo текст



Salvatore Adamo

Amo tu pelo alborotado,
que huele a tierra y huelle a mar,
y al viento pues ha logrado
tu peinado desatar.

Amo en la tarde de verano
tu pequeño corazón,
cuando se escapa de mi mano
como alegre gorrión.

Amo la luz de tu mirada,
amo tus labios de clavel.
Amo mi vida más que nada
la caricia de tu piel.

Amo que tu sombra y la mía
parezcan un solo ser,
frente al mar de la bahía
roja ya de atardecer.

Amo tu risa, también tu llanto,
no sé porque pero es así.
Nadie en la vida quiso tanto
como yo te quiero a ti.


• El oficio de cantor текст



Facundo Cabral

El oficio de cantor es cosa maravillosa
¡Caray! Que contarle al mundo
que en casa nació una rosa
O que vino del oriente nueva mariposa
Que Dios y la verdad viven en todas las cosas
El oficio de cantor es cosa maravillosa

El oficio de cantor es tan aventurosa
Para el sediento la copla
es el agua milagrosa
O compartir con Siriacon
esa cuestión misteriosa
Que es nada más que la vida
aunque la llamen milonga

El oficio de cantor
se aprende teniendo ganas
Abriéndole al sol la puerta
y a la sombra la ventana
O dándole tiempo al tiempo
para el verso para el trigo
Para la fe y la esperanza,
el perdón y las espinas
El oficio de cantor
es cosa maravillosa

Ser cantor no es un oficio,
es ser espía del viento
Que se canta con su voz,
que es Dios repartiendo
El verbo es andar soles y lunas
con la manzana entera
Que el Señor puso en mis manos
para dársela a cualquiera
Para cantar compañero
hay que perder todo el miedo


• Una mujer de la vida текст



D.R.A.

Yo estuve enamorado de una mujer
de una mujer de la vida
yo era muy joven, yo era un bebe
del mundo nada sabía
la conocí una noche en un cabaret
estaba de bailarina
y yo inocente me enamoré
de aquella bala perdida
cuando a un lugar la quise llevar
me dijo que era muy cara
que yo también tenía que pagar
lo que otros hombres pagaban
vendí mi alma y hasta robé
tan sólo por abrazarla
pero jamás, jamás lo logré
porque no hacía rebajas

Pero la vida da vueltas
y el tiempo corriendo pasa
hoy ha llamado a mi puerta
pidiendo que le ayudara
ya no es ni sombra de lo que era
ya tiene la piel ajada
en la mirada tristeza
y en la sonrisa una lágrima
pero sigue en la brecha
como soldado en batalla
pues todo tiene su precio
a las tres de la mañana
y caiga el agua o la nieve
haga frío o destemplanza
espera siempre dispuesta
cada noche y madrugada
por eso hoy vino a verme
por eso estuvo en mi casa
para decirme que ahora
sí puede hacerme rebaja

 

• Sigo siendo el rey текст



Luis Miguel

Yo se bien que estoy afuera
Pero el dia en que yo me muera
Se que tendras que llorar...Diras que no me quisistes
Pero vas a estar muy triste
Y asi te vas a quedar...

Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley...
No tengo trono ni reina,
Ni nadie que me comprenda,
Pero sigo siendo el Rey...

Una piedra en el camino
Me enseñó que mi destino
Era rodar y rodar...
Después me dijo un arriero
Que no hay no hay
Que llegar primero,
Sino saber llegar...

Con dinero y sin dinero
Hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley...
No tengo trono ni reina,
Ni nadie que me comprenda,
Pero sigo siendo el Rey...


• Que he sacado con quererte текст



Violeta Parra

Que he sacado con la luna... ay-ay-ay...
Que los dos miramos juntos... ay-ay...
Que he sacado con los nombres... ay-ay-ay...
Que estampados en el muro... ay-ay-ay...
Como cambia el calendario... ay... 
Cambia todo en este mundo...  ay-ay-ay...
Ay-ay-ay...

Que he sacado con el lirio... ay-ay-ay...
Ay-ay-ay... ay-ay-ay...
Que plantamos en el patio... ay... 
No era uno el que plantaba... ay-ay-ay...
Eran dos enamorados... ay-ay-ay...
Hortelano tu plantio... ay-ay-ay...
Con el tiempo no ha cambiado... ay... 
Ay-ay-ay... Ay... Ay 

Que he sacado con la sombra... ay-ay-ay...
Del aromo por testigo... ay... 
Y los cuatro pies marcados... ay-ay-ay...
En la orilla del camino...   ay-ay-ay... 
Que he sacado con quererte... ay-ay-ay...
Clavelito florecio... ay-ay-ay...
Ay-ay-ay... Ay... Ay 

Aqui esta la misma luna... ay-ay-ay 
Ay-ay-ay... ay-ay...  ay-ay-ay...
En el patio el blanco lirio...   ay-ay-ay... 
Los dos nombres en el muro... ay-ay-ay...
Y tu rostro en el camino... ay-ay-ay...
Pero tu paloma ingrata... ay-ay-ay...
Ya no arrullas en mi nido...   ay-ay-ay... 
Ay-ay-ay...  Ay...
Ay-ay-ay... Ay... Ay...


• Tema de amor текст



Rafael de Leon / M. Alejandro
Romance anonimo del S. XIX español

Перевод Ирины Филипповой

Dicen que somos dos locos de amor,
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz.

Tienen envidia de vernos así,
abrazados y alegres
cruzar la ciudad
y quisieran cortar
este amor de raíz
que ellos nunca pudieron lograr.

Yo sin tus labios me muero de sed,
sin los míos también tú no puedes estar
nos queremos los dos
que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar.

Tengo mis ojos tan llenos de ti,
que en mi cuerpo cariño
no queda un rincón
donde no mandes tú que
este amor que te di
es el pulso de mi corazón.

Sólo en tus brazos me siento feliz
y me duermo despierto
con dulce quietud
escuchando a compás sonreír junto a mí
el aliento de tu juventud.

Dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz.

 

• Que nadie sepa mi sufrir текст



E. Dizeo / A. Cabral

Перевод Ирины Филипповой

No te extrañes si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.

Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.

Amor de mis amores, 
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás
que no te nombre nunca más

Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otro amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir.

Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.

Pero no te extrañes
si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo
de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.

Amor de mis amores,
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Sólo conseguirás
que no te nombre nunca más

Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otra amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir


• Sombras текст



Rosario Sansores / Carlos Brito

Перевод Ирины Филипповой

Cuando tu te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando tu te hayas ido
Con mi dolor a solas

Evocare el idilio
De las azules horas
Cuando tu te hayas ido
Me envolverán las sombras

Y en la primera vaga
De tu pequeña alcoba
En una tibia tarde
Te acariciaba toda

Te buscaran mis brazos
Te buscara mi boca
Y aspirar en el aire
Como un olor a rosas

Cuanto tu te hayas ido
A mí me envolverán las sombras.


• Cuando llora mi guitarra и Chabuca Limeña текст



Augusto Polo Campos

Cansado de llamarte con mi alma destrozada
Comprendo que no vienes porque no quiera dios
Al ver que inútilmente te envió mis palabras
Llorando mi guitarra te deja oír su voz

Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Y grita su nombre de nuevo si no te escucho
Y dile que aún la quiero,
que aun espero que vuelva
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Que solitario sin su cariño, me muero

Guitarra, tú que interpretas
en tu vibrar quebranto
Tú que recibes en tu madero mi llanto
Anda, llora conmigo si no la vieras volver

Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Y grita su nombre de nuevo si no te escucho
Anda y dile, dile que aún la quiero,
que aun espero que vuelva
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Que solitario sin su cariño, me muero

Guitarra, tú que recibes en tu vibrar mi quebranto
Tú que interpretas en tu madero mi llanto
Llora conmigo si no la vieras volver

 

• Uno, dos y tres текст



Manuel Benítez Carrasco

Uno, dos y tres
Tres banderilleros en el redondel
Sin las banderillas, tres banderilleros
Solo tres monteras tras los burlaeros

Uno, dos y tres
Luego tres capotes en el redondel
Puntos cardinales de una geografia de sol y de sangre
Y el toro en el sur

Una media luna sobre su testu
Y uno, dos y tres
El toro no sabe como obedecer
Las manos en llama

El uno lo llama pero no lo espera
Tras un burlaero tiembla una montera
Y el dos que lo cita ni lo quiere ver
Coraje, coraje

Cornadon de rabia, burladero al aire
Y la voz del tres
¡toro! ¡toro! ¡eh!
Patas y pitones en busca del tres

Pero el tres espera y...
Uno, dos y tres
Con tres capotazos le para los pies
Punta de perca, mano burlaora
Sal torero, sal ahora
Y cuando el torero llamando... Citando
Fuerza la arrancada del toro
Y parando temple a la embestida
Mandando, marcando salida, burlando cornada y...

Y uno, dos y tres
Son de nuevo tres
Tres banderilleros
Solo tres monteras tras los burlaeros

Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel
Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel
Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel
Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel


• Un mundo sin locos текст



Manuel Alejandro

Ya no hay locos amarrados
Ya no hay locos ni loqueros
Andan sueltos por el mundo
Confundidos con los cuerdos
Confundidos con los niños
Confundidos con los genios
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos compañeros

Ya no hay locos por amor
Ya no hay locos por dinero
Que el amor no es tanto amor
Como era en otros tiempos
Y el dinero se consigue
Con un poquito de ingenio
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros

Que los locos de ahora son
Los que sufren en silencio
Los que piensan aun en dios
Y se toman todo en serio
Los que dicen ser felices
Con mil hijos y un mal sueldo
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros

A los locos de verdad
Se les tiene gran respeto
Se les llama por temor
Exaltados, descontentos
Secuestradores de naves
Que vuelan surcando el cielo
Ya no hay locos como antes
Ya no hay locos, compañeros
Ya no hay locos como antes
Hoy los locos andan sueltos


• La noche текст



Adamo / J. Córcega

Перевод Ирины Филипповой

Tu amor de noche me llego
Y un claro dia se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el dia me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordarme
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mi
De noche sueño nuestro ayer
Y cuando me llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar
La noche
Me hace envolver, enloquecer
En vano liento mi rencor
Y espero el dia para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer


• Desde aquel día текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no he vuelto a encontrarla jamás
Desde aquel día
De su vida no sé que será
Desde aquel día
Es posible que tenga otro amor,
Una nueva ilusión
O quizá llorara, o quizá llorara,
O quizá llorara
Desde aquel día

Sus palabras de amor donde irán
Desde aquel día
Y de noche con quien soñara
Desde aquel día
Es posible que este como yo,
Recordando mi amor
Sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
Desde aquel día

Ninguno de los dos
Hacemos nada por volver
Y no nos vemos, y no nos vemos
Desde aquel día

Ninguno de los dos
recordaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Ninguno de los dos
Perdonaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Desde aquel día


• Cierro mis ojos текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Cierro mis ojos,
Para que tu no sientas ningún miedo,
Cierro mis ojos,
Para escuchar tu voz
Diciendo amor.

Para que digas hoy de verdad
Lo mucho, que me quieres,
Para que creas, para que pienses,
Que ni te escucho yo.

Cierro mis ojos,
Para que tú me quieras libremente,
Para que tú me mires y no tiembles
Y puedas darme tu amor,
Tal como es.
Cierro mis ojos
Para que beses mis manos y mi frente,
Para que corran tus dedos por mi piel.
Yo no te veré, yo no te veré,
Puedes hacer lo que quieras conmigo,
No te miraré, no te miraré,
Hasta que tú me lo pidas amor.

 

• No vuelvas текст



Manuel Alejandro

Si tú sigues como ayer,
No vuelvas ,
Si lo mismo vas a hacer,
No vuelvas ,
Si no puedes ya cambiar
De manera de pensar,
Si tú sigues como ayer,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si no vas a perdonar,
No vuelvas,
Si me tratas de engañar,
No vuelvas,
Si no vas a comprender
Mi manera de querer,
Si no vas a perdonarme,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si me vas a molestar,
No vuelvas,
Si me vas a criticar,
No vuelvas,
Si no vas a consentir
Que yo mande sobre ti,
Si me vas a molestar,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas...


• Balada de la trompeta текст



Franco Pisano

Balada triste de la trompeta
por un pasado que murió
y que llora, y que gime
como yo...

A-a-a-ah... A-a-a-ah... 
Con tanto llanto de trompeta
mi corazón desesperado
va llorando, recordando
mi pasado...

A-a-a-ah... A-a-a-ah... 
Balada triste de la trompeta
de un corazón desesperado...


... Все номера срывали длительные аплодисменты, а некоторые поднимали публику с мест. Рафаэль еще раз одержал победу над толпой, среди дождя гвоздик и истерических криков его «фанатов»". 
(АВС. 14.05.1975. Пер. А.И.Кучан) 

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 20.06.2013

Дополнительные материалы:

Raphael ahora empresario y director. 1975 
Raphael, empresario. 1975
Рафаэль руководит театром / Raphael dirige el teatro. 1975
El ensayo para concierto de Raphael. 1975