Raphael en "Te llevo en el corazón" (Moscú). 2011

РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "ТЫ В МОЕМ СЕРДЦЕ" (МОСКВА). 2011

Этот приезд стал блистательным, но неожиданным подарком для всех поклонников Рафаэля в России. Программа Te llevo en el corazón уже с оглушительным успехом катилась по двум половинкам Америк, уже отгремели фантастические концерты в Мексике и Соединенных Штатах Америки. А на родине в Испании этот спектакль смогли увидеть только жители Мадрида на премьерных  выступлениях в декабре в театре Compac.

И вот новая встреча с Рафаэлем, посреди его напряженнейшего графика за океаном, когда артист возвращается в Европу только для того, чтобы прилететь на три неполных дня в Москву и выступить в Кремле на главной сцене так искренне любившей его страны, той страны, с которой так тесно был знаком 40 лет назад, но с которой он так редко встречался в последние десятилетия. Этот концерт теперь уже стал легендой, которая навсегда останется в сердце тех, кому удалось побывать там. О нем рассказывают друг другу и будут рассказывать, его вспоминают и о нем пишут, не в силах выразить свои чувства до конца.  

Ahora текст



Enrique Bunbury

Ahora, que el tiempo ha pasado,
Y he dejado de lado la competición;
Veo mas claro, escucho mejor.
Doy gracias por haber llegado hasta aquí.

Ahora,que han pasado los años,
Intensamente vividos,exprimidos,
Sigo en forma, y no estoy cansado
Y tengo decidido retrasar el final.

Ahora puedo decirlo mas alto,
Pero no puedo mas claro,
Que todo lo que en el mundo yo he amado
Es una canción, un teatro y a ti.

Ahora,que no pueden hacerme daño,
Que tengo sus aplausos
Y los besos que tu me das,
Que aburrido, que desgraciado
Sin tenerte a mi lado,sin poderles cantar!

Ahora puedo decirlo mas alto
Pero no puedo mas claro,
Que todo lo que en el mundo yo he amado
Es una canción,un teatro y a ti.

Ahora, sin remordimientos ni disculpas,
Ni una mala excusa que dar para olvidar,
La conciencia tranquila una paz profunda,
A mi modo he dado todo lo que soy.

Ahora puedo decirlo mas alto
Pero no puedo mas claro,
Que todo lo que en el mundo
yo he amado
Es una canción, un teatro y a ti.

Y ahora puedo decirlo mas alto
Pero no puedo mas claro.


La noche текст



Adamo / J. Córcega

Перевод Ирины Филипповой

Tu amor de noche me llego
Y un claro dia se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el dia me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordarme
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mi
De noche sueño nuestro ayer
Y cuando me llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar
La noche
Me hace envolver, enloquecer
En vano liento mi rencor
Y espero el dia para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer.


Mi gran noche текст



Salvatore Adamo

Перевод Ирины Филипповой

Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde
Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca

Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce

Caminare abrazando a mi amor
Por las calles sin rumbos
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro
Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca

Sera será esta noche ideal
Que ya nunca se olvida
Podré reír, y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidare la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escuchare los violines cantar

En la noche sin rumbo


Digan lo que digan текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Mas dicha que dolor hay en el mundo,
Mas flores en la tierra que rocas en el mar.
Hay mucho mas azul que nubes negras
y es mucha mas la luz que la oscuridad.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.

Son muchos, muchos mas los que perdonan.
Que aquellos que pretenden a todos condenar.
La gente quiere mas y se enamora
Y adora lo que es ella y nada mas.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.

Hay mucho, mucho mas amor que odio,
Mas besos y caricias que mаla voluntad.
Los hombres tienen fe en la otra vida,
Y luchan por el bien no por el mal.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.


La cumparsita текст



Marta Cortés / G. Matos Rodrigues

Si supieras,
que aún dentro de mi alma,
conservo aquel cariño
que tuve para ti...
Quién sabe si supieras
que nunca te he olvidado,
volviendo a tu pasado
te acordarás de mí...

Los amigos ya no vienen
ni siquiera a visitarme
nadie quiere consolarme
en mi aflicción.
Desde el día que te fuiste
siento angustias en mi pecho
decí percanta ¿qué has hecho
de mi pobre corazón?

Al cotorro abandonado
ya ni el sol de la mañana
asoma por la ventana
como cuando estabas vos,
y aquel perrito compañero,
que por tu ausencia no comía,
al verme solo el otro día
también me dejó...

Si supieras,
que aún dentro de mi alma,
conservo aquel cariño
que tuve para ti...
Quién sabe si supieras
que nunca te he olvidado,
volviendo a tu pasado
te acordarás de mí...

Quién sabe si supieras
que nunca te he olvidado,
volviendo a tu pasado
te acordarás de mí...


A media luz текст



Carlos Lenzi / Edgardo Donato

Corrientes tres cuatro ocho,
segundo piso, ascensor.
No hay porteros ni vecinos.
Adentro, cocktail y amor.
Pisito que puso Maple:
piano, estera y velador,
un telefón que contesta,
una vitrola que llora
viejos tangos de mi flor
y un gato de porcelana
pa" que no maulle al amor.

Y todo a media luz,
que es un brujo el amor,
a media luz los besos,
a media luz los dos.
Y todo a media luz
crepúsculo interior.
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!

Juncal,doce veinticuatro,
Telefoneá sin temor.
De tarde, té con masitas;
de noche, tango y cantar.
Los domingos, tés danzantes;
los lunes, desolación,
Hay de todo en la casita:
almohadones y divanes;
come en botica, cocó;
alfombras que no hacen ruido
y mesa puesta al amor.

Y todo a media luz,
que es un brujo el amor,
a media luz los besos,
a media luz los dos.
Y todo a media luz
crepúsculo interior.
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!


Caminito текст



Gabino Coria Peñaloza / Juan de Dios Filiberto

Перевод Ирины Филипповой

Caminito que el tiempo ha borrado
que juntos un día nos viste pasar,
he venido por última vez,
he venido ha contarte mi mal.
Caminito que entonces estabas
bordeado de trébol y juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.

Desde que se fue,
triste vivo yo,
caminito amigo
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos,
caminito, adiós.

Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor
no le digas si vuelve a pasar
que mi llanto tu suelo regó
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró;
yo a tu lado quisiera caer
y que el tiempo nos mate a los dos.

Desde que se fue,
triste vivo yo,
caminito amigo
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos,
caminito, adios


En esta tarde gris текст



Mariano Mores / José María Contursi

¡Qué ganas de llorar
en esta tarde gris!
En su repiquetear,
la lluvia habla de ti...
Remordimiento de saber
que por mi culpa nunca,
vida, nunca te veré.
Mis ojos, al cerrar,
te ven igual que ayer,
temblando al implorar
de nuevo mi querer...
Y hoy es tu voz que vuelve a mí
en esta tarde gris...

«Ven,
(triste me decías)
que en esta soledad
no puede más el alma mía...
Ven
y apiádate de mi dolor,
que estoy cansada de buscarte,
de sufrir y de esperarte
y de hablar siempre a solas
con mi corazón...
Ven,
pues te quiero tanto
que si no vienes hoy
voy a quedarme ahogada en llanto...
No, no puede ser que viva así,
con este amor clavado en mí
como una maldición...»

No supe comprender
tu desesperación
y alegre me alejé
en alas de otro amor...
¡Qué solo y triste me encontré
cuando me vi tan lejos
y mi engaño comprobé!
Mis ojos, al cerrar,
te ven igual que ayer,
temblando al implorar
de nuevo mi querer..
Y hoy es tu voz que vuelve a mí
en esta tarde gris.

«Ven,
(triste me decías),
que en esta soledad
no puede más el alma mía...
Ven,
y apiádate de mi dolor,
que estoy cansada de llorarte,
de sufrir y de esperarte
y de hablar siempre a solas
con mi corazón...
Ven,
pues te quiero tanto
que si no vienes hoy
voy a quedarme ahogada en llanto...
No, no puede ser que viva así,
con este amor clavado en mí
como una maldición...


Nostalgias текст



Enrique Cadicamo

Quiero emborrachar mi corazón
Para apagar un loco amor
Que más que amor es un sufrir...
Y aquí vengo para eso,
A borrar antiguos besos
En los besos de otras bocas...

Si su amor fue flor de un día,
¿Por qué causa es siempre mía
Esa cruel preocupación?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
Para olvidar mi obstinación,
¡Y más la vuelvo a recordar!

Nostalgias
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca,
Como un fuego su respiración.
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor...

¡Hermano!
Yo no quiero reprocharle,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ni decirle
que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad
Veré caer las rosas muertas
de mi juventud...

Gime, bandoneón,
tu tango gris,
Quizá a ti te hiera igual
Algún amor sentimental ...
Llora mi alma de fantoche,
Sola y triste en esta noche,
Noche negra y sin estrellas...

Si las copas traen consuelo,
Aquí estoy con mi desvelo
Para ahogarlos de una vez...
Quiero emborrachar mi corazón
Para después poder brindar
Por los fracasos del amor…

Nostalgias
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca,
Como un fuego su respiración.
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor...

¡Mi hermano!
Yo no quiero rebajarme,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ni decirle
que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad
Veré caer las rosas muertas
de mi juventud...


Uno текст



Mariano Mores / Enrique Santos Discépolo

Перевод Ирины Филипповой

Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los suenos
prometieron a sus ansias...
Sabe que la lucha
es cruel y es mucha,
pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina...

Uno va arrastrandose entre espinas
y en su afan de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender:
que uno se ha quedao sin corazon...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo enganу...
Vacнo ya de amar o de llorar
tanta traicion!

Si yo tuviera el corazon...
(El corazon que di!...)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su carino
los cerrara con mis besos...
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazon...
(El mismo que perdi!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozу y...
hoy pudiera amarte...
me abrazaria a tu ilusion
para llorar tu amor...

Uno va arrastrandose entre espinas
y en su afan de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender:
que uno se ha quedao sin corazon...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo enganу...
Vacнo ya de amar o de llorar
tanta traicion!

Si yo tuviera el corazon...
(El corazon que di!...)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su carino
los cerrara con mis besos...
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazon...
(El mismo que perdi!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozу y...
hoy pudiera amarte...
me abrazaria a tu ilusion
para llorar tu amor...


Volver текст



Carlos Gardel / Alfredo Le Pera

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos,
van marcando mi retorno.
Son las mismas que alumbraron,
con sus pálidos reflejos,
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor.
La quieta calle donde el eco dijo:
"Tuya es su vida,
tuyo es su querer",
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo
platearon mi sien.
Sentir,
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.
Vivir,
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo,
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.
Tengo miedo de las noches
que, pobladas de recuerdos,
encadenen mi soñar.
Pero el viajero que huye,
tarde o temprano
detiene su andar.
Y aunque el olvido que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guarda escondida
una esperanza humilde,
que es toda la fortuna de mi corazón.

Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo
platearon mi sien.
Sentir,
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.
Vivir,
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo,
que lloro otra vez.


Hablemos del amor текст



Manuel Alejandro

Hablemos del amor
una vez mas
que es toda la verdad
de nuestra vida.
Paremos un momento
las horas y los días
y hablemos del amor
una vez más.

Hablemos de mi amor
y de tu amor
de la primera vez
que nos miramos.
Acércame tus manos
y unidos en la sombra
hablemos del amor
una vez más.

¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
aquella gente que mira la tierra
y no ve más que tierra.
¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
toda esa gente que viene
y que va por el mundo
sin ver la realidad.

Hablemos de mi amor,
y de tu amor
de la primera vez
que nos miramos.
Acércame tus manos
y unidos en la sombra
hablemos del amor
una vez más.

¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
aquella gente que mira la tierra
y no ve más que tierra.
¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
Toda esa gente que viene
y que va por el mundo
sin ver.
¿Qué nos importa!
no hagamos caso de nadie
y hablemos de amor
de nuestro amor.


Estuve enamorado текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.

Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero quiero ser sincero
De verdad que no te quiero como ayer.

Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.

Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti


Mi hermano текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Mi hermano es
diferente a mi
Mi hermano se
que es mejor que yo
Es todo bondad,
es todo dulzura
Sus ojos se nublan
si me ve llorar
Mi hermano es
diferente a mi

Que el quisiera seguir
Jugando como ayer
Con aquel caballo de cartón
Con aquel castillo de papel
Pero yo yo no se ya jugar
Porque empecé a querer
Y el amor me roba su amistad
Este amor me apartara de el

Mi hermano da
Todo por mi bien
Mi hermano va
siempre junto a mi
Y cuando la paz
termina en mi vida
El hace que ria
y olvide mi mal
Mi hermano,
mi hermano
Mi hermano se
se que es mejor que yo


Cuando tu no estas текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

No se si el mundo es el de siempre
Pero yo lo veo diferente
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brillan las estrellas
pero yo me encuentro entre tinieblas
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Cuando tu no estas no tengo nada
No me queda mas que mi dolor
Por eso envidio al mar que tiene agua
Y al amanecer que tiene el sol

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

No se si es todo como antes
Pero a mi me falta como el aire
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brilla igual la luna
Pero yo la noche veo oscura
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Yo te busco a ti bajo las hojas
Que cayendo están cerca de mi
Al otoño gris lleno de sombras
Le preguntaré qué fue de ti

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

Sin Láura
Sin su amor.


Desde aquel dia текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no he vuelto a encontrarla jamás
Desde aquel día
De su vida no sé que será
Desde aquel día
Es posible que tenga otro amor,
Una nueva ilusión
O quizá llorara, o quizá llorara,
O quizá llorara
Desde aquel día

Sus palabras de amor donde irán
Desde aquel día
Y de noche con quien soñara
Desde aquel día
Es posible que este como yo,
Recordando mi amor
Sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
Desde aquel día

Ninguno de los dos
Hacemos nada por volver
Y no nos vemos, y no nos vemos
Desde aquel día

Ninguno de los dos
recordaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Ninguno de los dos
Perdonaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Desde aquel día


Yo sigo siendo aquel текст



Jose Luis Perales

Перевод Ирины Филипповой

Yo sigo siendo aquel
A pesar de las dudas
Y mi eterna locura
Yo sigo siendo aquel
Eterno caminante
que vive en cualquier parte
Y muere cada noche un poco
Que vuelve a equivocarse
Y vuelve a levantarse
Y que ama con la fuerza
de un loco

Yo sigo siendo aquel
Que cuando muere el sol
la echa de menos
Yo sigo siendo aquel
Que va dejando el alma
entre sus besos
Yo sigo siendo aquel
Que mira cada noche
las estrellas
Y siempre les pregunto
igual que tantas veces
Si está durmiendo ella

Yo sigo siendo aquel
A pesar del silencio,
del aplauso y del beso
Yo sigo siendo aquel
Eterno solitario
detrás de un escenario
Y propiedad un poco de todos
Que vuelve a equivocarse
Y vuelve a levantarse
Y que ama con la fuerza
de un loco

Yo sigo siendo aquel
Que cuando muere el sol
La echa de menos
Yo sigo siendo aquel
Que va dejando el alma
entre sus besos
Que mira cada noche
las estrellas
Y siempre les pregunto
igual que tantas veces
Si está durmiendo ella


Acuarela del rio текст



Abel Montes

Перевод Ирины Филипповой

Un canilla pohí
una balsa una guaina
una flor en el río,
un paisaje de cielo
reflejan las aguas
del gran Paraná
más allá,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.

Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.


Con su sol,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.

Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,

con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.

A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.


Maravilloso corazón, maravilloso текст



Roberto Livi / Alajandro Vezzani

Maravilloso corazón,
maravilloso,
Mi compañero en los caminos
de la vida,
Siempre a mi lado en esas horas
de tristeza,
Siempre conmigo en los momentos
de alegría.

Maravilloso corazón,
maravilloso,
Yo te agradezco tu amistad,
tu compañía,
Por ser mi amigo en el dolor,
Mi confidente en el amor,
Quiero decirte que sin ti
no sé que haría.

Maravilloso corazón,
maravilloso,
Cuántas locuras y aventuras compartimos,
Cuántos recuerdos imborrables
nos quedaron
De los amores y pasiones
que vivimos.

Maravilloso corazón,
maravilloso,
Soy tan feliz cuando yo siento
tus latidos
Por que la vida tú me das
Y cuando pido mucho más
Tú estás conmigo por que soy
tu consentido.

Maravilloso corazón,
maravilloso,
No dejes nunca de soñ
yo te lo pido,
Ni dejes nunca de sentir
las emociones,
Mil emociones que los dos
hemos vivido.

Maravilloso corazón,
maravilloso,
Eres la llama que se anida
aquí en mi pecho
Para que siempre exista amor,
Para llevarlo a donde voy,
Te doy las gracias por lo bien
que tú lo has hecho.

Maravilloso corazón,
maravilloso...


Tres palabras текст



Julio Jaramillo

Oye la confesión
de mi secreto.
Nace de un corazón
que está desierto.

Con tres palabras te diré
todas mis cosas,
cosas del corazón
que son preciosas.

Dame tus manos, ven,
Y toma las mías
que te voy a confiar
las ansias mías.

Son tres palabras
solamente, mis angustias,
y esas palabras son...
Cuanto me gustas

Y dame tus manos, ven,
Y toma las mías
que te voy a confiar
las ansias mías.

Son tres palabras
solamente, mis angustias,
y esas palabras son...
¡Como me gustas!
¡Cuanto me gustas!


Somos текст



Mario Clavel

Перевод Ирины Филипповой

Somos, un sueño imposible
que busca la noche.
Para olvidarse del mundo,
del tiempo y de todo.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.

La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.
Nada más que esto somos, nada más.


Adoro текст



Armando Manzanero

Перевод Ирины Филипповой

Adoro,
la calle en que nos vimos,
la noche
cuando nos conocimos,
Adoro
las cosas que me dices,
pues los ratos felices
los adoro
vida mía.

Adoro
la forma en que sonríes
y el modo
en que a veces me riñes,
Adoro la ceda de tus manos,
los besos que nos damos,
los adoro
vida mía.

Y me muero
por tenerte junto a mi,
cerca muy cerca de mi,
no separarme de ti,
y es que eres
mi existencia mi sentir,
eres mi luna,
eres mi sol,
eres mi noche de amor.

Adoro
el brillo de tus ojos,
lo dulce
que hay en tus labios rojos,
Adoro
la forma en que caminas
y hasta cuando suspiras.

Yo te adoro vida mía,
Yo te adoro vida mía,
Yo te adoro vida mía.


Usted текст



Gabriel Ruiz Galindo / Monis Zorilla

Usted es la culpable
de todas mis angustias,
y todos mis quebrantos.
Usted llenó mi vida
de dulces inquietudes,
y amargos desencantos.

Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
juguete de su amor.

No juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi última esperanza,
comprenda de una vez.

Usted me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted...

...Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma,
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
y un juguete de su amor.

Y no juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
que es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi última esperanza,
comprenda de una vez.

Usted a mi me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted...

Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla, besarla a Usted...


Tú me acostumbraste текст



Franc Dominguez / Warner Chappell

Tú me acostumbraste,
A todas esas cosas,
Y tú me enseñaste,
Que son maravillosas.

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Y por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Que yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Pero por qué no me enseñaste
como se vive sin ti...


Amor mío текст



Manuel Alejandro

Cuídate, amor mio, cuídate
El tiempo que yo no estaré contigo.
Duerme bien, amor mió, duerme bien
Y no olvides que podrás soñar conmigo.
Abrázame, amor mío, abrázame,
Llego la triste hora del viaje
Háblame, amor mío, háblame,
Que quiero que tu voz sea mi equipaje.

Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada,
Amor mió, amor mió.
Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada,
Amor mió, amor mió.

Cuídate, no te olvides, cuídate.
Que el día que yo vuelva estés hermosa.
Escríbeme, cada día, escríbeme
Y cuéntame tus suecos y tus cosas.
Háblame, no me llores, y háblame,
Y piensa que los días pronto pasan.
Yo no se que decirte, yo no se.
Mi voz también se ahoga en mi garganta.

Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada,
Amor mío, amor mió.
Bésame, amor mió, bésame,
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada,
Amor mío, amor mió


Estar enamorado текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Si confundes tu cuerpo con tu alma,
es que estas enamorado,
es que estas enamorado.
Si recuerdas los versos de tu infancia,
es que estas enamorado,
es que estas enamorado.
Si percibes el llanto mas callado,
si percibes el roce de unas manos,
es que estas enamorado,
enamorado.

Estar enamorado es
descubrir lo bella que es la vida.
Estar enamorado es
confundir la noche con los dias.
Estar enamorado es
caminar con alas por el mundo.
Estar enamorado es
vivir con el corazon desnudo.
Estar enamorado es
ignorar el tiempo y su medida.
Estar enamorado es
contemplar la vida desde arriba.
Estar enamorado es
divisar la estrella mas pequeña.
Estar enamorado es
olvidar la muerte y la tristeza.
Estar enamorado es
ver el mar con arboles y rosas.
Estar enamorado es
escuchar tu voz en otra boca.
Estar enamorado es
respirar el aire mas profundo.
Estar enamorado es
confundir lo mio con lo tuyo.


Para volver a volver текст



Manuel Alejandro

No te marches ahora
De una vez quedate
A ti te falta el coraje
Ese que a mi me sobra
Para nunca volver
Para decir que te vas
Y al doblar esa esquina
Solo sabes llorar
Para eso no digas nunca
Que no cabe la duda
De que un dia te iras
Para volver a volver
Como has vuelto mil veces
Para decir que te vas
Y al final te arrepientes
Deja tu orgullo correr
Deja de hablar y te callas
No digas mas que te marchas
No digas mas que te marchas
Para volver a volver.


La fuerza del corazón текст



Alejandro Sanz

Mírame,
en nada me consigo concentrar
ando despistado todo lo hago mal
soy un desastre y no se que esta pasando
Me gustas a rabiar yo te deseo
me llegas a desesperar
Es tan grande lo que siento por ti
que tenerte no bastaríar
que esto que me invita a vivir,
que me da la ilusión.
Que será esa fuerza
que a todos nos une de dos en dos,
Sera la fuerza del corazón.

Hace que, te abrace
y los cuerpos lleguen a estorbar
tiemblo solo con la idea de rozar
tus labios llenos de besos nuevos.
No puedo dormir robas mi tranquilidad
alguien ha bordado tu cuerpo
con hilos de mi ansiedad
de cinturón tus piernas cruzadas
de mi espalda un reloj
donde tus dedos son las agujas
que dan fuerza a este motor
que es la fuerza del corazón.

Y es la fuerza que te lleva,
que te empuja y que te llena
que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento casi una obsesión
si la fuerza es del corazón,
es algo que te lía
la descarga de energía
que te va quitando la razón
te hace tropezar
te crea confusión
seguro que es la fuerza del corazón
es algo que te lleva.

No puedo pensar,
tendría que cuidarme mas
como poco pierdo la vida
y luego me la das
que es lo que va cegando al amante
que va por ahí de señor
y no es mas que un chiquillo
travieso provocador
será la fuerza del corazón

Y es la fuerza que te lleva,
que te empuja y que te llena
que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento casi una obsesión
si la fuerza es del corazón
es algo que te lía la descarga de energía
que te va quitando la razón
te hace tropezar te crea confusión
seguro que es la fuerza del corazón
es algo que te lleva...


En carne viva текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Haz amigo el favor
de no hablarme de ella aún
todavía es muy pronto y la sueño
todavía su amor lo recuerdo
haz amigo el favor
de ignorarla delante de mi
ni siquiera pronuncies su nombre
que aún mi alma esta hecha jirones

Que tengo el corazón
en carne viva,
que yo no sé olvidar
como ella olvida,
que estoy desconcertado
que no sé dar ni un paso
sin ella, sin ella

Que tengo el corazón, en carne viva
que yo podría morir, estoy sin vida
que nada me interesa
que todo en mi es tristeza
sin ella, sin ella

Haz amigo el favor
de llevarme muy lejos de aquí
dónde ella conmigo no estuvo
donde nada recuerde algo suyo
haz amigo el favor,
acompañarme a caminar
por lugares lejanos y nuevos
donde nada me invite al recuerdo

Que tengo el corazón
en carne viva
que yo no sé olvidar
como ella olvida
que estoy desconcertado
que no sé dar ni un paso
sin ella, sin ella


Escándalo текст



Willy Chirino

Перевод Ирины Филипповой

Siempre la misma rutina:
Nos vemos por las esquinas
Evitando el que dirán
Mi cuerpo no se acostumbra
A este amor entre penumbras
Que es mas fuerte que um volcán.
Escondidos de la luna
No se puede continuar.
Por desgracia o por fortuna
No te dejare de amar.

Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…

No me importa que murmuren
Ni que mi nombre censuren
Por todita la ciudad.
Ahora no hay quien me detenga,
Aunque no pare la lengua
De la alta sociedad.
Este río desbordado
No se puede controlar.
Si lo nuestro es pecado,
No dejare de pecar.

Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…

No me interesa si te tomen por sorpresa,
Un alma libre siempre he sido yo.
Si tengo ganas,hago lo que me da la gana,
Yo soy el que decide si o no.
Si piensan mal,no me tiene preocupado,
De tu lado no me voy a separar.
Pienso diferente,no vivo con la gente
y mi manera no la voy a cambiar.

Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…


Gritenme piedras del campo текст



Cuco Sánchez

Soy como el viento que corre
alrededor de este mundo;
anda entre muchos placeres,
anda entre muchos placeres,
pero no es tuyo ninguno.

Soy como el pájaro en jaula,
preso y hundido en tu amor
y aunque la jaula sea de oro,
y aunque la jaula sea de oro,
no deja de ser prisión.

Háblenme montes y valles,
grítenme piedras del campo;
cuándo habían visto en la vida,
querer como estoy queriendo,
llorar como estoy llorando,
morir como estoy muriendo.

A veces me siento un sol
y el mundo me importa nada;
luego despierto y me río,
luego despierto y me río;
soy mucho menos que nada.

En fin soy en este mundo
como la pluma en el aire;
sin rumbo voy por la vida,
sin rumbo voy por la vida
y de eso tú eres culpable.

Háblenme montes y valles,
grítenme piedras del campo;
cuándo habían visto en la vida,
querer como estoy queriendo,
llorar como estoy llorando,
morir como estoy muriendo.


Ella (Ranchera) текст



José Alfredo Jiménez 

Перевод Ирины Филипповой

Me cansé de rogarle,
me cansé de decirle
que yo sin ella
de pena muero.

Ya no quiso escucharme
si sus labios se abrieron
fue pa" decirme:
«ya no te quiero».

Yo sentí que mi vida
se perdía en un abismo
profundo y negro
como mi suerte.

Quise hallar el olvido
al estilo jalisco
pero aquellos mariachis
y aquel tequila
me hicieron llorar.

Me cansé de rogarle
con el llanto en los ojos
alcé mi copa
y brindé por ella.

No podía despreciarme
era el último brindis
de un bohemio
con una reina.

Los mariachis callaron
de mi mano sin fuerzas
cayó mi copa
sin darme cuenta.

Ella quiso quedarse
cuando vio mi tristeza
pero ya estaba escrito
que aquella noche
perdiera su amor.


Ámame текст



Jóse Luis Perales

Перевод Ирины Филипповой

Dime porque
hoy tu mirada vuela
atravesando la noche.
Te siento lejos de mí,
quiero saber porqué.
Tu me dirás:
no te preocupes, no es nada,
mis pensamientos estaban
junto a ti.

Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.

Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.

Sonreirás y volverá de nuevo
ese silencio que duele.
Y tras la noche vendrá
un nuevo amanecer.
Se perderá esa pregunta en el aire.
Y cuando muera la tarde volverá.

Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.

Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.


Qué sabe nadie текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

De mis secretos deseos,
de mi manera de ser
De mis ansias y mis sueños...
¡Qué sabe nadie!

¡Qué sabe nadie!
De mi verdadera vida,
de mi forma de pensar
De mis llantos y mis risas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!

¡Qué sabe nadie!
Lo que me gusta
o no me gusta en este mundo
¡Qué sabe nadie!
Lo que prefiero
o no prefiero en el amor
A veces oigo
sin querer algún murmullo
Y no hago caso
y yo me río y me pregunto
¡Qué sabe nadie!
Si ni yo mismo
muchas veces sé que quiero
¡Qué sabe nadie!
Por lo que vibra
de emoción mi corazon
De mis placeres,
de mis íntimos deseos
¡Qué sabe nadie!..
¡Qué sabe nadie!..

De aquello que me preocupa,
que no me deja dormir
De lo que mi vida busca...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
De por que doy siempre el alma
Cuando me pongo a cantar
De por que mis carcajadas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!

¡Qué sabe nadie!
Lo que me gusta
o no me gusta en este mundo
¡Qué sabe nadie!
Lo que prefiero
o no prefiero en el amor
A veces oigo
sin querer algún murmullo
Y no hago caso
y yo me río y me pregunto
¡Qué sabe nadie!
Si ni yo mismo
muchas veces sé que quiero
¡Qué sabe nadie!
Por lo que vibra
de emoción mi corazon
De mis placeres,
de mis íntimos deseos
¡Qué sabe nadie!..
¡Qué sabe nadie!..


А мы просто послушаем песни, которые там прозвучали, и снова окунемся в мир неповторимых латиноамериканских мелодий, которые с такой щедростью подарил нам Рафаэль в тот вечер.

Natalia A.
Anna_SVSH
Опубликовано 15.02.2013

Дополнительные материалы:

Уникальный концерт в Кремле. 2011
Рафаэль снова в Москве. 2011
Рафаэль в программе "Мастера" с Д. Берлин. 2011
Рафаэль на канале TV MIX. 2011