Raphael en Tokio. 1974


РАФАЭЛЬ В ТОКИО. 1974

Вполне возможно предположить, что этот концерт вызовет закономерный интерес у постоянных читателей нашего сайта. История творчества Рафаэля изобилует выступлениями на бескрайних просторах трех континентов в течение многих десятилетий. Самые разные театральные залы Европы и двух Америк рукоплескали артисту бесчисленное количество раз. А сами концерты были записаны всеми возможными способами и соответственно техническому уровню времени.

Рафаэль певец Испания

Но были в биографии Рафаэля и весьма неординарные географические точки, в которых его талант был широко признан, а песни, им исполненные, годами держались в самых верхних строчках хит-парадов. Так и Япония однажды стала той страной, где артистический гений великого певца был оценен по достоинству.

Следует вспомнить и то, при каких драматических событиях состоялось одно из выступлений Рафаэля в Осаке во время его первого приезда в эти края осенью 1973 года.  

Рафаэль певец Испания

Ведь даже начавшееся прямо посреди концерта землетрясение не заставило покинуть артиста сцену, когда и зрители, под воздействием его фантастической притягательности, остались на своих местах. Никакие природные катаклизмы, никакие различия в культурных традициях и ментальности не могли препятствовать единению певца и его аудитории. 

Первое отделение концерта

• Promesas текст



Manuel Alejandro

Yo prometo
Que estaremos siempre unidos
En el gozo y en el llanto
Yo prometo
Que andaremos siempre juntos
Por el mundo paso a paso
Prometemos tantas cosas que olvidamos
Yo prometo
Alcanzarte aquella estrella
Que te gusta con mis manos
Y esperarte
Y quererte y comprenderte
Y perdonarte los enfados
Prometemos tantas cosas que olvidamos
Promesas nada mas
Promesas que se olvidan
Palabras que se lleva el mar
Y el viento por la vida
Promesas que quizás
Se escriban en la arena
Y hay otras que aunque quieras
Jamas podrás borrar.


• A mi manera текст



Paul Anka / Claude François / Lucien Thibaut / Jacques Revaud

El final se acerca ya
lo esperaré serenamente
Ya vez que yo he sido así
Te lo diré sinceramente
Viví la inmensidad
Sin conocer jamás fronteras
jugué sin descansar
Y a mi manera.

Jamás viví un amor
Que para mi fuera,
fuera importante
Corté sólo la flor
Y lo mejor de cada instante
Viajé y disfruté
No sé si más
que otro cualquiera
Si bien, todo esto fue
a mi manera.

Tal vez lloré
o tal vez reí
Tal vez gané,
o tal vez perdí...
Ahora sé
que fui feliz
Que si lloré,
también amé
Puedo seguir hasta en final
A mi manera.
Quizás, también dudé
Cuando yo más me divertía,
Quizás yo desprecié
Aquello que yo no comprendía...
Hoy sé que firme fui
Y que afronté ser como era
Y así logré vivir A mi manera.

Porque sabrás
que a un hombre en fin
Conocerás por su vivir,
No hay porque hablar,
Ni que decir,
ni recordar,
ni hay que fingir...
Puedo seguir hasta el final
a mi manera.

Sí, a mi manera...


• Y volveré текст



Los Bunkers

Перевод Ирины Филипповой


Amor adiós, 
no se puede continuar 
ya la magia terminó, 
ahora tengo que marchar 

Será mejor 
seguir nuestra soledad 
si hoy el cielo se cubrió 
quizás mañana brille el sol. 

No sufras más 
quizás mañana nuestro llanto quede atrás 
y si me dices que tu amor me esperará 
tendré la luz que mi sendero alumbrará. 

Y volveré 
como un ave que retorna a su nidal 
verás que pronto volveré y me quedaré 
con esa paz que siempre, siempre tú me das 
que tú me das. 

No sufras más 
quizás mañana nuestro llanto quede atrás 
y si me dices que tu amor me esperará 
tendré la luz que mi sendero alumbrará. 

Y volveré 
como un ave que retorna a su nidal 
verás que pronto volveré y me quedaré 
con esa paz que siempre, siempre tú me das 
que tú me das. 

Y volveré, 
a tus brazos caeré. 
Las estrellas brillarán, 
nuestro amor renacerá.


• Déjame conocerte текст



A. García Segura / P. Anka

Dejame conocerte
Sigue junto a mi
Dejame tenerte
Algo mas, asi

Deja que se llenen
Mis ojos de luz
Y te mire al este
Oeste, norte y sur

Besame
Besame en plena boca
Vuelvete loca otra vez

El amar es facil
A alguien como tu
Es tan facil casi
Como al sol la luz
Es un mundo nuevo
Cada amanecer
Quema a fuego lento
Mi piel y tu piel

Es amor
Un amor que haremos juntos
Cada vez mayor tu y yo

Dejame conocerte
Sigue junto a mi
Dejame tenerte
Algo mas, asi

 

• Somos текст



Mario Clavel

Перевод Ирины Филипповой

Somos, un sueño imposible
que busca la noche.
Para olvidarse del mundo,
del tiempo y de todo.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.

La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.
La-la-la-la-la, la-la-la.

Somos en nuestra quimera
doliente y querida.
Dos hojas que el viento
junto en el otoño.

Somos dos seres en uno
que amando se mueren,
para guardar en secreto lo mucho que quieren.
Pero que importa la vida,
con esta separación.
Somos dos gotas de llanto en una canción.
Nada más que esto somos, nada más.


• Te estoy queriendo tanto текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Te estoy queriendo tanto que
Te estoy acostumbrando mal
Te estoy queriendo tanto que
No puedo ya quererte más

Qué pasará ese día que
No sienta como siento hoy
Qué pasará ese día que
No te de lo que hoy te doy

Te estoy queriendo tanto que
Ya nunca pienso más en mí
Te estoy queriendo tanto que
Soy muy feliz si estás feliz

Los días y las noches son
Para quererte más y más
Te estoy queriendo tanto que
Te estoy acostumbrando mal

Y es que el amor no puede estar
Por siempre a nuestro lado
Y es que el amor puede cambiar
Su rumbo de año en año

Y es que el amor es algo que
Viene y se va como las golondrinas
Y hay que darle de beber
En cada esquina amor
En cada esquina


• Noche de Ronda текст



Maria Teresa Lara

Noche, noche de ronda
que triste pasas
que triste cruzas
por mi balcón
Noche de ronda
cómo me hieres
cómo lastimas
mi corazón

Luna que se quiebra
Sobre la tiniebla
de mi soledad
A dónde vas?
Dime si esta noche
Tú te vas de ronda
como ella se fue
Con quién estás?

Dile que la quiero
Dile que me muero
de tanto esperar
que vuelva ya
que las rondas no son buenas
que hacen daño, que dan penas
y que acaban por llorar.


• Los amantes текст



Manuel Alejandro

Los amantes se van,
Riendo se van
Porque no los entienden.
Y se van del lugar,
de aquella ciudad
Donde vivieron siempre.
Los amantes se van,
Contentos se van
Aun rincon de la tierra.
Da lo mismo el lugar
їque importa el lugar?
Mientras vivan tan cerca.
Los amantes se marchan
porque nadie perdona
que se quieran asi,
que se adoren asi
como ellos se adoran.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Los amantes se van,
Contentos se van
A un rincon de la tierra.
Da lo mismo el lugar
Que importa el lugar?
Mientras vivan tan cerca.

Los amantes no juran
Un amor para siempre,
Que el amor es amor
Y no obligacion
Como piensa la gente.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Cada dia comienzan un nuevo idilio,
Cada dia terminan un gran amor.
Juntos van porque quieren manana y tarde.
No hay cadenas que obliguen a los amantes.
Solo les un el amor!


• El día que me quieras текст



Carlos Gardel

Acaricia mi en sueño
El suave murmullo
De tu suspirar,
Como ríe la vida
Si tus ojos negros
Me quieren mirar
Y si es mío el amparo
De tu risa leve
Que es como un cantar,
Ella aquieta mi herida
Todo todo se olvida.

El día que me quieras
La rosa que engalana,
Se vestirá de fiesta
Con su mejor color
Y al viento las campanas
Dirán que ya eres mía
Y locas las fontanas
Se contarán su amor.

La noche que me quieras
Desde el azul del cielo,
Las estrellas celosas
Nos mirarán pasar.
Y un rayo misterioso
Hará nido en tu pelo,
Luciérnaga curiosa
Que verá que eres
Mi consuelo.


• El indio текст



M. Vidalin / G. Becaud / A. G. Segura

Hubo una guerra, y otra guerra hubo
Hasta que los blancos se hicieron los amos
Cuando se instalaron en la joven tierra
Hasta cambiaron el nombre a los hombres,
Al monte y al llano

El gran jefe Indio era aguila negra
Pero tras la guerra ya no era nadie
Por un George Washington murio... aguila negra
Por Franklin Roosevelt murio... aguila negra
Por John Fitzgerald Kennedy murio... aguila negra

Y aquel que fuera mi pueblo de yucatapan
Hoy es tan solo el centro de new york
Y aquel que fuera mi pueblo de yucatapan
Hoy es tan solo New York... Satan

Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron
Se ultrajo a nuestras mujeres, nuestros rios se mueren
La tierra ya se quemo
Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron

Pero a mi no me ataron sus cadenas de oro
Y sueno que todo, todo lo inventaron
Hoy ciudad podrida mi yucatapan
Toso entre sus humos como los demas
Y en la nueva senda que es el gran broadway
Un hacha de guerra en cada esquina hay
Y siento que en mis manos se tensa un arco
Y hacia el rascacielos mi flecha lanzo
¡Atencion!, rossair... ¡flecha va!
Mister Rockefeller...
Devolver por fin mi yucatapan

Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron
Se ultrajo a nuestras mujeres y nuestros rios se mueren
La tierra ya se quemo
Tu calla hermano, si calla hermano, ellos ganaron

Y aqui, esta es la pradera que cruzo mi abuelo
En su blanca yegua que montaba a pelo
Hoy esta en times square
Que a petroleo huele y a rojo de labios y a droga que hieren
Hoy la cruz soy yo, vosotros ni me visteis
Porque os ensenaron que un indio no existe
Pero somos carne y tierra, de una tierra en paz
Que antes de mil guerras fue yucatapan


• Si estás enamorada aleluya текст



Alberto Cortez

Me parece que tu has ingresado
a la escuela obligada de la vida
la noche estaba fria y no te has tapado
y hay un libro de versos en tu mesilla
Me parece que tu has ingresado
has descubierto ya que hay una espina
que cruza el corazon de lado a lado
y hieres sin dejar ninguna herida.
Si estas enamorada, aleluya
si estas enamorada
si estas enamorada, aleluya
si estas enamorada.
Me parece que tu has ingresado
en la escuela mas linda que hay en la vida
a pesar de tus breves quince acos
hay una nueva luz en tus pupilas
Tu ninez de repente se ha quedado
en el ultimo juego detenida
hoy de forma distinta te has peinado
y has cambiado el color de tus mejillas.
Si estas enamorada, aleluya
si estas enamorada
si estas enamorada, aleluya
si estas enamorada.


• Payaso текст



L. Leoncavalo / I. Reed

Перевод Ирины Филипповой

No has hecho caso de mi amor
tan sólo risa te causó
te ha divertido mi fracaso
y te has burlado de mi corazón

Me he sentido como un pobre payaso
que no sabe sin ti qué hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti.

Todo el calor que te juré
las mil caricias que soñé
todo el calor que hubo en mis brazos
no te han podido el alma conmover

Y me siento como un pobre payaso
que no sabe sin ti que hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti

Pobre payaso
que no sabe sin ti que hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti


• Hava naguila текст



Popular

Hava naguila, hava naguila
hava naguila venismecha
Hava naguila, hava naguila
hava naguila venismecha

Hava neranena, hava neranena,
hava neranena venismecha
Hava neranena, hava neranena,
hava neranena venismecha

Uru uru achim
uru achim beler sameyach
uru achim beler sameyach
uru achim beler sameyach
uru achim beler sameyach
uru achim uru achim
beler sameyach

Hava naguila, hava naguila
hava naguila venismecha
Hava naguila, hava naguila
hava naguila venismecha...


• Mañana de carnaval текст



Luis Bonfá / António Maria

Azul la mañana es azul
el sol si le llamo vendrá
se detendrá en mi voz
y hasta la eternidad
en su camino irá hacia otro azul

Después, yo no sé si hay después
si el sol volverá a despertar
porque la canción no ha de ser verdad
porque en carnaval

es que te busco yo
aunque no habrás de estar
y mentira tu voz en el azul

Después, yo no sé si hay después
si el sol volverá a despertar
porque la canción no ha de ser verdad
porque en carnaval

Cantará el corazón, la razón de vivir
cantará sin hablar, ni sentir



Рафаэль певец Испания

Второе отделение концерта

• Вступление текст



А теперь, дамы и господа, песня моей страны, из Антонио Мачадо - La saeta


• La saeta текст



Antonio Machado

Me dijo una voz popular:
¿quien me presta una escalerA
Para subir al madero
Y quitarle los clavos
A jesus el nazareno?

¡Oh!la saeta, el cantar
Al cristo de los gitanos
SIempre con sangre en las manos
SIempre por desenclavar

Cantar del pueblo andaluz
Que todas las primaveras
Anda pidiendo escaleras
Para subir a la cruz

Cantar de la tierra mia
Que echa flores
Al jesus de la agonia
Que es la fe de mis mayores

¡Oh! no eres tu mi cantar
No puedo cantar, ni quiero
A ese jesus del madero
SIno al que anduvo en la mar


• Que nadie sepa mi sufrir текст



E. Dizeo / A. Cabral

Перевод Ирины Филипповой

No te extrañes si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.

Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.

Amor de mis amores,
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás
que no te nombre nunca más

Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otro amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir.

Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Pero no te extrañes
si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo
de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.

Amor de mis amores,
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Sólo conseguirás
que no te nombre nunca más

Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otra amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir.

 

• Volver volver текст



Fernando Maldonado

Este amor apasionado
Anda todo alborotado por volver
Voy camino a la locura
Y aunque todo me tortura, se querer

Nos dejamos hace tiempo
Pero se llego el momento de perder
Tu tenias mucha razon
Le hago caso al corazon
Y me muero por volver

Y volver, volver, volver
A tus brazos otra vez
Llegare hasta donde estes
Yo se perder, yo se perder
Quiero volver, volver, volver


• Mi novia la zapatera текст



García Lorca 
Zorongo gitano

Mi novia la zapatera
Me esta bordando una capa
Con agreman de alhelies
Y con esclavinas de agua
La luna en un pozo chico

Las flores valen nada
Lo que vale son tus ojos
Cuando de noche me abrazas
Lo que vale son tus brazos
Cuando de noche me abrazas.
 


• Uno, dos y tres текст



Manuel Benítez Carrasco

Uno, dos y tres
Tres banderilleros en el redondel
SIn las banderillas, tres banderilleros
Solo tres monteras tras los burlaeros

Uno, dos y tres
Luego tres capotes en el redondel
Puntos cardinales de una geografia de sol y de sangre
Y el toro en el sur

Una media luna sobre su testu
Y uno, dos y tres
EL toro no sabe como obedecer
Las manos en llama

EL uno lo llama pero no lo espera
TRas un burlaero tiembla una montera
Y el dos que lo cita ni lo quiere ver
Coraje, coraje

Cornadon de rabia, burladero al aire
Y la voz del tres
¡Toro! ¡toro! ¡eh!
Patas y pitones en busca del tres

Pero el tres espera y...
Uno, dos y tres
Con tres capotazos le para los pies
Punta de perca, mano burlaora
Sal torero, sal ahora
Y cuando el torero llamando... Citando
Fuerza la arrancada del toro
Y parando temple a la embestida
Mandando, marcando salida, burlando cornada y...

Y uno, dos y tres
Son de nuevo tres
Tres banderilleros
Solo tres monteras tras los burlaeros

Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel
Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel

Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel
Uno, dos y tres
Capotes al quite en el redondel


• Et maintenant текст



Delanoe / Becaud

¿Por qué te vás? ¿Por qué te alejas?
fue sin querer que tu orgullo herí
¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
sin tu amor, ¿qué será de mí?

Ya un sol no habrá como el de ayer
ni un cielo azul, ni un atardecer
ya no he de ver, si tú te vas
amanecer, jamás

¿Por qué te vas? si todo ha muerto
si para mí ya no hay ni bien ni mal
el mundo está sin ti desierto
sin tu amor todo me da igual

Ni el más allá me importa ya
tú eres el fin, y la eternidad
todo se irá para los dos
y quedará sólo tu adiós

¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
¿Qué voy a hacer sin ti?
sin ti... yo, sin ti
qué voy a hacer
sin ti, sin ti... yo,
sin ti, sin ti...


• Cuando tú no estás текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

No se si el mundo es el de siempre
Pero yo lo veo diferente
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brillan las estrellas
pero yo me encuentro entre tinieblas
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Cuando tu no estas no tengo nada
No me queda mas que mi dolor
Por eso envidio al mar que tiene agua
Y al amanecer que tiene el sol

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

No se si es todo como antes
Pero a mi me falta como el aire
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brilla igual la luna
Pero yo la noche veo oscura
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Yo te busco a ti bajo las hojas
Que cayendo están cerca de mi
Al otoño gris lleno de sombras
Le preguntaré qué fue de ti

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

Sin Láura
Sin su amor.

 

• La noche текст



Adamo / J. Córcega

Перевод Ирины Филипповой

Tu amor de noche me llego
Y un claro dia se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el dia me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordarme
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mi
De noche sueño nuestro ayer
Y cuando me llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar
La noche
Me hace envolver, enloquecer
En vano liento mi rencor
Y espero el dia para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer.


• Desde aquel día текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo no he vuelto a encontrarla jamás
Desde aquel día
De su vida no sé que será
Desde aquel día
Es posible que tenga otro amor,
Una nueva ilusión
O quizá llorara, o quizá llorara,
O quizá llorara
Desde aquel día

Sus palabras de amor donde irán
Desde aquel día
Y de noche con quien soñara
Desde aquel día
Es posible que este como yo,
Recordando mi amor
Sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
sin poderme olvidar,
Desde aquel día

Ninguno de los dos
Hacemos nada por volver
Y no nos vemos, y no nos vemos
Desde aquel día

Ninguno de los dos
recordaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Ninguno de los dos
Perdonaremos el ayer
Y nos queremos,
Y nos queremos
Desde aquel día
Desde aquel día
Desde aquel día


• Cierro mis ojos текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Cierro mis ojos,
Para que tu no sientas ningún miedo,
Cierro mis ojos,
Para escuchar tu voz
Diciendo amor.

Para que digas hoy de verdad
Lo mucho, que me quieres,
Para que creas, para que pienses,
Que ni te escucho yo.

Cierro mis ojos,
Para que tú me quieras libremente,
Para que tú me mires y no tiembles
Y puedas darme tu amor,
Tal como es.
Cierro mis ojos
Para que beses mis manos y mi frente,
Para que corran tus dedos por mi piel.
Yo no te veré, yo no te veré,
Puedes hacer lo que quieras conmigo,
No te miraré, no te miraré,
Hasta que tú me lo pidas amor.


• No vuelvas текст



Manuel Alejandro

Si tú sigues como ayer,
No vuelvas ,
Si lo mismo vas a hacer,
No vuelvas ,
Si no puedes ya cambiar
De manera de pensar,
Si tú sigues como ayer,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si no vas a perdonar,
No vuelvas,
Si me tratas de engañar,
No vuelvas,
Si no vas a comprender
Mi manera de querer,
Si no vas a perdonarme,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.

Si me vas a molestar,
No vuelvas,
Si me vas a criticar,
No vuelvas,
Si no vas a consentir
Que yo mande sobre ti,
Si me vas a molestar,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...

No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas...


• Balada de la trompeta текст



Pisano

Balada triste de trompeta
Por un pasado que murió
Y que llora, y que gime
Como yo

a-a-a,   a-a-a,   a-a-a, aaahhh...

Con tanto llanto de trompeta
Mi corazón desesperado
Va llorando, recordando
Mi pasado

a-a-a,   a-a-a,   a-a-a, aaahhh...

Balada triste de trompeta
De un corazón desesperado...


• Aleluya текст



María D. Ostiz

Перевод Ирины Филипповой

Escuchar el aire
Cuando en la mañana azul
Todas las estrellas
duermen al nacer la luz
Cuando el arco íris llora
Solo el aire escucharéis
Llamas que no queman rezareis

Todo corre de prisa
Sin ver... nada despide color
Nuestras manos solo piden amor
Nuestras voces gritarán
Unidas siempre cantarán

Aleluya, aleluya
Aleluya, aleluya
Aleluya, aleluya
Aleluya, aleluya

Para los que sufren
Al otro lado del mar
Los niños que lloran
Sin saber por que llorar
Para los que pasan hambre
Para los que tienen sed
Llamas que no queman rezaréis

Salmos encendidos
Como ríos secos van...
Solo el campo verde crecerá

Todo corre de prisa
Sin ver... nada despide color
Nuestras manos solo piden amor
Nuestras voces gritarán
Unidas siempre cantarán

Aleluya, aleluya...


• Llorona текст



Popular
Adap. Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой


Salías del templo un día, Llorona
cuando al pasar yo te vi
salías del templo un día, Llorona
cuando al pasar yo te vi

Hermoso huípil llevabas, Llorona
que la Virgen te creí
hermoso huípil llevabas, Llorona
que la Virgen te creí

Hay de mi Llorona, Llorona, Llorona
de un campo lirio
hay de mi Llorona, Llorona
de un campo lirio

El que no sabe de amores, Llorona
no sabe lo que es martirio
el que no sabe de amores, Llorona
no sabe lo que es martirio

No se lo que tienen las flores, Llorona
las flores de un campo santo
no se lo que tienen las flores, Llorona
las flores de un campo santo

Que cuando las mueve el viento, Llorona
parece que están llorando
que cuando las mueve el viento, Llorona
parece que están llorando

Hay de mi Llorona, Llorona,
llévame al río
hay de mi Llorona, Llorona
llévame al río

Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frío

Dos besos llevo en el alma, Llorona
que no se apartan de mí
dos besos llevo en mi alma, Llorona
que no se apartan de mí

El último de mi madre, Llorona
y el primero que te di
el último de mi madre, Llorona
y el primero que te di

Hay, hay, hay, hay, hay


• Le llaman Jesús текст



R. Ortega

Hay un hombre que esta solo
Tiene triste la mirada
Con sus manos lastimadas
Que no dejan de sangrar

El sembro todas las flores
Tiene muchos familiares
Tiene tierras, tiene mares
Pero vive en soledad

Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus

Cada vez esta mas solo
Sus hermanos lo olvidaron
Sin querer lo lastimaron
Hoy se muere de dolor

Ya cumplio mas de mil aсos
Y parece siempre un niсo
El que dio tanto cariсo
Hoy le niegan el amor

Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus
Le Llaman Jesus


Уже через год, в сентябре-октябре 1974 года, Рафаэль снова предстал перед полюбившей его японской публикой. Давайте послушаем и мы все то, что подарил великий лицедей своей аудитории на другой половине земного шара.

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 20.06.2013

Дополнительные материалы:

Рафаэль покоряет Японию / Raphael somete Japón. 1973
Raphael, invitado de honor de las geishas. 1973
24. Con el sol de la mañana. 1976