Главная / Inicio >> El libro de memorias del cantante se agotó antes de que empezará la sesión de firmas. 2014

El libro de memorias del cantante se agotó antes de que empezará la sesión de firmas. 2014

Cantante español, Raphael, en vísperas del concierto en la Sala Oktiabrstkiy se reunió con sus fans en la librería “Bukvoed en la avenida Ligovsky”, y respondió a muchas de sus preguntas.

Normalmente, a las reuniones del club de amantes del libro, viene público joven, pero este día de primavera a Bukvoed, se acercaron cerca de 300 mujeres adultas. “Las niñas” (que así se llaman una a otra precisamente), lanzaban sus lánguidas miradas al cantante y sintiendo la mirada de su ídolo, se sonrojaban sus mejillas como respuesta, algunas sollozaban y lanzaban exclamaciones, mientras guardaban su turno para obtener el preciado autógrafo.

En ocasiones parecía que en la sala de la librería, no estaban reunidas mujeres ya maduras y respetables, sino niñas de entre 15 y 25 años y que tenían delante no a Raphael, sino algún ídolo de juventudes (Bieber o Timberlake), así de juvenil y apasionado fue el encuentro.

Raphael, evidentemente, tampoco ha perdido su entusiasmo juvenil: sonreía, mandaba algún guiño, levantaba su dedo pulgar y ofrecía todas las señales de atención a sus “chicas”. Sin embargo, cuando una de las fans confesó que el cantante español fue su primer amor, el se sintió notablemente azorado. Pero, en ese momento, la sala entera reaccionó de manera inesperada, gritando “y el mío!” “y el mío también”, “Aquí estamos todas igual”, resumió una atractiva mujer en la primera fila.

La razón de que se celebrara esta sesión de firmas en la librería fue que este año la biografía del cantante con título filosófico “Y mañana qué?”, editada en 1998, ha sido traducida al ruso, editada y puesta a la venta.

“Si este libro es un éxito en Rusia, probablemente el próximo año saldrá ya la segunda parte” – dijo el cantante augurando una buena noticia. “En este libro cuento mis inicios: mi infancia y comienzo de mi carrera artística, así como mi vida más personal. Cuando leáis este libro, antes de acostaros, pensad que estoy cerca de vosotras”.

Hay que decir que el éxito del libro está asegurado. Incluso antes de la presentación, había personas que nos preguntaban si podíamos conseguirles un ejemplar del mismo. Ya que la biografía del cantante se agotó en unos minutos.

Прямая ссылка на встроенное изображениеDurante la reunión, la presentadora del evento, repitió varias veces: “Ahora traerán más libros”. Sin embargo, se agotaron de nuevo tras una y otra vez que fueron puestos en las estanterías.

Durante el tiempo que duró la conversación, el cantante no solo habló de su faceta de escritor, sino también habló de su familia, de la música, de que quiere descansar de grabación de los discos (a lo largo de su carrera el cantante ha lanzado unos 100 discos).

Por cierto, una de las fans, recordó a Raphael que en el año 2016 se cumplirán 45 años de la primera gira del cantante en San Petersburgo. (En 1971, Raphael ofreció cuatro conciertos en el estadio “Luzhniki” de Moscú y luego actuó en el “Oktiabrskiy) y le preguntó: ¿Será posible que este aniversario lo podamos celebrar con tus conciertos de nuevo? A lo que Raphael, sonriendo, prometió que vendría incluso antes: “Podemos mover el aniversario para el año que viene (bromeó) y así lo celebramos un años antes”.

Después del turno de preguntas, las fans formaron una larga cola frente al cantante, que pacientemente dedicó más de una hora a firmar los libros, folletos, discos y cuando acabó se dirigió al Teatro Oktyabrskiy, para hacer la prueba de sonido para el concierto del día siguiente, de su Tour "Mi Gran Noche".

Mikhail Sadchikov – junior
10.04.2014
calendar.fontanka.ru
Diario digital “Fontanka.ru”

Fontanka es uno de los pequeños ríos (7,6 Km.) que existe en el centro de San Petersburgo, que bordea el centró histórico más suntuoso, ya que las mansiones más lujosas están junto a las enormes mansiones de los que fueron miembros de la familia imperial rusa y de otros nobles, como el Palacio de Verano y el Palacio Anichkov.

La traducción: Alicia Kuchan
La redacción: Montserrat Muniente 

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.