Благодарность российским рафаэлистам. 2014

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

GRACIAS A RUSIA RAPHAELISTA. 2014

9 февраля 2014 года в нашей колонке новостей состоялась презентация новой рубрики нашего сайта, посвященная прекрасному журналисту, человеку широкий знаний и интересов, Хосе Марии Фуэртесу El dia de Jose Maria Fuertes, el mejor periodista que escribe sobre Raphael hoy, en nuestra edición

Хосе Мария Фуэртес с интересом отнесся к этой публикации и представил ее на своей странице в Facbook. И в этот же день мы получили его отклик.

En español

Итак, Хосе Мария Фуэртес пишет...

  • В интернет издании Viva Raphael был опубликован «Один день Хосе Марии Фуэртеса, лучшего журналиста, который пишет о Рафаэле сегодня».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

 И еще к этому был приложен рисунок замечательной художницы Елены Шплатовой.

Я немедленно сообщил об этом певцу, чтобы поделиться той радостью, которая меня переполняла:

- Дорогой Рафаэль, я не могу удержать это в себе. Я не могу считать это только своим. Если бы в своей жизни я не встретил такого уникального и неповторимого артиста, как ты, который делает и на сцене и в жизни то, что никто не делает кроме тебя, я бы также никогда не смог разглядеть в себе эти чувства, и ничего бы не написал. Я знаю, что ты в Чили. Обнимаю. Пепе.

И Рафаэль, как только прочитал, сразу же мне ответил, но, изящно сделал вид, что он не понял сути подарка, чтобы оставить его лично для меня.

- Да, мы находимся в любимом Чили, сегодня четвертый концерт! И вперед. Обнимаю, Пепе.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Новый рисунок Елены Шплатовой Хосе Марии Фуэртеса 
в благодарность за его ответ.

И Рафаэль, как только прочитал, сразу же мне ответил, но, изящно сделал вид, что он не понял сути подарка, чтобы оставить его лично для меня.

- Да, мы находимся в любимом Чили, сегодня четвертый концерт! И вперед. Обнимаю, Пепе.

Дорогие российские друзья из Москвы: то, что вам так нравится, когда я пишу о Рафаэле, есть не более, чем простое отражение величия, которого может достичь артист.

Для того, чтобы понять, почему я пишу о Рафаэле в том стиле, который так понравился во всем мире и, в вашем конкретном случае, даже сетевому изданию в России, которое способствовало моей широкой известности во всех испаноговорящих странах; для того, чтобы понять, почему я рассказываю о нем в особой, совершенно иной манере, как вы утверждаете (уже много лет никто так не писал обо мне и моей работе); для того, чтобы объяснить причины моего глубокого восхищения уникальным и неповторимым исполнителем, для всего этого вам надо было бы побывать вместе со мной в комнате, наполненной мечтами, в моей комнате, где Рафаэль с его дисками, плакатами и шлягерами олицетворял для меня все то, что я желал бы для себя.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Сейчас бесполезно мечтать об этой невероятной возможности, чтобы вы тогда могли бы быть рядом со мной. Но вы можете вообразить себе все это. Вы можете вообразить себе все это, потому что тем или иным образом мы все прошли через одно и то же: в один прекрасный день вы услышали песню Рафаэля по радио, или же это было одно из его выступлений по телевидению, или, может быть, его фильм, или, лучше, его концерт вживую. Дело в том, что мы не осознавали что то, что делает Рафаэль, не делает ни один артист в мире. Не давали себе отчета в том, что Рафаэль уникален.

Повторить его оказалось невозможным. Невозможно добиться даже самого минимального сходства. Сложившись как артист, он начал ломать свои собственные стереотипы. Отсюда проистекает его непоколебимая верность своему пути в течение более пятидесяти лет. Мы ясно понимаем, что мы рядом с Рафаэлем, вместе с Рафаэлем движемся по творческому пути человека, которого нельзя заменить никем, и пройдем до конца этой дороги до самого последнего дня, из всех тех дней, что отпущены Господом.

Когда закончится Рафаэль, мы все тоже окончимся во многих смыслах, и также исчезнет особая манера исполнения, и будет невозможным существование артиста и существование поклонника.

Хосе Мария Фэртес
09.02.2014
П
ервод Р.Марковой
Опубликовано 09.02.2014

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.