Главная / Inicio >> Qué sabe nadie

Qué sabe nadie

НЕ ЗНАЕТ НИКТО

Manuel Alejandro

О секретных желаньях... 
Как я привык поступать... 
О всех волненьях, мечтаньях - 
Ну, кто может знать? 
Ну, кто может знать? 
О моей истинной жизни... 
Мой образ мыслей - каков... 
О моём смехе, рыданьях - 
Не знает никто! 
Не знает никто!

Ну, кто может знать? 
Что я люблю, 
Что отрицаю в этом мире...
Ну, кто может знать...
Приемлю что, 
А что - и нет, 
В своей любви... 
Порой случайно - 
Слышу сплетен я "журчанье"... 
Не замечаю... И смеюсь я, 
Вопрошая... 
Ну, кто может знать? 
Когда частенько
Сам не знаю, что желаю!

Ну, кто может знать... 
Что заставляет моё сердце 
Трепетать! 
Что меня радует, 
О чём в душе мечтаю... 
Ну, кто может знать? 
Ну, кто может знать... 

Что так тревожит, волнует, 
Не позволяет мне спать! 
Чего всю жизнь так ищу я... 
Ну, кто может знать? 
Ну, кто может знать... 
И... Почему свою душу - 
Готов я с песней отдать... 
Из-за чего хохочу я... 
Ну, кто может знать? 
Ну кто может знать... 

Ну, кто может знать? 
Что я люблю, 
Что отрицаю в этом мире...
Ну, кто может знать...
Приемлю что, 
А что - и нет, 
В своей любви... 
Порой случайно - 
Слышу сплетен я "журчанье"... 
Не замечаю... И смеюсь я, 
Вопрошая... 
Ну, кто может знать? 
Когда частенько
Сам не знаю, что желаю!

Ну, кто может знать... 
Что заставляет моё сердце 
Трепетать! 
Что меня радует, 
О чём в душе мечтаю... 
Ну, кто может знать? 
Ну, кто может знать...

Перевод Ирины Филипповой



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.