Raphael y su obra nueva. 2012

РАФАЭЛЬ И ЕГО НОВАЯ РАБОТА. 2012

17 апреля 1012 года

В городском отеле на встрече, с многочисленными журналистами и искренними поклонниками, Рафаэль сказал, что он считает, что его новый диск получился безупречным. 

«Я снова оказался в месте, где должен был находиться всегда, исполняя произведения Мануэля Алехандро, моего любимого композитора" - сообщил он и добавил, что обязательно будет еще один диск в недалеком будущем, потому что у них большие планы. Всех присутствующих остро интересовали вопросы, связанные с современным этапом творчества великого артиста.

Вопросы обильно сыпались, а знаменитый маэстро с большим удовольствием старался изложить, что составляет суть того, чем активно занимается в последний год.

Рафаэль, вспомнив о начале своего гастрольного тура в феврале текущего года, во время беседы с журналистами объявил, что после того, как недавно он провел в Мексике 17 дней, опять вернется на первой неделе октября, чтобы представить диск «El reencuentro» с оркестром. 

Певец из Линареса, одетый в джинсовые брюки, черную рубашку и кремовый пиджак с синими манжетами, сказал, что после того как они много лет работали в творческой упряжке, он и Мануэль Алехандро решили «заглянуть в соседние дворы». 

"Мы хотели увидеть, что творится там, его песни исполняли другие артисты, я пел песни других композиторов, но наступил момент, когда мы должны были снова встретиться", – сказал он. 

Он заверил, что хотя 12 песен из этого комплекта CD и DVD совершенно новые, "они настолько характерны для Мануэля Алехандро и для меня, что публике покажутся очень хорошо знакомыми". Судя по всему, именно поэтому и исполнителя и у композитора была уверенность в грядущем успехе. Впрочем, этот тандем другого никогда не знал...

"Он (Мануэль Алехандро) всегда говорит, что он мой портной, так что сейчас речь идет об очень романтичном диске, с впечатляющими словами, придуманными точно для меня".

Представители СМИ, помятуя, какого необыкновенного успеха добился Рафаэль с легендарными хитами Мануэля Алехандро - Yo soy aquel, Como yo te amo и Digan lo que digan - на протяжении многих десятилетий своего творческого пути, спросили маэстро, затрагивают ли его происходящие в мире изменения в области музыки и то, что в настоящее время продается меньше дисков. 

"Они затрагивают меня, но не в плохом, а в хорошем смысле. Наблюдается постоянное развитие, и я как артист все время нахожусь в развитии", - заявил он. Вместе с тем, он добавил с сожалением, что «культура всегда была бедой родственницей, и при получении денег, выделенных на различные программы, культура оказывается последней».

Он подчеркнул, что несмотря на это, артисты, в одиночку борющиеся за выживание и не зависящие от бюджета, побеждают. "Я живу по-своему и сражаюсь в одиночку, и, к счастью, у меня это достаточно хорошо получается, мне не приходится считаться с тем, кто будет министром, и зависеть от бюджета" – запетил он. 

Он уверяет, что в любом случае в музыке не будет недостатка, потому что «это пища для души», и в то же время говорит, что секрет его вечного пребывания «на передовой» – в том, что он по-прежнему «ужасно много» мечтает. Он даже особо отметил, что сейчас у него «больше упований, чем когда он был юношей».

"Надежда двигает горы, и я счастлив, потому что работаю там, где мне нравится. А если есть энтузиазм, все получается лучше,» - заявил он, а потом подчеркнул, что у него в голове есть и другие планы на будущее: "Это долгая песня".

И наконец, Рафаэль, который в 2003 году утверждал, что после трансплантации печени он начал новую жизнь, подчеркнул, что сейчас он берется за свои проекты с огромным энтузиазмом, потому что у него больше энтузиазма, чем тогда, когда был юношей.

Всем присутствющием было радостно осознавать, что «диво из Линареса» очень скоро, 21 и 22 мая, представит «в живую» свои новые песни в мадридском театре Сарсуэла в новом спектакле «Lo mejor de mi vida».

"Но в ближайшие месяцы я побываю во всей Америке и всей Испании, это несомненно", - предупредил он своих поклонников с улыбкой до ушей. Как юноши.

Natalia A. и Anna_SVSH
по материалам в переводе А.И.Кучан

Опубликовано 19.04.2012