Raphael en Celtiberia show. 1970

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес

РАФАЭЛЬ В КНИГЕ "КЕЛЬТОИБЕРИЙСКОЕ ШОУ". 1970

Это подборка газетных статей, вырезок, объявлений и фотографий, отражающих, как в забавном калейдоскопе, жизнь страны в самых неожиданных аспектах, снабженных короткими остроумными комментариями составителя. Чтение безумно увлекательное и поучительное, которое и посоветую всем, кто в состоянии его осилить. С 1970 по 2011 год книга была переиздана 21 раз, как раз сейчас она снова поступила в продажу в Испании.

Рафаэль Мартос Санчес

Автор: Луис Карандель
Год издания:
1969 
Издание: MAEVA
Нумерация страниц:
72-73

Краткий пересказ предисловия и послесловия:

Луис Карандель родился в 1929 в Барселоне, с 1948 работал журналистом, побывал в Египте, Японии, Израиле, СССР, сотрудничал с газетами El Pais, Triunfo, Diario-16, Antena-3, испанским телевидением (вел Теlediario и передачи о культуре), написал ряд книг («Испанцы», «Мадридская жизнь», «Антология парламентских анекдотов», «Мадрид дословно»). Его юмористическая колонка в газете Triunfo, которую он вел с 1968 года, дала начало этой книге, ставшей одним из самых крупных издательских успехов в семидесятые годы.

В «Кельтоиберийском Шоу» представлены лучшие «перлы» из прессы, собранные Каранделем. Они представляют собой пеструю картину «радостей и горестей» испанской жизни в не столь уж далеком прошлом и возможно, помогают немного лучше понять современную Испанию. Он называет ее, используя выражение Ортеги, Кельтоиберией, полагая, что испанцы, как и ирландцы, являются доисторической темной расой, объединяющей Север и Юг, кельтских «варваров» и «нежных» иберийцев; она - смесь арабов, евреев, готов и даже завезенных из Америки индейцев, приправленная реформами, инквизицией, контрреволюцией и планами экономического развития. Это кельтоиберийский цирк, Испания, влюбленная сама в себя и готовая в любой момент совершить самоубийство. Своя собственная и наша вечная Кельтоиберия. Эта книга - музейчик, в котором в разноцветных витринах выставлены экспонаты, события, перлы, сокровища, картины и драгоценности, и все они взяты из настоящей жизни.

Испанский певец Рафаэль Мартос СанчесИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес

Подпись под фотографией:
Правление «Клуба Рафаэля».

КЛУБ РАФАЭЛЯ

Я получил информационный бюллетень так называемого «Клуба Рафаэля», чтение которого является настоящим кельтоиберийским наслаждением. В нем представлены статьи, анкеты, письма читателей, посвященные кумиру стихотворения и т.д. и т.п. Как видите, бюллетеню присущ некоторый патриотически-порнографический тон, который способен приковать глаза любого коллекционера испанских «перлов». На обложке этого журнала – глашатая «рафаэлизма» - указано: «Год издания 2-й. Номера 16 и 17. С любовью и дружбой. Февраль и март 1970 года». Затем следует обращение к читателю, в котором председатель клуба, сеньорита Марибель, информирует «поклонников» о том, что клуб принимает участие в устроенном радио Испании конкурсе, соревнуясь с другими клубами прочих певцов. Сеньорита Марибель приносит извинения за то, что не ответила на письма поклонников-«рафаэлистов», говоря: «В марте приходилось сражаться каждый день, и это заставляло меня напряженно заниматься делами и пытаться вывести наш клуб на хорошее место». Председатель добавляет: «Я очень сожалею о задержке, которую вызвал этот маленький ляпсус (sic!) (лат. «вот так» - прим.пер.), и я знаю, что вы сумеете понять это, правда? Спасибо». На другой странице появляется одетый клоуном Рафаэль на съемках фильма, и редакция Бюллетеня комментирует под фотографией: «Правда ведь, он такой изящный и характерный?» Подписанная также сеньоритой Марибель передовица в высшей степени иллюстративна.

Вот несколько абзацев:

«Его слава переходит границы, его любят, обожают, обсуждают, защищают, это Рафаэль, андалузский испанец, который пронес цвета своего знамени по всем сценам мира, осаждаемый миллионами женщин, которые стремятся поймать один его взгляд или улыбку, и чтобы им это удалось, день и ночь, не обращая внимания на погоду, стоят в ожидании.

Его песни, его пластинки распевают взрослые и юные: первые – потому что с тоской вспоминают эту ушедшую первую молодость, которую он оживляет в их сознании, а вторые – потому что несмотря на нелепые комментарии у них есть сердце и оно не изменяется, оно не красится и не одевается по современной моде, а бьется, бьется и трепещет, когда слышит такого юношу, как этот.

Эти раскритикованные Р и Н, которые, в качестве десерта, смогли придать законченность созданию этого произведения - RAPHAEL, этого артиста RAPHAEL, этой эффектной личности RAPHAEL и человека. Этого Рафаэля Мартоса, родившегося в Линаресе (Хаен), пятого мая все равно какого года, властелина мира и владельца шкафа, наполненного аплодисментами, триумфами, наградами и сердцами тысяч людей, которых охватывают лучшие чувства, когда они зачарованы его искусством.

В так называемом «Уголке поэзии» помещено стихотворение одной сеньориты, поклонницы-«рафаэлистки», которое я, не в силах удержаться от соблазна, предлагаю моим читателям:

«Что есть в тебе такого,
Что когда я слышу твой голос,
Прыгает от радости мое сердце.
Что есть в тебе такого,
Что когда я произношу твое имя,
Дрожит мой голос.
Что есть в тебе такого,
Что твои песни –
Словно благословенный бальзам
Для тысяч сердец.
Что есть в тебе такого, о Рафаэль,
Что когда ты уходишь,
Остается огромная пустота
И все серо и печально,
Словно Земля остановила свое вращение
В тот день, когда ты уехал.
Что есть в тебе такого, Рафаэль, что есть в тебе такого?»


Наиболее существенным в бюллетене, наверное, является опрос, проведенный среди девушек – членов клуба. Среди вопросов особо выделяется следующий:

Что больше всего нравится в Рафаэле как в человеке? Вот некоторые ответы:

Мари Анхелес: «Его улыбка».
Мари: «Его губы»
Валентина: «Все»
Пепи: «Родинка на спине».

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 08.01.2012