70's. El mundo de Raphael

1970-е. МИР РАФАЭЛЯ

Турне за турне, поездка за поездкой, и открытие стольких стран, в которых я стал чувствовать себя как в собственном доме. Это один из важнейших для меня факторов этого напряженного десятилетия. А в личном плане - в это десятилетие я влюбился, женился и стал отцом троих детей.

Вива Рафаэль! Испанский певец

В эти годы моя карьера развивалась поразительным и действительно невероятным образом, и я по-прежнему рисковал браться за новые дела, а не жить за счет бума, каким, без сомнения, были для меня шестидесятые годы. Я создавал и пел песни, которые публика сразу признавала своими, и не только в Испании, а во всех странах, где мне удалось побывать.

Мы с публикой привыкали быть вместе год за годом, и к счастью, это продолжается до сегодняшнего дня.

Вива Рафаэль! Испанский певец

Береги себя, любимая моя, береги себя в то время, когда меня не будет с тобой.
Спи спокойно, любимая моя, спи спокойно, и не забывай, что ты можешь грезить обо мне.
Обними меня, любимая моя, обними меня.
Наступил печальный час отъезда.
Говори со мной, любимая моя, говори со мной, потому что я хочу, чтобы твой голос стал моим багажом.

Вива Рафаэль! Испанский певецВива Рафаэль! Испанский певец

Санкт-Петербург
Незабываемые вчера в El Patio в Мехико
В лондонском Палладиуме

В "Лжец Билли"
В "Оливер Твист"
В "Пиппин" 

ФИЛЬМЫ 70-х

Вива Рафаэль! Испанский певец

Надписи на афишах:
"Я вернусь в этот мир".
Рафаэль, способный на все

"Рафаэль в РАФАЭЛЕ"
"Не простившись"

ДИСКОГРАФИЯ 70-е

Самыми популярными песнями в дискографии этих лет были "Его зовут Иисус", "Алилуйя тишине", "Любовники", "Я так тебя люблю", "Я вернусь в этот мир", "Паяц", "Баллада о трубе", "Мы с тобой", "Любимая моя", "Гондольер", "Моя маленькая возлюбленная, моя подруга" и "Я вернусь".

Вива Рафаэль! Испанский певец

Как начались для Рафаэля семидесятые годы?

Очень напряженно. Бывали дни, когда я завтракал в Нью-Йорке, а ужинал в Париже. Это было потрясающе. В это десятилетие я женился, и это было самое главное событие моей личной жизни, потому что я продолжал работу с еще большей энергией. Семья обеспечивала мне широту целей и отличное снятие напряжения. Очень важно иметь с кем поделиться твоими радостями или неприятностями, когда они случаются. Короче говоря, моя жена и мои дети являются реальностью истории.

В этом отношении мне очень повезло, хотя над этим везением надо работать ежедневно.

Как ты совмещал твою работу с семейной жизнью?

Мне безмерно повезло иметь семью, которая всегда поддерживает меня. Они никогда не были для меня помехой, наоборот - были постоянной опорой. Они поняли мой стиль жизни и работы, и это способствовало тому, что я смог довести все задуманное до конца.

Что бы ты отметил в профессиональном плане?

Я продолжал работать в кино. Я снялся в фильмах "Не простившись", "Я вернусь в этот мир" и в документальном фильме под названием "Рафаэль в РАФАЭЛЕ". И с огромным успехом вернулся из России. Помню, у меня был паспорт, в котором было написано: "Действителен во всем мире, за исключением СССР и стран-сателлитов". И вдруг я пою там. И не только один год, а начиная с семидесятых - год за годом в течение долгого времени. Успех в странах, где говорят по-испански, был для меня уже ясен, но в стране, где не знают испанского, была полная неизвестность.

Это был решительный успех. И сразу же последовала Япония и Австралия - совершенно другие страны.

Вива Рафаэль! Испанский певец

Это были очень интересные гастроли. Там пересеклись Роберта Флэк с Рейем Чарльзом с одной стороны, Сара Воэн, с другой, и я. И у каждого были свои декорации и схема монтажа освещения. Это турне, которые я думаю повторить.

(Роберта Флэк (Roberta Flack, род. 10.02.37) — американская соул-певица, известная исполнением утончённых джазовых баллад «The First Time Ever I Saw Your Face» (1972), «Killing Me Softly With His Song» (1973) и «Feel Like Makin' Love» (1974), за которые она выиграла несколько наград «Грэмми».

Рэй Чарльз (Charles Robinson; 23.09.30) — 10.07.04) — американский слепой музыкант, автор более 70 студийных альбомов, один из известнейших в мире исполнителей музыки в стилях соул, джаз и ритм-энд-блюз. Был награждён 17 премиями «Грэмми», попал в залы славы рок-н-ролла, джаза, кантри и блюза, в зал славы штата Джорджия, его записи были включены в Библиотеку Конгресса США.

Сара Воэн (Sarah Vaughan, прозвище — Sassy; 27.03.24, Ньюарк — 3.04.90, Хидден-Хиллз, Калифорния) — одна из величайших черных джазовых вокалисток XX-го века, пела в стиле бибоп и кул-джаз – прим.пер.)

Семидесятые годы ознаменовались гастролями?

Вся моя карьера в целом прошла под знаком гастролей. Я человек сцены, которые постоянно должен находиться в контакте с публикой. Мне нравится встречаться со зрителями лицом к лицу.

Это было десятилетие огромной активности, когда тебя просили выступить в бесчисленном количестве мест.

Уезжать в турне, в котором тебе придется дать огромное число концертов - это серьезная штука. И правда, у меня просили еще и еще. Я обожаю вызовы, и хотя я много раз ломался, я, к счастью, умел моментально восстанавливаться. Это умение является частью нашего мира.

Ты считаешь, что именно в это десятилетие о тебе стали говорить как о легенде?

Не знаю. И мне даже неинтересно знать это. В своей жизни или работе я не борюсь за то, чтобы стать тем-то или тем-то, чтобы иметь успех, или не иметь его. Мне нравится делать все самым лучшим образом, и так, чтобы это нравилось людям. И я не знаю, что за этим последует. Я борюсь не за награды, а за то, чтобы быть хорошим профессионалом. Если потом мне дадут премию - какая радость. Но чего хочу я - это уходить домой, говоря, что я сделал все так хорошо, как только умею.

Но в любом случае ты замечаешь огромную любовь публики.

Всегда. Любовь публики для меня очень важна.

В семидесятые годы ты понял, что твой мир - это мир, говорящий по-испански; как это произошло?

Я побывал в России и Японии, и увидел, что мне вовсе не надо было петь на других языках. Я понял, что публика за границей трепетала и переживала, слушая, как я пою по-испански. Один из самых приятных трофеев этого десятилетия я получил в Московском Университете, где меня наградили, потому что после моего появления значительно увеличилось количество студентов, изучающих испанский язык - это было нечто сказочное. В эти годы я записывал пластинки на других языках, и сделал их на английском, французском, немецком, итальянском и даже японском. Но я решил, что с того момента и впредь устраивать свои концерты я буду на своем языке - на испанском.

Вива Рафаэль! Испанский певецВива Рафаэль! Испанский певец

Зал Felt Forum в Мэдисон-Сквер Гарден
Огромное пристрастие к выступлениям с марьячи
Постоянно в турне

В эту декаду моя карьера развивалась очень эффектно

Это как-то связано с тем, что песни надо прочувствовать?

Песня - отражение языка. Песни на испанском не получаются такими же на английском или французском. У каждого языка свои выразительные средства.

В 1972 году ты выпустил диск "Я вернусь в этот мир", что ты хочешь сказать этим названием?

Это пророчество. Мануэль Алехандро написал о том, что на тот момент было историей моей жизни: о парне, у которого не было юности, потому что с детства он занимался делом и т.д. Все это он изобразил очень хорошо, и это даже стало предсказанием того, что должно было произойти потом. Маноло всегда сочинял для меня очень подходящие вещи. Он писал именно о каждом периоде моей жизни. Он был идеальным, изумительным портным, делавшим все песни точно по моей мерке.

Но у тебя стали грандиозными хитами и другие песни, не принадлежащие ему, такие, как "Моя маленькая возлюбленная, моя подруга", "И я вернусь", "Его зовут Иисус" и т.п.

"Его зовут Иисус" - песня, которой я дал другую судьбу, очень отличающуюся от той, для которой ее создали. Она пришлась мне впору и способствовала моему дальнейшему развитию. Аранжировка и постановка были очень зрелищными. Это была песня, которая с огромной силой заявила о себе везде. Это немного напоминает то, что произошло с "Алилуйя тишине", аранжировка которой, принадлежавшая Вальдо де лос Риосу, моему первому дирижеру, тоже была очень эффектной. Мне нравилось делать иногда песни такого рода. К этому же времени относятся песня "Паяц", основанная на опере Леонкавалло., которую я записал на разных языках, и "Баллада о трубе" - одна из тех песен, которым я многим обязан.

Вива Рафаэль! Испанский певецВива Рафаэль! Испанский певец

В семидесятые годы у тебя появились другие стремления: ты работаешь на телевидении, основываешь фирму грамзаписи, чем вызваны эти желания?

Тогда мне не нравилось то, что от меня требовали выпускать, так что я создал собственную фирму и записывал то, что хотел. Это было вызвано тем, что я старался делать все так, как я чувствовал, в зависимости от моих потребностей и желания развиваться и следовать своим путем; я хотел, чтобы меня никто не мог остановить - ни потому, что этого требовала мода, ни потому, что я должен был сделать такую-то вещь. Когда я понимал, что какими-то проектом просто не хотят заниматься, я сам брался за него, принимая всю ответственность на себя.

В 1975 ты записываешь "Испаноамериканский концерт". Семидесятые годы были очень напряженным десятилетием в Латинской Америке?

Безумно напряженным. Я постоянно находился там. А также в Испании, потому что я пел в мадридском Дворце Музыки до 1974 года, а потом начал выступать в театре Лопе де Вега. Но я проводил очень много времени в Латинской Америке, где месяц за месяцем ездил из одной страны в другую с гастролями.

В эти годы ты делаешь серию телепередач, "Мир Рафаэля", ставшую еще одним эволюционным витком твоей карьеры.

Это было очень важно, потому что впервые артисту дали передачу, чтобы он пригласил того, кого хочет. Я позвал Патти Лабель, Джину Лоллобриджиду, Клиффа Ричарда, Монтсеррат Кабалье и многих других, и пел с ними. И именно там я сделал свои первые театральные зарисовки, потому что вставлял в каждую передачу большой кусок из мюзикла. Там появились "Пиппин", "Оливер", Билли" и даже сарсуэла "Ярмарка Паломы".

В конце этого десятилетия ты перестал сниматься в кино, почему?

Потому что мне не нравится издеваться над собой. Я говорю не о кино, потому мне нравится работать в нем, и буду это делать. Но я говорю об определенном классе фильмов, о тех фильмах, в которых я играл. Это был некий цикл, и я его закончил. Я свернул в другую сторону, и не хотел заниматься тем же самым, потому что это я уже сделал. И если я снова буду сниматься в кино, это будет уже по-другому.

Каков же итог семидесятых?

Это было идеальное и успешное десятилетие. Я постоянно думал о следующем шаге, о завтрашнем дне.

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 18.08.2011
Новая редакция 27.05.2014