19. Le llaman Jesús. 1973

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

19. ЕГО ЗОВУТ ИИСУС. 1973

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биографияИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Le llaman Jesús (Zzelesta – 1973)

«El RAPHAEL SHOW» и «EL MUNDO DE RAPHAEL»

70-е годы оставались для Рафаэля периодом исследований. В добавление к его привычным бесконечным турне, фильмам и даже сериалу для мексиканского телевидения, артист занялся двумя очень специфическими сходными проектами – совершенно для него новыми.

В понедельник, 15 октября 1973 года, в половине восьмого вечера, энергичные голоса диктора и дикторши объявили: «Говорит радиостанция Radio Madrid. Канал SER представляет El Raphael Show (шоу Рафаэля)! Интервью, юмор, песни, испанские и зарубежные артисты, и кроме того – Рафаэль со своим шоу и своими песнями. El Raphael Show – насыщенный и невероятно короткий час, передача, которую ведет, направляет и в которой поет Рафаэль!» 

Через год с небольшим после его свадьбы с Наталией Фигероа артист, уже ставший отцом и недавно вернувшийся из его первого турне по Японии, сел перед микрофоном канала SER. Он в первый раз выступал хозяином радиопередачи, в которой он не только пел соло свои самые свежие хиты, но и приветствовал своих гостей - других коллег из мира эстрады, театра и культуры.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Рафаэль на «El Raphael Show» со своей подругой Лусией Босе.

Первые слова Рафаэля (дословная цитата) были такими:

«Дамы и господа, дорогая присутствующая здесь публика, дорогие радиослушатели всей Испании; первое, что сказал бы артист, начиная новый этап его карьеры: я очень переживаю, и пусть мне простят ошибки, потому что я очень плохо спал… Нет, я не переживаю и не изводился всю ночь. Я совершенно спокоен и очень счастлив. Я спокоен, потому что… потому что у меня, естественно, есть причины быть спокойным. Потому что у меня за спиной группа, которая мне помогает и все почти поднесла мне готовеньким. Музыкальным монтажом и управлением у меня занимаются Хуан Антонио Ньето, Хесус Аларкос, Франсиско Хосе Томильо, Пенья, мой октет музыкантов, который я так люблю, Рафаэль Реверт, Начо Артиме, Хоакин Лики, Альфрео Гарсия Сегура, Альфредо Тосильдо, Басилио Рогадо… короче, множество людей, которые в гораздо большей степени являются профессионалами и намного лучше понимают в радио. Но у них, ясное дело, есть один недостаток – они не умеют петь. (смех). У меня иногда получается петь, я хочу в этом моем шоу по понедельникам, если вы будете слушать его каждый понедельник, исполнять одну новую песню - каждый понедельник. Вот первая из них».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Певец с Селией Гамес.

И тогда в маленьком театре, который радиостанция держала на улице Иларио Эслава (в том самом, где больше десяти лет назад артист проходил свое долгожданное прослушивание на конкурс в Бенидорме) зазвучала песня, открывавшая это новое приключение: Mi amante nina, mi companera.

После аплодисментов публики, набившейся в зал, чтобы «вживую» присутствовать на первой из двадцати шести передач, вышел работавший в те годы только чревовещателем Хосе Луис Морено с куклой la Coco, изображавшей обезумевшую поклонницу, которая гонялась за артистом. Чуть позднее появилась первая гостья – герцогиня Альба. Рафаэль несколько минут побеседовал с ней, прежде чем перейти к следующему эпизоду – конкурсу новых музыкальных дарований.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Рафаэль и Наталия отвечают на звонки.

«Шоу продолжается. Дорогие друзья, для меня в моей карьере наступил такой момент, когда мне очень нравится помогать тем, кто только начинает. И так как когда-то, уже несколько лет назад, когда я был молодым, я тоже вынужден был начинать, я знаю, как это трудно. И потому я хочу протянуть руку всем тем, кто вступает в жизнь, тем, кто написал мне, а вы, дорогая публика, будете оценивать их, и своими голосами, которые должны присылать на Radio Madrid на канал SER, присудите премию тому, кто окажется лучшим».

Конкурс заключался в появлении в каждой передаче двух непрофессиональных участников, из которых определяется победитель. Затем устраивались полуфиналы, чтобы установить окончательного победителя. Целью было найти «новый голос» для музыкального мира. Нет данных о том, чтобы кто-то из конкурсантов сумел со временем найти в нем место для себя. Первыми участниками стали Мерседес Родриго Виласека и Джимми Морроу.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Рафаэль целует руку Сэнди Шоу после исполнения дуэтом песни Puppet on a string.

Постепенно вырисовывалась структура передачи. После конкурса Рафаэль исполнил еще одну песню, а затем представил своего первого приглашенного артиста – Леонардо Фавио. Великий аргентинский певец и композитор, из-под пера которого вышла песня Ella - один из самых великих шлягеров Рафаэля, с гитарой в руках повторил один из куплетов Mi amante nina, mi companera и рассказал публике, что он написал ее для Рафаэля, когда несколько месяцев назад узнал, что тот ждет своего первого ребенка от Наталии. «У ребенка чрева твоего будут глаза хорошей девочки и твой подобный колокольчику смех, моя любимая детка, моя подруга».

После Фавио сама Наталия Фигероа, участвовавшая во всех передачах, прочитала написанную ею статью под названием «Лучший друг». В этой передаче Наталия и Рафаэль работали вместе в первый (и в последний) раз.

Первое шоу закрыла близкая подруга артиста, итальянская звезда Рита Павоне.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Рафаэль и гениальная Лола Флорес.

В остальных двадцати пяти передачах Рафаэль принимал на сцене таких журналистов, актеров и певцов, как Аврора Баутиста, Лола Флорес, Эмилио Ромеро (который уже помирился с Наталией и Рафаэлем после статьи о том, что они поженятся, опубликованной им в момент, когда ничего еще не было точно известно), Альберто Кортес, Джильола Чинкуетти, Луис Мария Ансон, Факундо Кабраль, Селия Гамес, Антонио Минготе, Сесилия, Нэнси Холлоуэй, Эмилио Хосе, Антонио Гала, Кармен Севилья, Аугусто Альгеро, Ана Мария Драк, Мигель де ла Куара Сальседо, Роса Леон, Трес-Американос, «La negra grande de Colombia» (великая негритянка из Колумбии, т.е. Леонор Гонсалес Мина – прим.пер.), Хуанита Рейна, группа Marismenos, Марифе из Трианы, Сэнди Шоу, Мари Сампере, Аль Бано, Тико Медина, Мигель Риос, Донна Хайтауэр, Хосе Мария Пеман, Лусия Босе, Амалия Родригес, Маноло Сантана, Лорни Лесли, Эль-Кордобес, группа Лос-Бравос, Эмма Пенелья, Пепе Доминго Кастаньо, Мигель де лос Сантос, Бетти Миссьего, Мария Роса, Пакита Рико, Антонио Мачин, Пастора Империо, трио Мачукамбос, Массиэль…

С одними он беседовал, с другими пел, танцевал, играл… Если выбирать что-то одно, то запомнился его дуэт с Сэнди Шоу, с которой спел Puppet on a string (марионетка на веревочке) – песню, с которой британская певица победила Рафаэля на конкурсе Евровидения в 1967 году. Также навсегда останется в памяти его Vuelvo a Granada (я возвращаюсь в Гранаду) с Мигелем Риосом (Рафаэль изменил припев и спел «Vuelvo a Linares (я возвращаюсь в Линарес)». И незабываемая Lisboa Antigua с королевой фаду Амалией Родригес*.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Разгар выступления с итальянской певицей Ритой Павоне.

И - как же без этого – его взрывное выступление с одним из его великих кумиров, которого он представил так: «Господа радиослушатели и присутствующие, в El Raphael Show – я представляю ее вот так, по-простому, потому что знаю, что чем известней артист, тем проще его надо представлять публике… – Лола Флорес». Тут они обнялись и начали осыпать друг друга комплиментами: «Лола, ты знаешь, какое огромное восхищение я испытываю к твоей персоне, и не сегодня, а всегда. Не будут говорить, что долгие годы, а всегда (sic!). Для меня ты всегда была и остаешься чем-то совершенно необыкновенным». Она отвечала: «Я хочу только сказать тебе несколько слов любви, потому что я твоя великая почитательница, не такая, как все твои поклонницы, но я как актриса, знаю, какими были твои усилия, каким был твой труд, каково было тебе… К слову, недавно мне гадали по руке и сказали: «Ваша жизнь была не такой легкой», а я ответила: «Нет, я начала с малого и пришла к тому, к чему пришла, благодаря своему труду». То же самое я говорю тебе, даже не глядя на твою ладонь. Ты начал с огромной работы, но ты должен был дойти до вершины, потому что никто не остается в безвестности (sic!), если он так велик, как ты. Я очень благодарна тебе, что ты привел меня на это шоу на радио, которого так не хватало в Испании и которое могло начаться лишь с самой значительной личности, какая только есть у нас в Испании и во всем мире, а это ты, Рафаэль. Большое спасибо».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Факундо Кабраль тоже побывал на El Raphael Show.

Дуэты, прозвучавшие в El Raphael Show, стали первыми дуэтами артиста, по крайней мере, из тех, где он выступает в качестве хозяина. Три года назад он уже пел с Томом Джонсом Jinetes en el cielo и даже раньше – с Петулой Кларк, но в качестве гостя. Такая практика, которая впоследствии, спустя десятилетия, станет вполне привычной, особенно в его многочисленных рождественских передачах, в тот момент была для артиста новинкой, и еще очень удобным способом показать на сцене нормальные и товарищеские отношения между профессионалами из мира музыки.

Рафаэль на телевидении

В 1975 году, через два года после начала выхода передачи на радио, Рафаэль снова выполняет роль хозяина, но на этот раз – на Испанском Телевидении. Канал принял решение выпустить цикл передач под названием «La hora de...» (час такого-то), которые были навеяны (или были имитацией) такими программами на британском и американском телевидении (у которого было огромное преимущество перед нами не только в техническом аспекте, но и в плане содержания), как Шоу Дина Мартина, Час Джулии Эндрюс или Шоу Кэрол Бернетт (этот список мог бы стать бесконечным).

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

С Джиной Лоллобриджидой в El Mundo de Raphael.

Идея заключалась в том, что каждый выпуск будет вести новый артист, из тех, кто в данный момент пользовался наибольшей популярностью. Так появились Час Хулио Иглесиаса, Час Луиса Агиле, Час Росио Дуркаль, Час Моседадес, Час Массиэль… Каждый из этих артистов следовал одной модели (так же, как было в шоу, которые они взяли за образец): они исполняли свои песни, приглашали звездных гостей, которые пели свои вещи, иногда выступали дуэтом и участвовали в комических скетчах.

В 1966 году Рафаэля впервые пригласили в передачу This is Petula Clark (это Петула Кларк) на BBC в Лондоне. И возможно, это вызвало у него желание сделать когда-нибудь что-то похожее, в таком же стиле, для испанского телевидения: большой телевизионный спектакль в духе варьете, где будут встречаться великие музыканты, певцы, комики… Нечто вроде El Raphael Show, но с изображением.

Артист принял предложение испанского телевидения, следуя этой схеме, но с «легкими» изменениями. Для начала он договорился с каналом, что это будет не одна передача, а пять. Они согласились также, что вместо La hora de Raphael (час Рафаэля) она будет назваться El Mundo de Raphael (мир Рафаэля), и что в ней помимо его песен, песен гостей и комических скетчей артист будет показывать фрагменты из мюзиклов.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Эбби Лейн и Рафаэль.

Первая передача вышла в эфир 30 ноября, ее вел чилийский журналист Рауль Матас, хороший друг Рафаэля. Когда спектакль вот-вот должен был начаться, между этой парой, стоящей за кулисами, на фоне трибун с рассаживающейся публикой и техниками, заканчивающими расставлять камеры, произошел, пока Матас помогал артисту надеть пиджак, следующий диалог:

«Ты нервничаешь?»

«Немного. Всегда надо немного понервничать».

«О чем ты думаешь перед тем как выйти на сцену, будь то в театре, на концерте или перед началом передачи?»

«Я уже не думаю. Я об этом думал раньше. Нет... Сейчас я хочу только, чтобы все, о чем я мечтал, вышло хорошо. Не только у меня, а чтобы все получилось хорошо. Чтобы было хорошо у Клиффа, чтобы очень хорошо прошел Billy, чтобы хорошо получилось у Лины, чтобы все было хорошо у артистов, которые приглашены на эту передачу. […]

«Так ты все-таки скажешь нам, что ты чувствуешь перед началом шоу?»

«Ну, сейчас, в эту минуту… желание бегом выскочить на сцену».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Рафаэль играет в мюзикле Пиппин.

В качестве забавного факта стоит сказать, что пока они разговаривали, голос призвал публику и техников, чтобы они были так добры и погасили сигареты – которые сегодня и представить невозможно на съемочных площадках телевидения.

В пяти передачах, вошедших в состав El Mundo de Raphael, артист делил микрофон с разными гостями и гостьями, как, например, с одной из величайших оперных див всех времен, которую он представил следующими словами: «Ну что я вам скажу? Я очень взволнован, потому что никогда не думал, что в моей передаче появится голос такого уровня. Мы, певцы, это понимаем. Правда, господа певцы, смотрящие эту передачу? Дамы и господа – Монтсеррат Кабалье». Это был первый случай, когда всемирно известное сопрано участвовала в передаче, не имеющей отношения к классическому пению.

Другой памятной всем передачей стала та, в которой выступал Клифф Ричард, великая английская звезда; и та, где вышла эффектная Эбби Лейн; и передача с Патти Лабель, с которой он спел Lady Marmalade, только что занявшую первые строчки в рейтингах хитов в половине мира; и передача с легендарной Джиной Лоллобриджидой, с которой он исполнил трогательную Besame mucho; и с Марией Долорес Прадера, с которой он разделил El rey; и с Мануэлем Алехандро, его композитором-фетишем, вместе с которым он, усевшись на рояль, вспомнил Desde aquel dia.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Мария Долорес Прадера выступает в передаче El Mundo de Raphael.

В El Mundo de Raphael певец исполнил фрагменты из трех мюзиклов (Billy the Liar (Лжец Билли), Pippin (Пиппин) и Oliver (Оливер) вместе с такими артистами, как Роса Леон, Эсперанса Рой, Сори и Сантос), и даже отважился на La verbena de la Paloma (ярмарка Паломы) вместе с прекрасной Пилар Веласкес, Раулем Сендером, Флориндой Чико и Федрой Лоренте.

Это был один из его первых контактов с мюзиклом после того, как он отдал вторую часть своих концертов во Дворце Музыки в 1974 году мюзиклу Jesucristo Superstar. Через несколько лет, в турне, посвященном празднованию его ХХ юбилея, он снова покажет фрагменты из знаменитой рок-оперы, а также из других хитов этого жанра – Hair (Волосы), Sweet Charity (Милая Чарити) и A Chorus Line (Кордебалет).

Этот набег на жанр завершится, уже в XXI веке, главной ролью в мюзикле Jekyll & Hyde.


LE LLAMAN JESUS!

Сделано в Zzelesta
Распространение - Hispavox
Год выпуска: 1973
Аранжировщик и музыкальный директор: Сесар Жентили
Фотографии: Сесар Лукас

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биографияИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Le llaman Jesus! – один из самых необычных альбомов Рафаэля. В нем он углубляется в тематику и музыкальный стиль, которые до этого момента были ему совершенно чужды. На этой пластинке он исследует мир народных певцов и композиторов через великие сочинения Мари Трини, Факундо Кабраля, Жака Бреля и Чабуки Гранды. Хотя песня Le llaman Jesus!, давшая название диску, была очень популярной и, несомненно, способствовала тому, что пластинка очень хорошо продавалась во многих странах, это была вещь, которая априори не казалась самой коммерческой из тех, которые артист записывал до этого времени. Однако, возможно, корни ее успеха кроются именно в этом явном отсутствии коммерческой составляющей.

Этот альбом, который в Испании распространяла фирма Hispavox, Рафаэль записал в собственной фирме грамзаписи, Zzelesta Records, стремясь (и он добился этого) получить больше контроля над выпуском пластинок и приятием решений о выборе песен, которые на них войдут.

Le llaman Jesus! - это альбом, который надо слушать не торопясь. Все пластинки достойны внимания, но есть такие, слова которых не должны теряться в музыке, и другие, немногочисленные, содержащие посредственные коммерческие песни, и некоторые, которых большинство, с песнями, вышедшими на уровень суперпродаж, и наконец такие, на которых есть одна коммерческая песня наряду с прочими песнями хорошего качества, которые, однако, не привлекают внимания ни аранжировкой, ни богатством голоса исполнителя. А эта – один из чудесных и необычных случаев, когда пластинку делает артист, мелодичный по самой своей сути, которому мы все так признательны.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

LE LLAMAN JESUS!

Эта песня, которую Рамон Палито Ортега написал специально для Рафаэля, не только дала название всей пластинке – они символична сама по себе. Это не означает, что она самая лучшая (это мнение соответствует мнению публики), но за долгое время она, несомненно, превратилась в отличительный знак. Эта песня в том или ином виде звучала на концертах, которые Рафаэль устраивал в те годы, и на своем диске From Here On артист записал ее на английском языке под названием He’s named Jesus Christ.

DEJAME

Эта песня исходно была записана Мари Трини в 1970 году, и Рафаэлю, с его голосом и стилем исполнения, она пришлась как раз впору.

LA GAVIOTA

«Чайка продолжает лететь. Чайка, которая летит, умирая. И жизнь умирает, прилетая оттуда, из-за морей». Это еще одна песня для альбома, исполненного поэзии.

CON ESTAS MANOS

Эта песня о любви, написанная Факундо Кабралем в самом чистом стиле аргентинского певца и композитора, с самыми красивыми словами в альбоме.

UNO MAS, OTRO MAS

В оригинале песня принадлежит Жаку Брелю, она была адаптирована на испанский язык композитором Альфредо Гарсия Сегурой. Это песня, в которой можно разглядеть мощный антимилитаристский настрой, выступающая против военной службы или, на самом деле, против обезличивания. Забавно видеть, что цензура, которая в Испании выбрасывала из песен с предыдущих пластинок некоторые фразы с гораздо меньшим подтекстом, одобрила эти слова.

SI NO MUERE EL AMOR

Еще одна знаменитая песня Жака Бреля, написанная в 50-е годы, испанские слова принадлежат Начо Артиме. Рафаэль записал ее на своем диске From Here On на английском языке под названием If We Only Have Love.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

EL OFICIO DEL CANTOR

Красивая песня Факундо Кабраля, рассказывающая о том, чем для него, редкостного мистика, является певец. Рафаэль исполнял ее «вживую» на протяжении многих лет. «Работа певца – чудесная вещь. Черт побери, ведь это рассказать миру, что дома появилась роза. Или что с Востока прилетела новая бабочка. Что Бог и истина живут во всех вещах. Работа певца – чудесная вещь».

NINA

Эту песню написал Мануэль Алехандро для фестиваля OTI в 1971 году, где ее исполнила Марисоль. Это единственная песня этого автора в данном альбоме.

LA CAMISA (Silencio para ser cantado)

Потрясающая песня, написанная величайшей Чабукой Грандой, посвященная перуанскому поэту Хавьеру Эро, который за его социалистические идеи был убит в 1963 году во время переправы через реку. Эти слова, как и все, принадлежащие Чабуке, полны мощного символизма. «Когда ты подцепил ее своим штыком, моя рубашка развевалась, как твой новый флаг. И моя старая кровь в речном иле омыла рубашку, омыла память. И я знаю, солдат, ты носишь мою рубашку, созданную из родины, партизанского отряда и каноэ. Я, одетый в ил под рекой, продолжаю жить внутри твоей рубашки».

LA CASA VIEJA, LA CASA NUEVA

Эта песня, написанная аргентинским певцом и композитором Рикардо Серрато, укладывается в ряд остальных песен этого альбома, хотя, пожалуй, использует несколько менее изящные метафоры и сравнения, чем предыдущие.

ESTA HISTORIA ES UNA HISTORIA

Это любопытная история о мужчине и женщине, которые, познакомившись, могли бы пережить красивую историю любви, хотя на самом деле их жизни так никогда и не пересеклись.

LA COTILLA

Эта песня великого Жака Бреля, адаптированная на испанский язык Альфредо Гарсией Сегурой, - маленькое сокровище, оригинальная ироническая песня о мире сплетен, которую Рафаэль пел в Америке под названием La chismosa. Сегодня ее слова более актуальны, чем когда бы то ни было: «Пусть упадет тот, кто падает – все равно. Будь то ложь или правда – какая разница? Самое главное – рассказать это по секрету всем тем, кто захочет послушать...».

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 20.08.2012

Примечания переводчика:

* Порт. fado (от лат. fatum — судьба) — особый стиль традиционной португальской музыки, эмоциональной доминантой которого является сложное сочетание чувств одиночества, ностальгии, грусти и любовного томления, называемое «саудади» (порт. saudade).

Дополнительные материалы:

 Рафаэль на радиоканале Ser / Raphael en el radiocanal Ser. 1973
Рафаэль на телевидении / Raphael en la televisión