Los rostros de Raphael. 1971

ЛИКИ РАФАЭЛЯ. 1971   

Рафаэль – товарищ, настоящий мужчина и артист; это три сильные карты, с которыми можно выиграть в жизни.

Он товарищ, потому что это он доказывает всегда и везде, протягивая свою верную руку; он мужчина (и надо справедливо отметить это), потому что с самого начала его блистательной творческой карьеры он сталкивался с бесконечным множеством сложных ситуаций, и преодолевал их; он артист просто потому, что он несет его в себе.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Рафаэль умеет отличить верные слова, дружеские слова; и будучи таким прямым человеком, как он, он больше заинтересован в искренних объятиях, чем в цветистых комплиментах. В силу своей восприимчивости он знает, кто говорит с ним откровенно, и догадывается, кто лжет ему в похвалах, и кто хватается за кинжал, чтобы нанести удар в спину.

испанский певец РафаэльОн знает, когда аплодисменты окрашены злобой, а своих хулителей он игнорирует, хотя улыбается им, если они к нему подходят.

Рафаэль не уделяет внимания любовным историям (потому что у него нет времени, чтобы в них участвовать), и тогда возникает клевета, а он не может дать пощечину тем, кто его оскорбляет, так как он - джентльмен, который в долгу перед всеми: перед тем, кто им восхищается, и перед тем, кто его не признает.

Рафаэль – профессионал эстрады. И он устраивает незабываемые вступления, потому что он поет и поет – мощно, без отдыха.

Рафаэль владеет своим голосом так, что отнимает у зрителя его волю; он с удивительной легкостью расставляет все акценты и управляет регистрами.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизньВ вокальном отношении он переживает лучший момент, потому что он играет тональностями и переходами, и мастерски умеет отдавать зрителю все сразу или дозировать понемногу.

Рафаэль – это маршал эстрады.

Во всех его произведениях через край переливается восторг, гениальность и умение отождествить себя с песней; он умеет быть нежным в сентиментальных вещах, драматичным, если это необходимо. Он несдержан, но также невозмутим, корректен и строг, если этого требует песня.

Рафаэль предлагает публике спектакль, и возбуждает ее.

Он поет, а его руки в это время разговаривают. Дело в том, что его руки нужны ему, так как когда он поет не на языке своих слушателей, его руки переводят песню.

Следовательно, Рафаэль поет свои произведения также для глаз.

Испанский артист – исполнитель легкой музыки, который во время своих концертов поднимает зрителей на ноги; он неоднократно возбуждает и заставляет волноваться его аудиторию. В большинстве случаев его выступления превращаются в настоящие события, о которых журналисту трудно рассказывать.

В силу этого надо увидеть и услышать его, чтобы составить полное представление о том, на что он способен.

Зрелость и мастерство

Мы уже слышали его на его выступлениях в ночном клубе, и он, понятное дело, однозначно доказал свой высокий класс; но надо было увидеть его на двухчасовом концерте, где он исполнил 34 или 36 песен за вечер.

испанский певец Рафаэль

Он продемонстрировал свое выразительное красноречие, свою зрелость, свое мастерство, свое господство и свой профессионализм.

Единение между одним певцом и сотнями тысяч зрителей представляется невозможным. Рафаэль этого добивается, и с избытком. И всегда с неописуемым вдохновением, который воспламеняет.

Он не может заговорить, не может засмеяться, не может поднять руку, не может танцевать, потому что все это становится причиной криков и аплодисментов и дождя цветов.

Самоотверженность и старания

Рафаэль добился своих побед благодаря самоотверженности и своим усилиям.

Одна из самых трудных вещей в жизни – определить, кем ты намерен стать и что ты можешь делать с удовольствием; когда это выяснено, ты можешь добиться победы в избранной сфере.

Рафаэль находится на вершине своей карьеры.

Публика благоговейно слушает его Yo soy aquel, Somos, Desde aquel dia, Jinetes en el cielo, La Sandunga, El tamborilero, Ma pomme, La balade de la trompeta, El maintenant, No me amenaces, Huapango torero, Digan lo que digan, Mi gran noche, Cierro mis ojos, Hoy mejor que manana, Mi Hermano, Que nadie sepa mi sufrir, Cuando tu no estas, No vuelvas, Mi Regalo, Los Peregrinitos, Zorongo, Yo no tengo a nadie, La cancion del trabajo, Estuve enamorado, Amo, Piensalo, Vueve a empezar, Poco a poco, Primavera en otono и все, что он споет.

Это огромная программа на все вкусы; Мануэль Алехандро является его аранжировщиком, и он также написал для него много песен, которые в его исполнении стали безусловными хитами.

испанский певец РафаэльУ Рафаэля есть талант, способности; он простой, скромный, душевный, жизнерадостный, приятный человек, но тщеславный, когда это уместно.

Несколько лет назад у нас был Родольфо Валентино, а потом – Фрэнк Синатра; позднее Элвис Пресли, а затем Битлз и Том Джонс: сейчас – Рафаэль, потому что он рожден, чтобы быть кумиром.

Его молодость

Рафаэль принес в жертву то, что имелось почти у всех: молодость. Потому что из ребенка он превратился в ответственного взрослого.

И продолжает заботиться о том, чтобы не быть всегда неизменным.

Хотя ему нравится его профессия, и он пришел в нее вовремя, когда на горизонте не было молодого персонажа. Он возник в мире эстрады в самый подходящий момент.

Наградой за его труд являются аплодисменты публики.

Врезка:
Он встретит здесь свой день рождения

Рафаэль не является героем любовных историй,
потому что у него нет времени, чтобы в них участвовать

Рафаэль меланхоличен и мечтателен, порой сдержан и выглядит интровертом. В личной жизни его характер переменчив.

испанский певец РафаэльОн считает, что дружба – самое главное, а потому самое трудно достигаемое, что есть в жизни, и поэтому он счастлив, что у него есть клубы поклонников, так как в них он находит искренность.

Рафаэль пока не может подвести итог своей жизни и всего того, чем он был. Он молод, ему едва исполнилось 26 лет.

В своем будущем он видит жену и детей; он встретит женщину, которая его полюбит и которую полюбит он, и тогда он пойдет к алтарю.

У него утомительная работа, но он всегда сохраняет душевный покой, и это помогает ему быть стойким. Когда он не выступает и не репетирует, он дает отдохнуть уму и рисует что в голову придет, это спокойное развлечение, которое способствует отдыху. И он также ищет убежища в пианино.

Он вернется

Рафаэль ездит по Южной Америке: Венесуэла, Доминиканская Республика, Бразилия, Аргентина, Уругвай и Парагвай. А потом – его родина.

Заслуженный отпуск с 2 августа по 15 сентября, а затем – опять по графику: Южная Африка, Великобритания, Соединенные Штаты (Нью-Йорк и Лас-Вегас). Снова Великобритания – чтобы снять фильм, и возвращение в Лас-Вегас.

К тому времени наступит апрель, и он снова приедет в Мексику, потому что хочет встретить здесь свой день рождения (в мае).

Луис Комар
Фото Артуро Флореса
02.1971
El sol de Mexico
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.08.2015

Дополнительные материалы: 

El torbellino de la Alameda. 2014
5. Y... sigo mi camino.1980
Raphael “la armo” de nuevo en la Alameda. 1971 
Clamorosa actuación de Raphael en Méjico. 1971
Raphael un nuevo conquistador de América. 1968