El público onubense se rinde ante la maestría de Raphael en su concierto de La Antilla. 2013

ПУБЛИКА УЭЛЬВЫ БЫЛА ПОКОРЕНА МАСТЕРСТВОМ РАФАЭЛЯ НА КОНЦЕРТЕ В АНТИЛЬЕ. 2013

Каждый день начинается с нового романа, каждый день заканчивается великой любовью... Эти слова Мануэля Алехандро, написанные  для линаресского соловья в конце  60-х, пятьдесят лет спустя  оказались верным предсказанием.

 испанский певец Рафаэль слушать музыку онлайн

Отличие состоит только в том, что есть любовь, которая никогда не заканчивается, есть романы, которые никогда  не прекращаются,  обновляясь на протяжении многих лет – мелодические романы, которые Рафаэлю удается сохранять в нетронутом виде, храня верность этим рассветам.   

испанский певец Рафаэль слушать музыку онлайн

Публика Уэльвы откликнулась на призыв.

Рафаэль пришел, увидел, пожестикулировал, спел, влюбил в себя, покорил и победил. Тот, кто ожидал увидеть отстойный замшелый спектакль и услышать потерянный голос, ошибся.

Одетый в черный костюм и рубашку с расстегнутым воротом хаенский певец с развязанным галстуком на шее, с острым орлиным взглядом, нацеленным на публику, с сосредоточенной серьезностью артиста и спокойствием зрелости, с танцующей замысловатой походкой, моментально превратил свою хрупкую фигуру в гигантскую, доходящую до краев сцены, и опустившись на левое колено, протянул руки к небу Уэльвы. Исполненая ожиданий публика в едином порыве стоя аплодировала певцу. Голосу. Человеку-спектаклю. Я закрываю глаза. Рафаэль все еще такой же.

испанский певец Рафаэль слушать музыку онлайн

 Жители Уэльвы собрались на концертной площадке,
чтобы увидеть Рафаэля

Двумя часами раньше сотни и сотни людей стоически ждали в двух бесконечных очередях, опоясавших (и не раз) великолепные инсталляции Клуба Vera de Mar в городе Ла Антилья (Уэльва). Все предвещало волшебную, незабываемую ночь. На лицах зрителей отражалась летнее, расслабленное эмоциональное беспокойство. У кого-то оно было вызвано новой встречей с дивом, у других его навеяли воспоминания молодости. Люди, которым исполнилось 60 или 50, и множество таких, кому 30 и меньше, собрались в разнородную терпеливую толпу, заранее отдавшуюся Мальчику из Линареса. Их ничто не волновало. Только он. Маэстро. Рафаэль.

испанский певец Рафаэль слушать музыку онлайн

Концерт начался с классического ‘Qué pasará’.

Андалузский артист начал свой концерт с классики своего репертуара - “Qué pasará”, за которой последовали такие песни, как “Los amantes”, “Digan lo que digan”, "Mi amigo fiel”, “El trabajo” и другие, и это продолжалось два с половиной часа, без перерыва и сбоев. Рафаэль твердой рукой умело дразнил на сцене воображаемого быка, передвигался по сцене под заданный ему аккомпанемент, танцевал и жестикулировал, исполняя песни с помощью голоса и души. Он покорял, воспламенял, даже подчинял себе врага, которым была Лаура его мечты, и “Hablaba del amor» (говорил о любви) этому смутно видневшемуся морю голов и хлопающих рук, непрерывно аплодирующих каждому его движению, каждому жесту, каждому звуковому переходу, каждой жалобе, адресованной в неизвестность.

Он перебрал свои вчерашние и сегодняшние вещи, даже отважился показать завтрашние песни. Ем было все равно. Все шло отлично. Все было по-рафаэлевски. Он сделал реверанс в сторону публики, поприветствовав Уэльву и поздравив ее. Для него не существовало времени. Стрелки часов остановились.

испанский певец Рафаэль слушать музыку онлайн

Рафаэль пел вечные и недавние песни

В конечном счете, это была возвышенная фантастическая ночь, с идеальным голосом, с самым лучшим аккомпанементом, с чистым непревзойденным звуком. Это были два с половиной часа спектакля, который не разочаровал ни на секунду. Все было так же безупречно, как и в первую минуту. И последней картинкой с великолепного спектакля стал артист, опустившийся на согнутое под прямым уголом колено, и покрасневшие ладони отдавшейся целиком публики.

Он закончился требованием, которое во весь голос выкрикивала группа сидевших рядом со мной  девушек лет двадцати... Рафаэль, спой Tamborilelo... А им не исполнилось и 30 лет. Я закрываю глаза.

Мигель Анхель Веласко
09.09.2013
huelvabuenasnoticias.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 09.08.2013

Дополнительные материалы:

Raphael abre el II Festival de La Antilla con una "Gran noche". 2013