Gran concierto de Raphael. 2014

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ КОНЦЕРТ РАФАЭЛЯ. 2014

Вечером в среду публика Valle de Texas и Norte de Tamaulipas грандиозной овацией встретила «Диво из Линареса», который в своем черном одеянии, ставшем для него привычным, вышел на сцену  центра McAllen Civic Center в Макаллене.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Спектакль в рамках тура "De amor y desamor 2014" начался с песни «Si ha de ser así», и публика наслаждалась каждой его песней, он не забыл  эти энергичные движения рук и мимику, задействованные в исполнении всех его песен – таких, как "Provocación", "Se fue" и "Ahora".

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Аудитория не останавливаясь подпевала хитам  испанского певца, который простой улыбкой поблагодарил за проявления любви со стороны зрителей.

В сопровождении шести музыкантов, находившихся на сцене, он продолжал программу концерта, исполнив "Despertar al amor", "Digan lo que digan", "Detenedla ya" и «Toco madera» - эта песня вызвала шквал эмоций.

Выступление продолжили такие песни, как "Será mejor", "Hoy mejor que mañana", "La canción del trabajo",  в которой певец показал также свои лучшие танцевальные па.

"Yo sigo siendo aquel" вызвала одну из самых  грандиозных оваций, которые ему устроила публика.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

"Cuatro estrellas" и "Eso que llaman amor" также вошли в репертуар, который выбрал для шоу диво из Линареса.

В визуальном отношении сцена выглядела очень эффектно,  испанский певец использовал  новейшие технологии, чтобы еще больше блеснуть своим присутствием.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Певец простился, поблагодарив публику, которая  провела с ним прекрасный вечер, полный воспоминаний и ностальгии.  Последние песни - "Frente al espejo", "Balada triste de trompeta” и "Como yo te amo" -  стали кульминацией концерта, на котором щедро расточались улыбки и талант, а публика много раз стоя устраивала  овации – именно таким образом прошло выступление  Рафаэля, дива из Линареса.

29.05.2014
laprensa.mx
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 30.05.2014