Su gran noche, nuestra gran noche. 2014

ЕГО ВЕЛИКАЯ НОЧЬ – НАША ВЕЛИКАЯ НОЧЬ. 2014

Рафаэль снова в Малаге и поет пять вечеров подряд? Ну да. Почти для всех артистов, которые во множестве побывали там, подобная настойчивость (прошло всего два года с тех пор, как  артист из Линареса устраивал такой же сезон в театре Cervantes, а в последние годы его видели также в других городах) закончилась бы по крайней мере скукой; но Рафаэль – это другое дело. Концерт, состоявшийся вчера вечером, был первым из цикла, и певец превратил эту сцену, свою сцену в битком набитом зале, в храм Диониса, подарив нам экстаз, к которому уже приучил нас.

испанский певец Рафаэль

Надо было снова увидеть публику, увлекшуюся, словно это происходит в первый раз, до предела, встающую со своих мест в единодушном порыве после каждого жеста дива, очарованную каждым ложным уходом артиста с эстрады и каждым последующим возвращением с пиджаком на плече. Это были зрители всех возрастов, кричавшие ему «красавчик», которые, возбудившись ритмом, вращали бедрами, и чувствовали стеснение в груди из-за доверительных интонаций Рафаэля,  умеющего как никто разрываться на сцене на части и в то же время оставаться  безраздельно цельным. Каждый вечер Рафаэля – это спектакль,  не только из-за всего того, что певец подносит нам на блюдечке, но из-за эмоций, которые он вызывает. Его "самое лучшее» захватывает всех,  от партера до галерки. Это похищение, но осуществленное им по праву: Рафаэль управляет волей своих поклонников и уводит их в место,  где они невыносимо счастливы. Надо было видеть, как пылкие дамы, оказавшиеся в выигрышной позиции, те самые дамы, которых вы встречаете каждое утро по пути к мяснику, смеялись над бдительностью персонала театра и снимали и фотографировали кумира, словно это Jesús Cautivo*. Курт Воннегут говорил, что любое произведение искусства должно делать так, чтобы тот, кто им наслаждается, предпочитал жить, и в качестве примера приводил Битлз. Вчера Рафаэль тоже снова показал,  как гений может пробудить  в том, кто получает плоды его труда, настоящее желание жить.

Поводом на этот раз стал новый альбом De amor & desamor, для которого Рафаэль восстановил с более убедительным и чистым звуком некоторые из самых известных хитов его репертуара. Направленность альбома соответствует восприятию Рафаэля как музы нового независимого рока, и он открыл для певца двери таких фестивалей, как Sonorama в Аранда де Дуэро. И в самом деле, в этом проекте чувствуются какие-то изменения, нечто, внутренне связанное с многогранной природой  артиста; но Рафаэль приехал в Малагу также затем, чтобы доказать, несмотря на это, что он все еще тот же. За перенос этого звука на сцену отвечали пять замечательных музыкантов: Хуан Пьетранера (рояль), Хуан Гевара (гитара), Давид Перес (клавишная установка), Эсекиель Навас (ударная установка) и Хавьер Муньос (бас-гитара), игра которых была верной и максимально чистой.

испанский певец Рафаэль

Рафаэль вчера в театре Cervantes – повелитель и властелин сцены.

Он открыл огонь по публике веселой песней Si ha de ser así, за которой последовали Mi gran noche, Provocación, Despertar al amor, Los amantes, Se fue, La canción del trabajo (где в дуэли поз с Геварой Рафаэль играл а-ля Мик Джаггер), Yo sigo siendo aquél, Desde aquel día и так далее, до прозвучавшей почти три часа спустя Escándalo  и еще гораздо дальше. В Digan lo que Digan артист заявил: «В первый раз я приехал в Малагу, когда мне было четырнадцать лет. Я вернулся. И буду продолжать приезжать,  каждый год, до самого конца». Безусловно, невозможно быть более великим.

Пабло Бухалансе
16.10.2014
www.malagahoy.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 17.10.2014

Примечания переводчика:

*  Nuestro Padre Jesús Cautivo (Иисус плененный) – скульптура, изображающая Христа, почитаемая в Малаге, созданная в 1934 художником из Гранады Хосе Габриэлем Мартином Симоном. В страстной понедельник ее проносят по городу.