Рафаэль: Моя великая ночь. 2017

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

RAPHAEL: MI GRAN NOCHE. 2017

Рафаэль завершил своим выступлением, продолжавшимся два часа и пятнадцать минут, церемонию празднования сороковой годовщины основания Федерации Fedeto.

Рафаэль Мартос Санчес

Хотя он начал с трех песен с его последнего диска (среди них удивительная композиция Исаля Infinitos bailes), он сразу же повернулся лицом к классическому репертуару всей его жизни под флагом Mi gran noche.

Это был, несомненно, великий вечер новых эмоций, отличающийся от того, к чему приучила нас Федерация Fedeto. Не было финального оркестра или ужина в Beatriz, хотя в антракте состоялся коктейль, и прошел концерт, соответствующий уровню Дворца Конгрессов. Рафаэль – образец предпринимателя. Он провел всю жизнь, стоя на сцене, и умрет, не отходя от рабочего места, как большинство предпринимателей и людей, которые взялись за бизнес. Величие работы (в качестве предпринимателя или сотрудника) заключается в том, чтобы с самого начала отнестись к ней как к своей, сформировать ее по своему образу и подобие и смоделировать из нее нечто уникальное и незаменимое. Никто лучше Рафаэля не мог стать лучшим завершением великолепной церемонии.

Рафаэль Мартос Санчес

Даже Эмилиано и госпожа мэр с открытым ртом смотрели выступлением гения из Линареса. Совершенно молодой семидесятилетний артист по-прежнему отдает всего себя на сцене. Он покорил аудиторию благодаря самоотдаче и драматизму. Он уникален.

Я говорил множество раз, что нельзя умереть, не увидев перед этим концерт Рафаэля. Это полный и окончательный опыт. Вам могут не нравиться его песни, или вы можете знать только несколько вещей из репертуара, но шоу, которое он устраивает на сцене, является сенсационным. Он живет, творит, страдает, плачет, смеется с той же интенсивностью, что и в первый день. Он спел El Tamborilero, и мы чуть не заплакали. Это испанский Фрэнк Синатра, который поет, говорит, декламирует и исполняет песни по-своему.

Рафаэль Мартос Санчес

Мануэль Мадруга и Анхель Николас веселились, как дети. Президент федерации Fedeto знал все песни и просил еще, чтобы все это никогда не кончалось.

Это была роскошная церемония и замечательная ночь, где мне вдобавок дали приз. Я надел галстук-бабочку и бархатный пиджак, потому что мой стилист говорит, что подобное событие нужно уважить так, как оно заслуживает. Должно быть, он прав, так как персонал высоко оценил элегантность и вкус. Нет нечего лучше, чем довериться тому, кто все знает.

Мои коллеги, представители прессы, объединились и доказали, что эта профессия не такая гнусная, как ее малюют. Я веселился как ребенок, как малыш, получивший новую игрушку. Но, прежде всего, я кое-чему научился. Я увидел величие и упования...

Рафаэль Мартос Санчес

В семнадцать часов я закончил работу с таким чувством, будто завершил упорный труд по восстановлению экономики, окончательно дестабилизированной мессианским фундаментализмом некоторых деятелей.

А что касается всего остального - я должен поблагодарить (я уже сделал это публично, но я повторяю это здесь) федерацию Fedeto и жюри за то, что они вспомнили этого бедного диктора, чтобы вручить ему такую значимую премию. Для меня это настоящая честь и, без сомнения, одна из самых больших наград, которые я получал.. Я надеюсь, что теперь моя работа будет оставаться достойной моей гордости и признания. Потому что страна без предпринимателей мертва и будет уничтожена. И Viva Raphael! Стоило прийти сюда только из-за великолепного вчера, который он нам подарил.

Хавьер Руис
04.12.2017
eldigitalcastillalamancha.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 04.12.2017