El monstruo. 2003

МОНСТР. 2003

Стоит, пожалуй, оговориться, что Рафаэль как художественное явление - предмет очень сложный и многоплановый. И трудно требовать, чтобы у него были только страстные поклонники, в том числе, и в журналистской среде. Мы представляем эту публикацию в едином русле достаточно большого исследования научного характера, автор которого ссылается, в частности, и на эту публикацию.

Raphael is different: Spanish 'canción melódica' under late Francoism. 2013

Редакционная коллегия Вива Рафаэль!

У Рафаэля зрелая и преданная аудитория. Когда они видят, что кто-то делает заметки, то подходят, чтобы журналист отметил постоянство их жертв: «Мы приехали из Валенсии»; «а мы из Буэнос-Айреса». Зрители, которые заплатили, намерены наслаждаться: они, как жирафы, осматривают зал в поисках знаменитых гостей, чье присутствие подтверждает, что все путем, что и они также являются частью Религии.

испанский певец рафаэль

Пророк был очень болен и призывает праздновать его выздоровление. Подробностями этой церемонии занимается сам главный герой («это производство и руководство Рафаэля» - вписал он в программу), который не скупится на расходы: у него 15 музыкантов и 8 хористов (так было 25 числа на концерте в театре Сарсуэла).

Песни, не забывайте, являются лишь средством для показа артиста. Между одной песней и другой - солидная пауза,испанский певец рафаэль чтобы зрители встали  и отбили себе все руки. С некоторого расстояния у него, с его роскошной шевелюрой и белейшими зубами, вид счастливого ребенка, с лицом, застывшим в вечной улыбке, и стереотипными жестами благодарности. Публика существует только как стена фасада, чтобы выражать поклонение и удивление перед Щедрой Самоотдачей: чтобы мы не забыли, что, как он говорит в La canción del trabajo (песне о труде), «труд рождается  на свет с человеком – со мной».

Никто не извлек столько пользы из времени, проведенного перед зеркалом. Движения Рафаэля представляют собой проявление нарциссизма и не имеют почти никакого отношения к песням. Ему все равно, что это – душераздирающие хроники нелюбви или заявления, которые кажутся сделанными по его мерке, как Digan lo que digan (его ответ на песни протеста, ответ этим неблагодарным, которые настаивают на том, что мы живем не в лучшем из всех возможных миров). Ему все равно, так как все в его выступлении чрезмерно.

Песни ухитряются уцелеть... с большим трудом. Иногда кажется, что они уже закончились, но Рафаэль возвращается, чтобы вызвать лавину «О-о-о!» и «ах!». Некоторые слова у него дробятся прихотливым образом: так, «dia (день)» может стать «di-i-i-i-i-a-oooooo»; другие выходят из его горла с большой помпой, словно в них содержится  тайна смысла жизни.

испанский певец рафаэль

Своим присутствием Рафаэль гипнотизирует даже самых недоверчивых: его очарование - это очарование плохого актера. Кто-то сказал, что все это похоже на путешествие во времени, на концерты Рафаэля во времена режима Франко, даже если там появляется испанское телевидение. Давайте не будем так прямолинейны: его школа – это школа немого кино.

Диего А.Манрике
27.03.2003
elpais.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 10.07.2014