Raphael: "50 años después". 2009

РАФАЭЛЬ: «50 ЛЕТ СПУСТЯ». 2009

За 50 лет своей деятельности Рафаэль получил несметное количество знаков признания его заслуг. 24 декабря в Мехико ему будет вручена премия OYE. После выступлений в Эквадоре он отправится в Доминиканскую Республику.

Raphael Рафаэль певец Испания

Он в хорошем расположении духа и жизнерадостный. С другой стороны телефонного провода, из Перу, где только что закончились его выступления, испанский певец Рафаэль показался именно таким. Он утверждает, что кругосветка, которой он отмечает свою музыкальную золотую свадьбу, весьма длительна, но у него нет никаких сложностей. В 2003 году ему была сделана пересадка печени, но это не стало препятствием для продолжения его шоу. Напротив, он сказал, что «Raphael: 50 años después» - название его турне и предшествовавшего ему диска – это свидетельство его постоянства.

Raphael Рафаэль певец Испания«Честно говоря, не знаю, наберется ли еще 50, но пятнадцать или двадцать пять-то будет», - заметил он со смехом, перед тем как отправиться в Эквадор. Приезд был намечен на вчерашний день, а на сегодня и завтра запланированы выступления в соответственно Гуаякиле и Кито. 

Он объявил, что на концертах в Эквадоре исполнит по 40 песен.

- Для этого есть какая-то особая причина?

- На самом деле нет. Дело в том, что концерт длится больше двух часов. За это время я спою это количество песен и даже еще одну.

- Сколько времени у Вас ушло на составление репертуара, как все это было?

- Мы отмечаем мои первые 50 лет деятельности, и песни, которые я пою, представляют лучшее, что было мной сделано. Это не просто самые популярные, но самые лучшие из моей маленькой истории как певца. Но, так как я (по просьбе публики) обязан сделать это, я исполняю и новые вещи, много песен из «Raphael: 50 años después».

- Кстати, говоря об этом диске, который знаменует вашу музыкальную золотую свадьбу, чем вы руководствовались при выборе песен и артистов?

- На это повлияли время и место. Серрат поднялся на вершину года на три позднее меня, и другие артисты, спевшие со мной, так же, как он, тоже занимали первые места. Ну еще и моя личная любовь к музыке Серрата, Сабины… Кроме того, есть молодежь, вроде Хуанеса, которая рвется вперед. Все поучаствовали в этом проекте. Никто не отказался и вышло очень мило (записанный диск).

- В «50 лет спустя» Ваш сын Мануэль Мартос также поет с Вами дуэтом, это первый раз, когда вы записались вместе?

- Да. Песню El cielo puede esperar (Небеса могут подождать) написал Хоакин Сабина, в ней как бы подводятся итоги этих 50 лет деятельности... Я горжусь тем, что он посвятил себя музыке. Мне так не хватало, чтобы один из моих детей стал артистом. Мануэлем я доволен. Я обожаю мою профессию. Это уважаемая профессия, если относиться к ней достойным образом. Музыка – это пища души, и без нее жизнь была бы намного печальнее.

- Недавно национальная мексиканская лотерея организовала специальный выпуск, на билетах которого было ваше лицо, как Вы относитесь к такому способу выражения почтения?

- Замечательная деталь, это очень любезно со стороны мексиканского народа. Я считаю, что это больше, чем любая премия, подарок или награда.

- А что Вы думаете, когда международная пресса пишет о Ваших концертах под заголовками «Москва капитулирует перед Рафаэлем» или «Он превзошел легенду о нем»?

- Это особенности стиля каждого печатного издания, журналиста или навешивающего ярлыки репортера. За такие фразы я благодарю от всего сердца. Это впечатляющие гастроли, и я счастлив, но я не занимаюсь броскими прилагательными и подобными вещи, потому что не должен этого делать.

- О Вас говорят как о легенде, вы считаете, что это так?

- Нет, я человек из плоти и костей. Очень трудолюбивый и высокопрофессиональный - это верно. Я очень много занимаюсь. В своей профессии я с 14 лет. Я люблю людей и забочусь о том, чтобы публика, которая пришла меня послушать, выходила довольной и говорила «Этого я посмотрел бы еще раз». Вот это для меня (и моей жизни) успех.

- Что означают для Рафаэля эти 50 лет творческой деятельности?

- Это осуществление моей мечты. Сейчас я примерно посредине этой мечты, которая исполняется благодаря моей энергии и труду, и в особенности – что ничем невозможно оплатить – любви, постоянству и верности публики, которая сделала так, что появились новые поколения. То, что они дома говорят обо мне, приводит к тому, что те (молодежь) приходят взглянуть на меня – из любопытства.

- Так что Вы, в некотором роде, музыкальное наследие.

- (Замечание рассмешило его и он хохочет). Нет… никогда не знаешь, как все закончится. Я доволен проделанной работой, мне все еще много осталось сделать и многому научиться.

- В начале этого интервью вы сказали, что отмечаете свои первые 50 лет, а что еще грядет?

- Много чего. Все еще в проекте. Сейчас впереди десять лет бешеной активности и вещей, о которых я, к сожалению, не могу говорить (смеется), но в январе я начну записывать очень важную для меня трилогию… В 2011 году поставлю мюзикл «Сирано де Бержерак».

- В Ваши планы входит запись второго альбома дуэтов?

- Я это уже сделал (диск сохранит свое имя). Он выйдет в декабре с DVD-диском, на котором будет один из концертов в Мадриде. Я буду петь помимо прочих, с Шарлем Азнавуром, Моникой Наранхо и El Canto del Loco. Материал дополняет предшествующий диск.

- Чтобы осилить это турне, Вы должны осуществлять какой-либо особый контроль в связи с перенесенной трансплантации печени?

- К счастью, нет. Я просто должен следовать назначенному курсу лечения. Я очень забочусь об этом. Вся штука в том, чтобы есть то, что просится на глаза. Именно они тебе указывают: это можно, а это – нет. (смеется).

- В создании диска «50 лет спустя» участвовали 20 артистов.

С Жоаном Мануэлем Серратом он поет Cantares; с Алехандро Сансом - La fuerza del corazón; с Давидом Бисбалем - Escándalo; С Хуанесом - Volverte a ver; с Аляской - Can’t take my eyes out of you; с Энрике Бунбури - Infinito; с Аной Торрохой - Hijo de la luna; с Виктором Мануэлем и Аной Белен - Quiero abrazarte tanto; с Мигелем Босе - Morir de amor, с Хоакином Сабиной песню, давшую название всему CD - El Niño de Linares. Он поет также с Висенте Фернандесом Volver volver; с Мигелем Риосом - Himno a la alegría; с Паломой Сан Басилио - Que seas tú; с Полем Анкой - A mi manera; с Адамо - Mi gran noche; с Армандо Мансанеро - Adoro; с Хосе Луисом Пералесом - América, а при помощи технологии с ним поют Росио Хурадо в Como yo te amo, и Росио Дуркаль - в Cómo han pasado los años.

Некоторые сведения

Рафаэль родился в Линаресе, в провинции Хаен в Андалусии, 5 мая 1945 года. Сейчас ему 64 года.

Он стал популярным, победив на фестивале в Бенидорме в 1962 году с песней Llevan и на Евровидении в 1966 и 1967 с песнями Yo soy aquel и Hablemos del amor.

У него вышло более 60 дисков. Он записывал песни на английском, французском, немецком, португальском, итальянском и японском языках. В 1998 году опубликовал книгу «¿Y mañana que?».

Кармен Кортес
20.10.2009
eluniverso.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 20.02.2009