Raphael pasa por España.1979

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

РАФАЭЛЬ ЕЗДИТ ПО ИСПАНИИ.1979

Он готовит мюзикл «в своем духе» и большую актерскую работу на телевидении 

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь
Переполненные театры, люди, кричащие: «Твой дом здесь! Никогда не уезжай! Наша страна – твоя страна»... Так Рафаэль прощался с Мексикой, чтобы уехать в Испанию. И так его встретили в Испании: каждый вечер – двухчасовые концерты во Флорида-парке, два часа новых песен (многие прозвучали в первый раз) и старых мелодий, которые зрители уже в самом начале приветствуют аплодисментами признания, словно они - часть их жизни... Рафаэль не выступал в Испании «в живую» полтора года.

- В самом деле – говорит он, - я начал мое турне в Пуэрто-Рико, где провел шесть недель; потом – вся Центральная Америка; потом – Мексика. За три месяца я дал больше 200 концертов в столице и по всей стране. Были города, например, Гвадалахара и Монтеррей, где я выступал трижды в разные дни в течение одного сезона. И я спрашивал их со сцены: «Но как вы не устаете от меня?»

- Естественно, потому что они живут отдельно. Похоже, страны, где Вас больше всего любят и аплодируют – это Испания, Мексика и СССР.

- Такое обычно бывает взаимным... Я так люблю Мексику! Я на самом деле чувствую себя там как дома. У меня замечательные друзья. Там, если у тебя есть друг – это настоящий друг. И навсегда. В СССР очень приятно выступать. Это скажет любой артист. Слово «искусство» там пишут заглавными буквами, а артист – это святое. Публика необычайно хорошо воспитана: она умеет слушать и аплодировать вовремя... Кстати, в этом году я, наряду с Софи Лорен, был признан самым популярным артистом в СССР.

- Давайте разбираться по порядку. Вы были в Мехико – три месяца непрерывных концертов. И кроме того, крестили там своего младшего сына...

- Да; и сразу же бегом (вернее, самолетом) помчался в Уругвай; а оттуда в Аргентину на целый месяц. Я проехал ее от Буэнос-Айреса до Мар-де-Плата, от Кордовы до Росарио... Один из самых моих приятных сезонов в этой стране. На последнем концерте в Коскине, в открытом театре Atahualpa Yupanqui, было более 40 000 человек. Запоминающаяся ночь, которую я навсегда сохраню в своей памяти.

- А из Аргентины?

- В Соединенные Штаты. Я начал с Голливуда, с Паладиума в Лос-Анджелесе. Затем поехал в Майами, Чикаго... И закончил в Карнеги-Холл в Нью-Йорке. На следующий день после моего концерта там выступала Монсеррат Кабалье: уже в третий раз мы с ней выступаем в этом самом зале с разрывом в один или два дня, и наши афиши висят рядом на фасаде знаменитого театра. Для меня это большая честь. На следующий день я вылетел из Нью-Йорка в Прагу, где дал еще серию концертов по всей стране, и с очень большим успехом. И я очень удивился, увидев объявление о моем фильме, с потрясающими рецензиями. Потом я два дня провел в Мадриде, где записал передачу из цикла «300 миллионов». И даже не успев поприветствовать своих друзей, снова улетел в Мексику, где меня ждало новое турне – это тридцать шесть дней, и театры снова были переполнены... Там мне сообщили новости из Москвы: на кинофестивале один из моих фильмов вошел в число шести лучших...

А из Мексики - в Испанию, где он находится сейчас. И пробудет тут до начала сентября. Он открыл турне 28 числа в Бадахосе; после выступления в Мадриде он с этим же шоу проедет по всей Испании.

- Я думаю, я представлю им более спокойного Рафаэля, но такого же энергичного, как всегда...

А когда закончатся эти гастроли – снова Мексика. Там он снимется в телевизионной версии истории брата Хосе Мохика, великого певца, ставшего монахом. Потом сделает фильм на Коламбия Пикчерс и в конце концов вернется в Испанию, чтобы сыграть в мюзикле.

- Об этом мюзикле нам говорят уже много лет...

- И я его много лет готовлю. Он будет совершенно «в моем духе». Я уже четыре года не работал в театре в Мадриде; у меня не было времени. И в Барселоне тоже: это мюзикл я привезу туда, а потом покажу его половине мира: от России до Аргнетины, от Нью-Йорка до Токио... Как видите, друг Лаборда, мое рабочее расписание весьма плотное. Хорошо еще, что моя семья всегда сопровождает меня...

- Поговорим о пластинках...

- Ну, моя новая долгоиграющая пластинка уже готова и я должен записать ее на днях. По моему нынешнему контракту я обязан записываться в фирме, которая уже столько лет распространяет мои пластинки...

- Я слышал, что Вы будете играть главного героя в телесериале о жизни Энрике IV, которую ставит Рафаэль Морено де Альба...

- Это старый проект, ему уже полтора года; сначала собирались снимать фильм, а теперь, пожалуй, сделают телесериал, потому что этот тип кинопродукции пользуется успехом во всем мире. Это будет очень дорогостоящая постановка с большими претензиями. Рафаэль Морено де Альба ждет, когда телевидение скажет ему «да».

- Как вас выбрали на роль героя, столь отличающегося от тех, кого Вы обычно играете?

- Во-первых потому, что Морено де Альба очень верит в меня как актера; он считает, что я могу внести что-то отличное от других исполнителей. Я полагаю, такой же вопрос задавали и Фрэнку Синатре, когда американские продюсеры заключили с ним контракт на съемки De aqui a la eternidad (Отсюда - в вечность), который потом получил Оскара. Испания четко делит своих артистов на категории, тогда как в других странах они могут делать все или почти все. Есть множество актеров, которые поют и танцуют достаточно хорошо, чтобы сыграть музыкальную роль, в дополнение к драмам или комедиям, в которых обычно выступают. Здесь же гораздо труднее найти актера или актрису, умеющих петь и танцевать настолько хорошо, чтобы взяться за значительную роль в этом жанре.

Рафаэль уже продемонстрировал нам, в театре, в кино и в своих шоу, что он из тех совершенных артистов, которые могут делать все и которые все делают хорошо. У него есть творческая жилка, и кроме того, невероятная дисциплинированность и усердие, трудолюбие на репетициях, постоянная забота о своей профессии, о своей работе. Так, благодаря им, он сумел стать Рафаэлем. И кроме того, конечно, благодаря одному из этих даров неба, которые лишь изредка перепадают смертным...

Анхель ЛАБОРДА
20.07.1979
Перевод А.Н.Кучан
Опубликовано 18.08.2011