Raphael y El Cordobes: socios en un negocio de carne, leche y agricultura. 1974

Raphael Рафаэль певец Испания

РАФАЭЛЬ И «КОРДОВЕЦ»: ПАРТНЕРЫ ПО БИЗНЕСУ (ПРОИЗВОДСТВО МЯСА, МОЛОКА И ЗЕМЛЕДЕЛИЕ). 1974

Рафаэль и «Кордовец», эти два монстра современности, два общественных феномена второй половины ХХ века, друзья до самой смерти, объединяются, чтобы заняться скотоводческим (мясо и молоко) и земледельческим бизнесом.

испанский певец рафаэль

Ты и я, - сказал «Кордовец» Рафаэлю, - должны объединиться. Мы оба знаем, что такое голод и страдания, мы оба заработали денег и сумели сохранить их, и мы оба выросли в сельской местности, и это нам нравится. Кроме того, между нами существует дружба и доверие.

Их дружба началась много лет назад. Это одно из тех нерушимых отношений, что облегчают жизнь человека. Поэтому они встретились в Вильлобильосе, чтобы поговорить о бизнесе, словно в семейном кругу, и прийти к практическим выводам.

Смотри, Рафаэль, - сказал Маноло. – Я деревенский человек, потому что сельская жизнь нравится мне больше всего, и потому что я вышел из деревни. Кроме того, я понимаю землю лучше, чем кто бы то ни было. Ты доказал, что ты хороший администратор. Давай поделим работу: ты будешь управлять, а я вести дело.

При завершении сделки присутствовали Наталия и Мартина, адвокат Маноло, работающий с ним тридцать лет, и мы в качестве чрезвычайных свидетелей.

С Сенекой по воздуху

Для того, чтобы прилететь в Вильялобильос, Рафаэль и Наталия арендовали восьмиместную авиетку, и им так повезло, что они были первыми пассажирами. Это была Piper американской компании, которая, как и все авиетки этой компании, имела индейское имя. Эта авиетка называлась «Сенека», по имени знаменитого американского индейца, получившего это прозвище.

испанский певец рафаэль

Подпись под фотографией вверху:
«Кордовец» и Рафаэль встретились в Вильлобильос, чтобы поговорить о бизнесе, вместе с Наталией, Мартиной и адвокатом тореро. Маленькая Марибель и Маноло-младший также решили присутствовать во время аперитива
.

Таким образом Рафаэль прибыл в Кордову на авиетке, носящей имя кордовского философа, хотя и не имеющей к нему никакого отношения. Их доставил пилот Антонио Диас, который проработал с «Кордовцем» шесть лет без единой аварии, без единого промаха. Это великолепный пилот, с которым Рафаэль уже совершил свой знаменитый марафон по Испании.

«Сенека» так понравилась Рафаэлю и его другу Маноло Бенитесу, что они даже задумались о том, чтобы купить ее для своего совместного бизнеса. И Антонио Диас сказал: да, она заслуживает внимания.

В аэропорту Кордовы ждала Мартина, прекрасная, как и всегда.

- Маноло не смог приехать. Он работает.

И мы поехали в Вильялобильос, где к нам присоединился Маноло, который подписывал несколько бумаг. Он сказал нам:

- Это дело может принести мне семь или восемь кило.

Потому что в личном языке «Кордовца» «кило» – это миллион, так как «трут» для него – это купюра в тысячу песет.

Рафаэль берет интервью у «Кордовца»

Два этих больших друга – Рафаэль и Маноло - умеют использовать время. В добавление к тому, что они повидались и пришли к соглашению относительно дела, которое они начинают вместе, Рафаэль взял у Маноло Бенитеса интервью для своего шоу, которое он ведет вечером по понедельникам.  И начал интервью с вечного избитого вопроса:

испанский певец рафаэль

Подпись над фотографией вверху:
После аперитива новые партнеры собрались за столом,
чтобы поужинать.

Подпись над фотографией внизу:
После окончания ужина Рафаэль взял интервью у «Кордовца»
для своего радиошоу. Как доказывает снимок,
в беседе, которую они вели, не обошлось без юмора.

- Маноло, ты вернешься на арену?

И Маноло, с одним из своих смешков (несмотря на то, что в этот раз, так как они находятся в близких отношениях, он перестал откалывать свои номера и вел себя так, как положено тому, кем он является – простым и приятным молодым человеком, очень интеллигентным и очень активным) ответил Рафаэлю:

- Я уже не вернусь на арену. Я был и есть словно волна, которая приходит из моря, с шумом и пеной омывая пляж... и которая затем отступает и возвращается в море, только я не возвращаюсь. И подумай – мне суют в руки восемьдесят «кило», если я соглашусь вернуться.

- Но кто заменит тебя в корриде?

- Пусть поищут, пусть поищут. Должен кто-то найтись. Я, разумеется, не вернусь. Я обрел мир в сельской местности, которая мне по-настоящему нравится, потому что я вышел из нее. У меня есть дом, мои дети, моя Мартина, являющаяся моей женой, и я ничего больше не хочу. Даже тех восьмидесяти кило, которые мне предлагали.

Мартина сидела напротив и улыбалась. Рафаэль продолжал интервью:

- Какое имя для Мартины тебе понравилось бы? Твоя жена, мать твоих детей? Просто Мартина?

- Мне все равно. Я называю ее «мой монстр».

испанский певец рафаэль

Подпись под фотографией вверху:
Рафаэль очень серьезно продолжал свое интервью
под внимательным взглядом Наталии

Подпись над фотографиями в центре:
У Рафаэля и Маноло проснулась комическая жилка, и чтобы вечер не угас,
«Кордовец» спел, аккомпанируя себе на гитаре.

Подпись под фотографией внизу:
«Кордовец» не удержался от искушения показать свое любимое «шоу», и для этого позвал своего любимого коня «Сhulo», который вошел в гостиную как к себе домой. Конь сделал несколько пируэтов на голубом ковре, и Рафаэль решил проехаться верхом в тесном пространстве гостиной.

Дело в том, что Мартина действительно монстр эффективности, активности и красоты; это исключительная женщина – как раз для такого исключения, каким является «Кордовец».

Нет траура, который бы стоил внимания

Затем Рафаэль расспросил Маноло о фильме, основанном на документальном романе  Доминике Лапьерре и Ларри Коллинзса «O lleveras luto por mi», который хотят снять.

- Маноло, ты наконец сделаешь этот фильм?

Маноло, серьезный и благоразумный человек, ответил:

- Нет. Сейчас я не намерен его делать. Если этот фильм  снимут, его нельзя будет увидеть в Испании, потому что это не разрешат. Я не сниму фильм для того, чтобы его увидели только иностранцы. Когда его можно будет показать здесь, я займусь этим. Доказательство тому – что документы уже подписаны, но с этим условием. Кроме того, если я его сделаю, я буду вынужден уехать, но я не хочу быть Пикассо, которому пришлось уехать в ссылку из своей страны. У Пикассо были его картины, а у меня нет ничего больше, чем две мои руки. Я также не хочу оставлять жизнь, которую я для себя создал.

испанский певец рафаэльОба друга согласны с этим. Человек ведет ту жизнь, какая ему нравится, если может, и нет никакой достаточно весомой причины, чтобы позволить ей рухнуть.

- А вот что мы сделаем – ты и я, - продолжает Бенитес, обращаясь к Рафаэлю, - это совместный фильм. У меня есть сценарий, и ты его прочитаешь. Афиша будет ниже.

Рафаэль согласился прочитать сценарий и почти, почти – снять фильм.

Подпись под фотографией вверху:
Вечер закончился веселым и забавным обменом партнерами.

Подпись над фотографией внизу:
Пришло время расставаться. Авиетка, на которой несколько часов назад Рафаэль и Наталия прилетели в Вильлобильос, была готова к возвращению
.

Дети – это будущее

Они закончили, ясное дело, разговором о детях, и Наталья говорит, как она довольна, и как ей хотелось бы, что на этот раз ребенок, которого она ждет, оказался девочкой. Рафаэль в этом с ней согласен, И Маноло и Мартина пользуются случаем:

- Если это будет девочка, ее назовут Алехандра,  говорит Наталия.

А Маноло очень серьезно заявляет:

- Ну, если это будет девочка, мы выдадим ее замуж за моего блондина, когда они вырастут.

Его «блондин» – это сокровище, которое зовут Маноло, как и его, и ему исполнилось четырнадцать месяцев.

Затем Маноло, «Кордовец», у которого есть странный дар насчет животных, нечто вроде возможности общаться с ними, словно он способен говорить на их языке, позвал «Сhulo», своего любимого коня. Конь спокойно вошел в гостиную, и выполнил насколько приказов Маноло,  выступая на голубом ковре как на цирковой арене. Когда Маноло устал от спектакля, он сказал, чтобы тот ушел. Конь вышел. И эти два больших друга, Маноло Бенитес и Рафаэль Мартос, продолжили разговор о своем бизнесе, об этом их связанном с сельскохозяйственными делами и скотоводством союзе, из которого для обоих не выйдет ничего, кроме прибыли.

Хуана Биарнес
06.03.1974
Sincro Press
Garbo № 1088
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 16.01.2015

Дополнительные материалы:

«El Cordobes» le presta a Raphael su avioneta para este verano. 1973
Авиакрылья спасут концертный график Рафаэля / 
Aeroalas salvarán el gráfico de concierto de Raphael. 1973
Raphael y el Cordobes rodaran juntos una pelicula. 1974