Raphael, 50 años y «todo lo demás». 2010

РАФАЭЛЬ, 50 ЛЕТ И "ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ". 2010

Antena 3 выпускает документальный фильм, сделанный студией BocaBoca, насыщенный свидетельствами и неопубликованными снимками артиста.

Рафаэль певец Испания личная жизнь

Рафаэль в день своей свадьбы с Наталией Фигероа.

Рафаэль в моде. Это вдохновитель и приглашенный герой фильма «Balada triste de trompeta» режиссера Алекса де ла Иглесиа. Его жизнь и его пятьдесят лет в музыке уместились в документальном фильме, снятом студией ВосаВоса, который Антенна 3 выпустит в самое ближайшее время вместе с сериалом в двух частях, главную роль в котором исполнит Хуан Рибо. Первые три минуты этой волнующей работы, у которой все еще нет окончательного названия -это сменяющие друг друга версии песни «Yo soy aquel», исполненные в разные моменты жизни артиста.

Течение времени, хорошо ли это или плохо, показано со всей суровостью и немалой дозой меланхолии. Все эти "aquel", накладывающиеся на видеоряд, достигают желаемого эффекта. Это почти сенсация.

Но не только музыкой живет этот документальный фильм, насыщенный фактами о его семье, о друзьях и, прежде всего, о нем самом. Давид Ф. Миральес и М. Анхельс Миндес руководят всей постановкой, начиная со сценария, который написал Фернандо Мартин. Камера следует за Рафаэлем даже на сценах, где проходили его концерты, показывая кадры его выступлений в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Москве, Буэнос-Айресе, в других городах, где приходилось вешать объявление «билетов нет».

В качестве  документального источника был использована даже NoDo*, хотя основным был собственный архив главного героя, такого же щедрого, как и на сцене. Так, нет недостатка в кадрах его победы на Фестивале в Бенидорме в 1962 году и снимках с его первого выступления в Театре Сарсуэла, где он начинает рассказывать свои истории «при помощи голоса, сцены и всего остального». Это повествование о зрелом артисте: «Я доволен тем, что осуществил свою мечту. Всю свою жизнь я хотел быть тем, кем я являюсь, и счастлив, что добился этого и могу работать в этом», уверяет он. Воспоминания Рафаэля перемежаются цветными или черно-белыми кадрами и графическими материалами, которые показывают его на различных этапах его жизни: в детстве, на первом причастии, в семье или на свадьбе с Наталией Фигероа.

Рафаэль говорит о начале своей карьеры, о своих концертах и поездках по всей Испании, а также о своем сотрудничестве с Пако Гордильо, его первым представителем, и Мануэлем Алехандро, композитором его песен. Он также рассказывает, как готовится каждое его выступление и как он проводит в одиночестве несколько часов перед тем, как выйти к публике. «Я очень серьезно отношусь к самому себе, и мне нравятся добротно сделанные вещи. Я очень требовательный», - подчеркивает он.

Врезка в конце второго столбца:
Гордость. Я доволен тем, что осуществил свою мечту.
Всю свою жизнь я хотел быть тем, чем я являюсь и счастлив,
что добился этого и могу работать в этом.

Наталия Фигероа подтверждает эту его страсть к музыке: «Он любит расхаживать по сцене, ему нравится пустой партер, запах театра. Его это просто завораживает». Его дети, Алехандра и Мануэль, также участвуют в документальном фильме, в котором показаны даже такие тяжелые моменты, как операция пересадки печени, проведенная после четырех месяцев бесконечного ожидания.

Артист-нарушитель

Программа завершается выступлением некоторых из его коллег. Алехандро Санс говорит о его «любви к сцене, граничащей с религиозной». Мигель Босе вспоминает его позы и его репертуар, «манеру вести себя на сцене и стиль, нарушающий абсолютно все правила», которые он сохранил даже в самое трудное время, как, например, во времена "Мовиды"**. «В таком сером мире он выходил за рамки посредственности, он не был политкорректным или социально правильным», - настаивает Босе. Аляску изумляет его способность «обновляться» и сотрудничать с представителями других поколений, даже в музыкальной сфере». «Мало кто из певцов или артистов, в широком смысле этого слова, способен создавать что-то новое, исполняя одну и ту же песню», - добавляет она.

Рафаэль также размышляет над тем, что еще ему нужно сделать: «Мне остается все, потому что то, что я делал до настоящего времени, служило для того, чтобы многому научиться, а сейчас начинаются интересные вещи. Жизнь не так трудна, но нужно знать, чего ты хочешь, и бороться за это», - говорит он в заключение.

АВС
12.09.2010
Перевод Liussy, при участии А.И.Кучан
Опубликовано 29.01.2011

Примечания переводчика:

* NoDo - Noticiarios у Documentales, "Новости и документальные фильмы", контролируемая государством студия новостей, киносериалов и  кинохроники производства Испании с 1943 по 1981 год, тесно связанная в 1939-1975 с диктатурой Франко и выполнявшая в основном пропагандистские функции. NoDo была в немилости в течение нескольких лет после смерти Франко. После 1981 года NoDo была поглощена RTVE, государственной компанией по телевидению и радиовещанию Испании. Архив NoDo является важным активом RTVE и часто используется для исторических программ.  

** Movida - культурное антитечение, возникшее в 1980 в процессе перехода ("Transicion") от постфранкистской Испании к демократии, кульминация которого пришлась на май 1981 года. К нему примыкали Аляска и Альмодовар.