Часть I

PARTE I

Рафаэль - Всем привет. Вот я тут и когда вы захотите, мы начнем.

Alex (Madrid)

Привет, Рафаэль, я хотел бы поздравить тебя с пятидесятилетием твоей творческой деятельности. Каким был твой дебют в мире музыки? Большое спасибо.

Рафаэль - Большое спасибо за поздравление. А мой первый этап, как ты можешь догадаться, был достаточно трудным, но, к счастью, коротким, потому что все пошло более или менее нормально через шесть месяцев после начала моей карьеры,  но эти первые шесть месяцев были очень тяжелыми. Учтите, что это был совершенно новый для той эпохи стиль,  и таким образом, он ломал все стереотипы, надо было приложить немного труда, чтобы заставить всех понять меня. Но, как я уже сказал, по времени это было быстро.

Аноним (Линарес, Хаен)

Какие впечатления у тебя остались от концерта, который ты устроил в Линаресе, твоем родном городе?  

Рафаэль - Как ты понимаешь, для меня концерт в Линаресе – событие всегда особое и волнующее, потому что это моя родина, но должен сказать тебе, что этот последний концерт  стал для меня особенно трогательным, и я думаю, что и для публики тоже.

fer

Какие воспоминания остались у тебя от твоих двух поездок на конкурс Евровидения?  

Рафаэль - Очень хорошее. Они сослужили огромную службу моей карьере и дали мне две из лучших моих песен: 'Yo soy aquel' и 'Hablemos del amor'. Этот конкурс был связан с особыми переживаниями, потому что все делалось в прямом эфире.

Роса (Кордова)

Скажи мне, пожалуйста,  где источник  этой энергии, которую ты расточаешь на каждом выступлении? Какие силы и мотивы  помогают тебе продолжать работать с таким азартом?  Мы тебя любим!

Рафаэль - Понятия не имею, где этот источник. Если бы я знал, я бы раздаривал этот рецепт моим друзьям. А если серьезно – сейчас я думаю, что энергия возникает из-за огромных надежд, с которыми я берусь за дела.

Хавьер (Мурсия)

Я тоскую по двум Росио (Дуркаль и Хурадо),  полагаю, что и ты тоже. Какое самое живое воспоминание осталось у тебя от каждой из них?

Рафаэль - Я очень по ним тоскую, и публика тоже должна тосковать о двух таких исключительных артистках, как они. Они обе были моими очень близкими подругами, и я продолжаю любить их и восхищаться ими так же, как и при жизни. Для меня они не ушли.

Рита (Мадрид)

Какой у тебя остался не отвеченный вызов или еще неисполненная мечта? Ты иногда представляешь себе, что когда-нибудь  уйдешь со сцены или  ты из тех, кто хочет умереть  «не отходя от станка»? Целую!

Рафаэль - Я отвечаю на все вызовы и исполняю все мечты. По крайней мере, пытаюсь. Я могу промешкать больше, чем предполагал, но выполняю все. Я никогда не сижу с желанием сделать что-то. Ну, по правде говоря, у меня выходит не все, но если приложить усилия, то почти все получается.

Роси  (Майорка)

Ты когда-нибудь напишешь книгу с воспоминаниями? У тебя много маленьких секретов? Вперед!

Рафаэль - Разумеется. Маленькие секреты? У меня нет  маленьких секретов. А есть моя длинная история, которая не стала достоянием общественности, потому что для этого нет причин, но в тот день, когда меня потянет написать мою книгу,  в ней будет все, что должно быть, все, что было в моей жизни.

Сара

Как тебе работалось с этим цифровым форматом диска – гораздо свободнее? Спасибо за все.

Рафаэль - Я чувствовал себя как ребенок с обновкой,  и я это повторю. Хотя время от времени я стану возвращаться к традиционному способу, потому что это удобно.

Алекс Переа (Торрехон де Ардос)

Мы всегда спрашиваем тебя... а у тебя нет вопросов к твоим поклонникам? И кстати – на концертах в Сарсуэле ты внесешь  изменения в твое турне? Пожалуйста, расскажи о каком-нибудь новшестве! Обнимаю. Босс (помни, что мы тебя любим)

Рафаэль - Конечно, в Сарсуэле будут сюрприз, но неожиданности должны быть неожиданными.

Вера Моника (Португалия)

Почему ты столько лет не приезжаешь в Португалию? Вперед!

Рафаэль - Это хороший вопрос, на который я тебе не могу ответить, но я его переправляю в мой офис  и буду настаивать на ответе. Хорошо бы, чтобы я вскоре поехал туда.

Фернандо Тренадо (Эль-Пардо, Мадрид)   

Добрый день, Рафаэль. Удачи в турне, которое ты совершаешь по Испании, а раньше провел по Америке. Мой вопрос такой: ты думаешь продолжать перезаписывать твои старые песни с современными аранжировками, как сделал на твоем последнем CD "MI GRAN NOCHE", или вернешься к своим вечным песням? Надеюсь, что мне повезет, и ты сможешь ответить на мой вопрос.  Пока, Рафаэль, и как говоришь ты все нам, кто следит за тобой в социальных сетях: PALANTE, ВПЕРЕД!

Рафаэль - Да, я думаю продолжать перезаписывать мои старые песни, которые мне больше всего нравятся.  Я не хочу просто проводить ремастеризацию, я хочу записать их снова с актуальными аранжировками, потому что эти песни того заслуживают.

Серхио Менендес (Лангрео, Астурия)  

Уважаемый Рафаэль, Вы еще будете петь по-английски?

Рафаэль - В этом нет необходимости. Но я также и не отказываюсь. Это зависит от обстоятельств. Я не знаю.

Мария Кармен (Мадрид)

Ты объявил о сюрпризе, который будет летом 2014 года! Я понимаю, что ты ничего не скажешь, но может, эта шевелюра, которой ты щеголяешь, может дать наводку?

Рафаэль - Шевелюра? Шевелюрища! Но об этих сюрпризах я пока ничего не могу сказать. Когда наступит момент, вы сразу же сможете понять, о чем речь. Это будет хорошая новость.

Анхель Эрмида (Хита)   

Где ты исполнял вживую песню CELOS на итальянском языке?

Рафаэль - На RAI.

Беатрис Гальяно

Привет Рафаэль! Где тебе больше нравится петь – в театрах или в аудиториумах? Мне нравится рисовать. Это правда, что ты хочешь ввести в свой концерт художника? Ты уникальный певец. Я счастлива быть рафаэлисткой. Целую.

Рафаэль - Мне нравится петь  в театрах или в аудиториумах, особенно в тех, которые задуманы для того, чтобы в них пели.  Другое дело – залы в некоторых городах, переоборудованные для концертов.  Тем не менее, бывают залы,  которые переделывают так, что удаётся получить хороший звук.  

Даниэль (Малага)

Рафаэль, в какой-нибудь концерт ты включишь какие-нибудь песни из твоего альбома  "Andaluz"? Обнимаю.

Рафаэль - В последнее время меня часто об этом спрашивают. Может быть. Это то, чего моя душа всегда просит.

Монтемайор (Могер, Уэльва)

Привет, Рафаэль, Вы два раза пели с симфоническим оркестром Музыкального лицея города Могера, в котором были очень молодые музыканты.  Каким Вам показался этот опыт? Вы бы его повторили? Спасибо. Обнимаю.

Рафаэль - Это был фантастический опыт, который, я уверен, я повторю.  Правда, прямо сейчас я не могу сказать, когда я смогу это сделать.  Но я держу это на уме.

Рубен

Что Вас больше удовлетворит – концерт перед сотней зрителей или перед   50000? Спасибо.

Рафаэль - Лично меня это возбуждает одинаково - что петь перед 100 зрителями, что перед 50.000. Лично меня. Возможно, у моего импресарио другое мнение.

Дельфина из Росарио  

Во что ты предпочитаешь верить? В перевоплощение или в вечную жизнь?

Рафаэль - Оставим это. Каждый человек – хозяин своих верований.

Хорхе Энрике Торрес (Богота, Колумбия)   

Рафаэль, ты приедешь в Колумбию в  2014 с турне " Mi gran Noche?" Когда ты начнешь «Джекиль и Хайд»? Спасибо. Обнимаю, маэстро.

Рафаэль - Мне еще не показали график на 2014. На этот вопрос я не могу тебе ответить. Через пару месяцев, может,  смогу.

Элена Гальяно (Севилья)   

Что ты чувствуешь, когда такие молодые люди приходят на твои концерты?  Крепкое объятие от твоей двенадцатилетней  поклонницы.

Рафаэль - Мне очень приятно видеть среди публики столько молодежи.  Меня волнует, когда я на каждом концерте убеждаюсь, что я смог найти контакт с молодежью. Не знаю, как я это сделал, но это так, и все это могут видеть.

Паки Перес (Херес де ла Фронтера)

Привет, Рафаэль. Я хотел бы узнать: в тот момент, когда ты выходишь на сцену, ты понимаешь, какую бурю страсти ты вызываешь  у своей публики? И отдаешь себе отчет в том, что с  каждой исполненной тобой песней ожидания нарастают, и ты, в конце концов, понимаешь:  что бы ни сделал,  мы будем у твоих ног.  Ты можешь рассказать мне, что ты  чувствуешь на твоих концертах? Большое спасибо, красавчик! Твой безусловный поклонник из Хереса, Паки.

Рафаэль - Сейчас, когда я выхожу на сцену, я осознаю, что публика здесь, и  что моя обязанность и призвание -  заставить ее переживать и провести со мной почти три часа.  Очень приятно убеждаться в том, что это получается.  

Пили Пастор Мингильо (Аликанте)  

Как дела, Рафаэль? Твой главный момент на концерте – это «выход» или «апофеоз в финале»? Это два великих момента. Для меня главное – выход. Спасибо!

Рафаэль - Для меня – финал, потому что это результат твоей работы.  

Пили Пастор Мингильо (Аликанте)  

Привет,  Рафаэль. Я про это турне "Mi Gran Noche"... В нем есть песни, без которых нельзя обойтись! И, кроме того, гораздо менее известные, которые великолепны! Это ты их выбирал? Спасибо за все!

Рафаэль - Конечно. Вся вина на мне.  За хорошее и за плохое, что происходит на моих концертах, отвечаю я.

Татьяна, Россия, Санкт-Петербург

Рафаэль, когда Вы будете в России, в Санкт-Петербурге, со своей новой программой "Mi gran noche"? Мы ждем Вас с нетерпением!

Рафаэль - Я, как всегда хочу вернуться в Питер. И в Москву тоже. Чтобы они потом ревновали.

Далее >>> Parte II 

 01.09.2013
encuentrosdigitales.rtve.es

Перевод А.И. Кучан
Опубликовано 02.09.2013



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.