Рафаэль, Поведа, Амарго и "Grease" ждут зрителей на волшебных ночах в Ла-Гранхе. 2013

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

RAPHAEL, POVEDA, AMARGO Y 'GREASE' SE CITAN EN LAS NOCHES MÁGICAS DE LA GRANJA. 2013

Цикл сохранит прошлогоднюю структуру, но делается особая ставка на мюзикл.

 Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль во время прошлогоднего концерта в Сеговии.

Существует максима, которую, к несчастью, не всегда можно выполнить:  если что-то работает, надо стараться его сохранить. Стоит признать, что не всегда возникают соответствующие возможности или необходимые условия для повторения успеха; и это происходит не из-за недостатка воли и желания, но скорее потому, что в большинстве случаев складываются не самые подходящие обстоятельства. Но, с другой стороны, стоит спросить, зачем игнорировать то, что способствует престижу, вызывает реакцию в масштабах всей страны  и даже получает международный отклик; зачем жертвовать событием, которое каждый год привлекает тысячи и тысячи посетителей и, таким образом, приносит богатство, которого так не хватает в наше время.  Ведь тогда-то этот механизм и начинает работать. Надоевший всем банальный кризис перестает быть предлогом и трансформируется в вызов. Надо приложить руки к делу, искать спонсоров среди организаций и физических лиц, связываться с теми, кто готов сотрудничать и, наконец, снова развернуть перед широкой публикой то, что станет шестым годом Волшебных ночей в Ла-Гранхе.  

Модель праздника и план в общих чертах придуманы не сейчас - они повторяют схему, хорошо работавшую в прошлые годы. Благодаря им фестиваль занял видное место и обретал все большее значение, пока не  вошел в число пяти самых великолепных фестивалей подобного рода, что проводятся в Испании, как похвастался в прошлом году Хосе Луис Васкес, мэр королевского города Сан-Ильдефонсо. В свое время муниципалитет решил предпочесть экономии риск и сделать ставку на  совершенство в культурном плане, как на осуществимый в финансовом отношении шанс. И еще одно лето это повторяется  на мероприятии, которое, как надеются, упрочится и в качестве художественного и культурного явления высокого уровня займет должное место в летней программе полуострова.

До настоящего времени получающиеся в итоге цифры были благоприятными для того, чтобы  настойчиво продолжать делать ставку на то же самое. А если говорить конкретно – болеe 250.000 зрителей посетили в последние годы сеговийский город, чтобы насладиться насыщенной программой Волшебных ночей. Международный Фестиваль музыки и  танца еще раз станет самым притягательным моментом события,  которое снова будет продолжаться в течение июля и августа.  

3 августа

И как предписывает та же максима, которая была использована при организации праздника (когда что-то получается хорошо, не стоит устраивать кардинальные перемены), в программе появляются лица и голоса, уже побывавшие однажды на этом мероприятии, которые добивались триумфа со своими спектаклями на сцене Королевской стекольной фабрики, вывешивая объявление «билетов нет». Один из этих «знакомых» по волшебным ночам – Рафаэль, который после двухлетнего перерыва снова появляется на летнем фестивале в Ла-Гранхе. На этот раз перед шестью концертами, которые он даст в сентябре в  мадридском театре Сарсуэла, артист из Линареса сделает в Сеговии пересадку в рамках национальных гастролей  с турне 'Mi gran noche'.

«Волшебное» культурное событие еще один год возобновляет свою ставку на фламенко. Это современные образчики лучшего пения и лучшего танца, которые также добивались огромных успехов в прошлогодних летних кампаниях и которые организаторы решили сохранить наряду с  другим старым знакомым с международного фестиваля. В прошлом году концерт Мигеля Поведы уже растрогал публику, заполнившую  всю площадку  на Королевской стекольной фабрике, а приближающимся летом он  приедет опять, но с новым спектаклем.  Этот народный певец – посол фламенко и копла мирового уровня, и это подтверждает предстоящее ему в скором времени участие в торжественном церемонии открытия празднования года Японии в Испании, которая состоится в  театре Teatro Real.

Беспрецедентный успех

Еще одна фигура, которая присоединяется к списку знаменитых артистов, которые этим летом оставят свой след на Международном Фестивале музыки и танца, включенном в эти Волшебные ночи, - танцовщик и хореограф Рафаэль Амарго.  

В этом году промоутеры уделяют в программе  много места одному из жанров, значение которого в последние годы возрастало как из-за качества постановок, так и из-за аплодисментов и приема, который оказывала им публика. Мир мюзикла проникает в королевский город Сан-Ильдефонсо через 'Grease (Бриолин)', амбициозный спектакль, поставленный в честь сорокалетия его премьеры на Бродвее. Этот спектакль пользовался беспрецедентным успехом и дольше всех продержался на афишах в Испании. Он будет не единственным представителем этого жанра. 

 04.06.2013
elnortedecastilla.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 06.05.2013