Рафаэль: «Я чувствую себя таким же сильным, как и в 30 лет». 2013

RAPHAEL: «SIENTO LA MISMA FUERZA QUE A LOS 30». 2013

Легенда популярной музыки дает в Барселоне два концерта.

испанский певец Рафаэль смотреть фильмы онлайн

Рафаэль, который отметил свое 60-летие и ровно 10 лет после трансплантации печени, в телефонной беседе с нашей газетой был исполнен жизненной энергии. Певец из Линареса, живая легенда популярной испанской музыки, в апреле начал свое последнее по времени турне Mi gran noche в Мексике и дал с тех пор около 40 концертов в США, Канаде, Пуэрто-Рико и Испании. Завтра и после завтра Рафаэль выступит в Большом Театре Лисео, чтобы обзорно представить историю своего творчества.

Анонс интервью: Эта легенда популярной испанской музыки представляет свое последнее по времени турне, с которым завтра и послезавтра он выступит в Лисео. Его афиша идентична той, которая использовалась в 1968 году. Самый большой интерес вызывает то, что прошедшие 45 лет почти не сказались.

испанский певец Рафаэль смотреть фильмы онлайн

Надо сказать, афиша этого турне очень эффектна. Вы сегодня на ней копируете афишу вашего исторического концерта, который состоялся в 1968 году в Палладиуме в Лондоне.

Эта идея возникла в офисе. Мы обсуждали то, какими должны быть фотографии для рекламы предстоящего турне. Кто-то сказал тогда мне, почему бы не сделать такую же фотосессию, как та, что было в 1960-е годы, в эпоху концертов в Лондоне в Палладиуме и в Talk of the Town … Я так и сделал. И вышло так, что... Я такой же как и тогда! Я такой же! (смеется).

Что осталось от Рафаэля тех лет?

Осталось очень много, осталось все. На самом деле сейчас всего гораздо больше, чем раньше: больше азарта, больше желания, больше всего. Знаете что? Я получаю большое удовольствие, когда пою на сцене, и это волей-неволей чувствуется. Я чувствую, все, что я делаю, с каждым разом становится лучше и мощнее. Это турне началось в апреле и продлится до июня 2014 года. Больше года гастролей по всему миру. Я черпаю энергию для своего творчества из бесконечной заинтересованности в том, что я делаю. Потому что артист — это азарт. В тот день, когда он утрачивает его, он теряет свое место и смысл жизни.

До каких пор мы будем видеть Вас на сцене? Пока организм выдерживает?

Нет-нет... Не до тех пор, пока выдерживает организм. А до тех пор, пока однажды я не проснусь и не увижу, что я не отдаю всего, что я должен отдавать на сцене. В этот день я уйду в отпуск, длинный, очень длинный... Не будет ни ухода на пенсию, ни прощания, потому что того, кто родился артистом, на пенсию отправит только смерть. Я узнаю, когда должен буду уйти в отпуск, потому что я никогда не стану обманывать публику: никогда не сделаю такого, чтобы сказать, что я ухожу, а через полтора года вернуться. В тот день, когда я уйду, я уйду и все.

10 лет назад Вам была сделана трансплантация печени. Насколько это изменило Вашу жизнь?

Ну, подумайте. Для меня трансплантация была вторым рождением. Особенно потому, что мне поставили мотор, а это была не просто замена мотора, а потрясение. Свои нынешние силы я сравниваю с теми, что были у меня в 30 лет. Я не хотел бы преувеличивать и говорить, что я такой же, каким был в 18, но все-таки такой же, как в 30. И, кроме того, запас энергии не уменьшается, он все растет и растет (смеется). Я полагаю, поскольку органическая функция печени — это очищать и очищать от всего ненужного, то в этом-то, наверное, и кроется причина того, что с каждым днем я чувствую себя все лучше.

Могли бы Вы 10 лет назад представить себе, что в 2013 году Вы устроите мировове турне с таким размахом?

Нет, потому что я никогда не представляю себе таких вещей. Я никогда не строю планов на будущее, и я не такой человек, который вспоминает прошлое. Я не склонен к ностальгии и никогда таким не был. Я знаю, что прошлые успехи ничего не стоят, если я не подтверждаю каждый день и каждый вечер, когда выхожу на сцену. Публика экзаменует. Хотя я знаю, что она меня любит так, что уже не делает этого...

Но дисков не достаточно. Вас надо увидеть на сцене.

Вы правы. Это и есть настоящее «измерение» Рафаэля. Тот, кто хочет узнать меня, должен видеть меня лично, лицом к лицу.

Врезка: Для афиши турне я сделал фотографию, как для моих шоу в Лондоне в 1960-е годы. И я такой же!

«Не будет ни ухода на пенсию, ни прощания, потому что того, кто родился артистом, на пенсию отправит только смерть. Я просто уйду в отпуск».

Впавший в транс Рафаэль с глазами, устремленными в никуда — чистый театр.

Мощь, восторг и эмоции, которые я могу передать публике со сцены, когда исполняю песню, - это то, что нужно увидеть и почувствовать в нашем личном общении. Этого не заметишь и не почувствуешь по телевизору. С дисками происходит то же самое. Диск — это приятное воспоминание, их записываешь, помня об этом. Но меня надо видеть лично, войти в мой мир.

В 1994 году Вы получили удар током в барселонском театре Аполо и не отменили концерт, словно не чувствовали боли.

Ну. насчет того, что я не чувствовал боли, это я не знаю, как сказать точнее. Я не собирался скрывать боль. Я закончил концерт с рукой на перевязи. Поскольку я уже 53 года на сцене, то это естественно, что понемногу бывало всякого. Дело в том, что неприятностей, происходивших со мной, когда я пел на сцене, было мало, но они были очень резонансными: я сломал запястье, я два или три раза падал, меня ударило током.

С 1960-х годов и до настоящего времени сменилось три-четыре-пять поколений поклонников. Какая публика сегодня следует за Рафаэлем?

Они никуда не делись, они остались. Как твердая основа. В театрах, на аренах, во дворцах спорта собираются новые поклонники. Вы должны были бы увидеть то количество молодежи, которая у меня имеется.

испанский певец Рафаэль смотреть фильмы онлайн

Как Вам мысль стать образцом умения шагать в ногу со временем, и даже кумиром геев?

Ну-ну! Я не понимаю, что значит такое — быть символом, будучи живым. А я вполне жив.

Можно быть кумиром и быть живым.

Я согласен, символом может стать персона, еще не почившая, но ушедшая от мирской суеты и читающая книжки у себя дома. Дело в том, что в настоящее время я нахожусь в не-пре-рыв-ной работе. Нет, мне жаль, но символом себя я не считаю.

Врезка: Я не считаю себя символом. Символ — это мертвец или человек, ушедший от мирской суеты, а я живой.

Мощь или эмоции, которые я могу со сцены внушить публике, - это то, что можно почувствовать только в личной встрече.

Вы помните Ваши выступления в Барселоне?

В Барселону я приезжал 1533 раза, как минимум, один раз в год: на одиночные концерты, на циклы из двух, трех и так до 10 концертов. Я стараюсь приезжать в места, которые мне нравятся, как минимум, раз в год-полтора. Заметьте, что я только что закончил выступления в Мадриде (где я шесть вечеров подряд давал концерты в театре Сарсуэла), и я уже размышляю, когда я туда вернусь.

На вашем последнем диске Mi gran noche Вы снова записали некоторые из своих старых песен с аранжировками, построенными на духовых инструментах в стиле «big band». Отчего начался такой пересмотр?

Год назад или около того я решил записать (обратите внимание, не устроить ремастеризацию, а записать!) мои прошлые песни с новыми аранжировками и современным звуком. Я занят этой задачей, перезаписывая почти весь мой репертуар. Не весь целиком, потому что мне, наверное, не хватит времени, но в конце, я полагаю, их будет около 250 песен. Мне очень нравится делать это, потому что сейчас я на самом деле хорошо исполняю эти песни. Сейчас я могу из них выжать все. И, так как, к счастью, у меня еще есть голос...

Вы могли бы назвать любимую песни вашего репертуара?

Одну не могу. И три тоже. Я мог бы назвать двадцать пять. Потому что иначе было бы несправедливо, очень несправедливо. Есть песни, которые находятся глубоко во мне, это Desde quel dia, No vuelvas, El tamborilero, Que sabe nadie, Ballada de la triompeta, Yo soy aquel... Одну не могу. Их много.

Г-н Мартос, Вы много путешествовали по всему миру. Как из-за рубежа видится ситупация в Испании?

Мне очень жаль, но я знаю, что все можно урегулировать.

Вы большой оптимист.

Я не знаю, сколько Вам лет, но для меня это уже не в первый раз, когда мы попадаем в ситуацию, подобно нынешней. Единственное, в чем мы нуждаемся, - это работа. 7-8 миллионов рабочих мест. Все остальное мы сделаем сами. Нельзя ждать того, чтобы кто-то взялся за решение наших проблем.

Хулиан Гарсия
06.10.2013
El Periodica
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 07.10.2013

Дополнительные материалы:

Raphael lleva su 'gran noche' a Barcelona en dos recitales llenos de sorpresas. 2013
Raphael y todas sus grandes noches. 2013

Sin gran voz. 2013