Рафаэль: «Я бы с удовольствием спел дуэтом с Джастином Бибером». 2014

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

RAPHAEL: "HARÍA ENCANTADO UN DÚO CON JUSTIN BIEBER". 2014

Он возбудил все социальные сети в качестве главной афиши фестиваля «indie» «Sonorama», хотя Рафаэля удивляет то, что кто-то недоумевает по поводу его участия в фестивале: «Я уже 53 года абсолютно независим», - признается он «La Razón».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Течение времени унесло с собой микрофоны со шнурами, монохромность черно-белых изображений, иглы звукоснимателя для старых виниловых пластинок. Однако в нынешние суровые времена единственное, что не меняется в плане стилистики и общения, так это вечно гиперболизированный Рафаэль: он продолжает оставаться артистом с большой буквы, всеми признанным, который не экономит на рискованных начинаниях, и даже такой передовой ярлык как «indie»* , кажется, ему маловат. Артист, занятый записью своего нового диска и находящийся на гране отлета в Чили, рассказывает газете о своем настоящем и будущем, потому что, что бы ни говорили, с ним не сочетается ни пустая сентиментальность, ни угнетающая ностальгия по вчерашнему дню: эмоции годны лишь, чтобы полыхать на сцене и в интимном уединении своего дома.

- Вы на главной афише фестиваля Sonorama del Aranda del Duero. Найдутся такие, которые подумают, что вы не подходите к этой обстановке…

Для меня это самое нормальное явление: речь идет о фестивале «indie», а я все 53 года, что посвятил своей карьере, был совершенно независимым. И странно именно то, что кто-то способен этому удивляться.

- На самом деле, ваш сын, Мануэль Мартос, охарактеризовал вас в социальных сетях, написав, что вы «всю жизнь были в высшей степени независимым».

Если так говорит мой сын, то это правда.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Как вы будете смотреться на фоне других групп?

Я с большим удовольствием выступлю с ними. Мне всегда нравилось быть с молодежью, и я всегда это делал, и так прошло уже пять поколений. Это означает, что я продолжаю оставаться востребованным, и это настоящая привилегия. Кроме того, многие из тех, кто занимается музыкой «indie», исполняют мои песни, и мне прислали диск с записью песен «Como yo te amo» и «Yo soy aquel».

- Стоит также сказать, что рискованной у Вас была даже манера одеваться: в 1960-е вы щеголяли самыми современными нарядами.

Я никогда не был неаккуратным. Я считаю, что элегантная одежда – это способ проявить уважение к публике.

- На самом деле, многие молодые артисты не могут отрицать, что испытали ваше влияние. Вы можете назвать какого-нибудь наследника вашего стиля?

Есть несколько. Но я не буду их называть. Есть кое-кто, кто мне нравится, и это наполняет меня гордостью. Очень приятно думать, что воздействовал на них до такой степени. Об этом я много разговаривал с Бунбури, который является прекрасным артистом. Он спросил меня: Ты осознаешь, что ты оказываешь такое влияние? И я сказал, что нет. Я иду по жизни так, как мне нравится, и все тут.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Но у вас с молодости всегда был успех, и вы всегда были собранным. Я смотрю на таких подростков, как Джастин Бибер или Майли Сайрус** – они выглядят немного растерянными…

Каждый живет такой жизнью, какой хочет. У меня никогда не было недостатка ни в семье, ни в настоящих друзьях, ни в публике: пожалуй, благодаря всему этому, я был слишком хорошо защищен. Но думаю, что все те вещи, которые делают эти ребята, заготовлены: я нахожу странным то, что приглашают два раза в неделю, хотя и не напрашиваешься.

Подпись рядом с фотографией:

Его семья, его великая крепость.

Мало кто отрицает ценность семьи. Одно дело рассуждать и теоретизировать на этот счет и совсем другое дело – заботиться о ней, защищать ее и чувствовать ее защиту. Вот это последнее очень хорошо умеет Рафаэль: он женат на Наталии Фигероа и у него трое детей, Хакобо, Алехандра и Мануэль, который женат на дочери Хосе Боно.

- Мы увидим, как вы поете дуэтом с Бибером?

Я бы это сделал с большим удовольствием.

- У вам всегда была одна особенность. Вы всегда могли поразить публику самых разных возрастов.

Это было у меня всегда, и приходили спонтанно поколение за поколением. Когда я был юношей, я нравился людям моего возраста и тем, кто постарше, и сейчас, когда я уже не мальчик, происходит то же самое. И я прекрасно себя чувствую в этой ситуации. Меня очень радует то, что, когда я смотрю на публику, я вижу такое разнообразие. Это означает, что я сумел достичь определенного уровня.

- Что вы делаете, чтобы добиться этого?

Я не могу знать, что я вызываю в людях, но знаю, что есть какая-то фантастическая связь между ними и мной. Всю жизнь вокруг меня царит атмосфера любви, уважения и восторга, когда я поднимаюсь на сцену, и, к счастью, это еще и усиливается.

- Однажды вам сказали, что вы заставили публику встать на ноги, едва ступив на сцену, а вы с этим не согласились…

Я заставил их сделать это не тогда, когда я вышел, и не через 10 минут, и не через полчаса. Я этого добился 53-мя годами труда. Поэтому я продолжаю выступать, и я сохраняю свои позиции в разных странах, потому что я всегда там был и никогда их не подводил.

Вставка в тексте:

Работа. 
«Я тоже сражаюсь за работу. 
Никто не стоит в очереди, 
чтобы предложить мне контракты».

- Вы можете похвастать тем, что у вас есть работа, которую так хотят получить многие испанцы. Какой вы сейчас видите страну?

Мы переживаем страшный кризис, не могу этого отрицать, но я всегда позиционирую себя как оптимиста, который утверждает, что стакан наполовину полон. Чего не хватает в Испании, так это шести миллионов рабочих мест. Самое главное, чтобы все могли работать и зарабатывать на жизнь, тогда все остальные проблемы исчезнут сразу сами собой. Хочу думать, что положение дел немного улучшается, а иначе мы бы вошли в депрессию. Я тоже борюсь за работу: не думайте, что около моей двери выстраивается очередь с предложениями о контрактах. Это то, чем надо заниматься: бороться в жизни, по-своему, кто как умеет.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Какова ваша формула успеха?

Я в восторге от своей профессии, я получаю от нее наслаждение, и пока у меня есть такая энергия, как есть сейчас, и я таков, каков есть сейчас, буду оставаться здесь. Когда я увижу, что уже не соответствую нужному уровню, я все оставлю, но об этом никто не узнает; такой номер не для меня: чтобы устроив прощальное турне, вернуться через три месяца. Я уверен в том, что тот, кто родился артистом, артистом и умрет, и именно так я хочу уйти.

- Беспокоило ли вас когда-нибудь то, что вы не смогли растрогать публику?

Я выхожу на сцену, чтобы отдаться публике без нажима и без скованности. Для меня это огромное волнение:  попытаться сделать так, чтобы публика сохранила обо мне хорошее воспоминание.

- Сейчас вы начинаете турне по Чили, Перу, США, России и Мексике… При такой загрузке вы не скучаете по своей семье?

Это мой рабочий график, и я не считаю, сколько раз я уезжаю и приезжаю. Моя семья и моя карьера составляют мою жизнь. И одно без другого существовать не может.

- Сильвия Родригес говорила о вас, что, когда она с вами познакомилась, ей очень понравилась, что у вас такая сплоченная семья.

Я человек свойский, и думаю, что люди это чувствуют и воспринимают меня почти как своего кузена. На самом деле я должен быть очень благодарен своей профессии за ту любовь, что выказывают мне мои коллеги, которые всегда меня поддерживали и, хотя мы не встречаемся лично, всегда вселяют в меня силы.

- Вы определяете себя как оптимиста, но ваше настроение не такое как раньше. Мы замечаете, что испанская публика повесила нос?

Мы по-прежнему веселая страна, и, приходя на спектакль, люди о таких вещах забывают. Испанский народ великолепен, и у него огромное желание выбраться из всего этого. И мы потрясающие.

- Но есть и такие, которые не отождествляют себя с этой концепцией страны…

Каждый чувствует себя таким, каким хочет, это не воспрещается. Я настоящий андалузец и в высшей степени испанец, и полагаю, что есть люди, являющиеся совершенными каталонцами и в то же время испанцами. Каждый имеет право чувствовать себя тем, кем ему больше нравится.

- Но без ностальгии…

Я не тот человек, который всегда думает о прошлом, и тем горжусь, хотя эффектным я был всегда. Зачем думать о вчерашнем дне, для чего?  это потеря времени. Нам не стоило бы думать даже о сегодняшнем дне, а только о завтрашнем.

Ноэла Моланес
01.02.2014
La Razón
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 02.02.2014

Примечания переводчика:

* Исполнители, деятельность которых независима от крупных дискографических компаний.
** Американская актриса и певица (род. 1992).