Raphael: "Tuve la suerte de posar para el lente de Mario Testino". 2014

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

РАФАЭЛЬ: "МНЕ ПОВЕЗЛО ПОЗИРОВАТЬ ДЛЯ КАМЕРЫ МАРИО ТЕСТИНО»*. 2014

Испанское диво возвращается в Перу, намереваясь благодаря  своему голосу собрать все лавры.

Лима. Рафаэль, ставший классиком баллады,  остается неизменным и активным в это время, когда все в музыкальной индустрии поменялось. "Эта область изменилась, но музыка пребудет всегда, возможно, она пойдет другим путем, но будет продолжать свой путь, и я останусь с ней, какой бы ни оказалась ее дорога, мы будем вместе" - заявил он, когда остались считаные недели до его возвращения в Перу для турне по стране, которое начнется в Трухильо 27 февраля.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Артист, являющийся сам по себе гражданином мира, чувствует особую привязанность к Перу. "Эта страна покорила меня с первого дня" - признается он и  объявляет себя поклонником голоса Хуана Диего Флореса: "у него изумительный регистр голоса, это фантастика!".

Рафаэль также будет петь первого марта в Пиуре,  3 числа – в Лиме, 5 числа – в Арекипе  и 8 марта – в Куско.

Недавно артист попал в сети магии Марио Тестино.  "В прошлом году мне повезло позировать в Мадриде перед его камерой" – рассказывает он нам, еще раз утверждая, что нобелевский лауреат  Марио Варгас Льоса**  содействовал  укреплению связей между  Перу и Испанией.

14.01.2014
www.andina.com.pe
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 15.01.2014

Примечания переводчика:

* Марио Тестино (30.10.1954, Лима) -  британский фотограф перуанского происхождения.

Учился в Католическом университете Перу и в Университете Сан-Диего. С 1976  живёт в Лондоне. Много работал для журналов «Вог», «Vanity Fair», снимал принцессу Диану, Мадонну, Леди Гага.

** Марио Варгас Льоса  - перуанский  литератор и политик, получивший нобелевскую премию в 2010