Рафаэль: «Музыка не умрет никогда, потому что тогда наш мир станет миром глухих». 2014

RAPHAEL: "LA MÚSICA NO MORIRÁ NUNCA, PORQUE ESTE SERÍA UN MUNDO DE SORDOS". 2014

В эти дни он представляет свой новый диск 'De amor y desamor', который поступит в продажу 7 октября

Певец утверждает, что доволен результатом и говорит, что его новая работа ориентирована прежде всего на молодежь.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Так каков же этот альбом?

Это чудо. Я мечтал подарить моим последователям самое главное из моей истории,  а также те песни, у которых не было возможности добиться успеха, потому что другие вещи их заслонили и они оказались на втором плане. Этот альбом посвящен молодым людям, чтобы они познакомились с  самыми главными песнями из моего творчества, но записанными в настоящее время, с эффектными аранжировками. Некоторые из них я записал с симфоническим оркестром RTVE.

В создании этого альбома участвовало многие молодежи, в том числе Ваш сын и сын Хуана Карлоса Кальдерона.

Молодые люди поддерживают Рафаэля, и я плачу им той же монетой. Моя идея заключается в том, чтобы чередовать диски с моими всегдашними песнями и диски с новыми песнями молодых авторов.

Было трудно выбрать песни, которые включены в этот диск?

На диск «De amor y desamor» попали Provocación, En carne viva, Qué sabe nadie... Отбор был очень сложным, потому что у меня сотни песен, у меня более чем достаточно материала, чтобы сделать еще много альбомов. На самом деле для этого альбома я записал сорок песен.

Рафаэль создает новые версии собственных произведений... было трудно раскрыть новое видение своих вечных песен?

Я не рассматриваю это как создание новых версий, мне не нравится  делать новые версии.  Я отношусь к ним как к новым песням, потому что они другие, хотя и не утратили своих основных черт. Когда я записывал их, я был молод, а сейчас я поэкспериментировал со всем, чему научился  за все эти годы.

Несколько дней назад у Вас был триумф на  Sonorama - фестивале indie. Каким был для Вас этот опыт?

Он - самый-самый из самого-самого. Для меня он был очень волнующим, вот из-за этого и стоит быть артистом. Это была незабываемая ночь, ставшая вехой в моей профессиональной карьере. Публика рвалась увидеть меня. Присутствовали и поклонники из числа всегдашних, но поскольку фестиваль проводился на открытом воздухе и зрителям приходилось стоять, в основном там были молодые люди. Мы все были исполнены надежд и ожиданий: и они, и я.

Молодежь следует за Рафаэлем?

Да, тому уже лет десять или пятнадцать, как случилось это чудо. Я не знаю как, но это реальность: на моих концертах присутствуют представители пяти поколений.

Диск выйдет 7 октября, после начала турне.

Да и через iTunes (на котором уже доступна предварительная продажа) он разойдется по всему миру.

Как Вы этого добиваетесь?

Я этого не добиваюсь. Это моя публика делает это возможным. Я выхожу на сцену выкладываться до конца и ничего не оставляю про запас, и люди ценят это. Слушателям он очень понравится, потому что звучит великолепно. К счастью, мой голос все еще при мне. Это несколько незабываемых вечеров.

Вы пятьдесят пять лет на сцене. У музыки сейчас самый плохой период?

Всякое было. Что-то стало лучше, а что-то - хуже. К примеру, раньше продавалось больше дисков, чем сейчас. Ясно только, что музыка никогда не умрет, мир без музыки был бы миром глухих. Она ищет новые пути, и там, где окажется  музыка, буду и я.

Кстати, о продажах: Вы - один из немногих артистов, которые получили урановый диск. Что Вам осталось сделать?

Те четыре диска, что есть у нас, останутся у нас навсегда. Их никто у нас не отнимет. Мой находится в моем музее в Линаресе. Мне еще много надо сделать, я всегда только начинаю. Мне многому нужно научиться. У меня вечно «точка, и новый абзац», и никогда не будет последней точки.

Марилин Борха
08.09.2014
www.laopiniondemalaga.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 08.09.2014