«Я сохранил большую любовь к Рафаэлю, приезжавшему в Cortijo de los Rosales». 2015

“LE GUARDO MUCHO CARIÑO AL RAPHAEL QUE VENÍA AL CORTIJO DE LOS ROSALES”. 2014

Живая легенда современной эстрады снова приезжает в театр Falla, чтобы порадовать молодых и старых зрителей. Завтра Рафаэль устраивает первый из трех концертов, которые он даст в Кадисе, и таким образом вновь встречается с городом, к которому испытывает особую любовь. Хотя он провел на сцене более 50 лет, у него по-прежнему есть надежды и цели, которых надо добиваться.

испанский певец Рафаэль

- Вы из тех немногих артистов, по которым видно, что их естественная среда обитания - сцена. Для Вас Ваша профессия - больше, чем работа. Есть много людей, которые считают, что Рафаэль не может жить без пения, без прямых и частых контактов с публикой. Это так?

- Это ощущение, касающееся меня, и должно возникать, потому что это именно так и есть. Вы совершенно правы, я не могу жить без сцены. Это мой нормальный ареал обитания, я не представляю, что могу жить вне его, по крайней мере, продолжительное время.

- В чем Ваш секрет того, что Вы нравитесь людям всех возрастов, всех поколений?

- Вы должны были бы спросить об этом зрителей. Возможно, он в том, что я отличаюсь от всего, что есть вокруг, так как не вызывает никаких сомнений, что у меня непохожая на других, очень своеобразная личность. Я на этот вопрос тебе ответить не могу. Я ограничиваюсь тем, что делаю то, что знаю, и с каждым разом мне все лучше удается сделать это, но в конечном итоге только публика решает, что ей нравится, а что нет, и почему именно. Но сами зрители действительно имеют к этому непосредственное отношение,  потому что, например, проигрывая мои песни дома, они знакомят со мной своих детей.

испанский певец Рафаэль

- Три года назад Вы в разгар Рождества закончили свое турне  пятнадцатью следующими друг за другом концертами  в одном из театров на мадридской Гран-Виа. Как Вы можете выступать так много ночей подряд и голос Вас не подводит? В чем хитрость?

- Ваши возможности остаются прежними, если хорошо о себе заботиться. Если вечером у меня концерт, я стараюсь не разговаривать в течение дня, особенно по телефону. В конечном итоге я добиваюсь этого, ведя спокойную жизнь и сберегая все свои силы для сцены. Так можно давать не 10 или 15, а 30 или 40 или даже больше концертов. Бывало так, что я выступал три месяца подряд. Но ясно, что для этого надо вовремя отдыхать, хорошо кушать, расслабляться и не разговаривать.

- Вы соблюдаете какой-нибудь ритуал перед тем как выходите петь?

- Ничего особенного. Единственное – это не разговаривать, чтобы публика с самого начала услышала чистый и хороший голос.

- На самом деле Вы поете все лучше по мере того, как концерт разворачивается...

испанский певец Рафаэль

- Понятно – ведь голос разогревается, а ты сам входишь в резонанс с публикой.

- Какая песня из Вашего огромного репертуара самая любимая?

- Песен, которые мне нравятся, так много, что было бы очень трудно выбрать единственную. Одна из них - En carne viva, и еще Como yo te amo, Yo soy aquel, Amor mío, Digan lo que digan, Cuando tú no estás, Hablemos del amor... их много.

- У Вас по-прежнему сохранилась жажда  успеха? Чего еще осталось добиться Рафаэлю?

- Но ведь я еще ничего не достиг. Я вовсю учусь. Моя мечта – стать великим артистом, когда я буду взрослым.

- Я чувствую гордость оттого, что Вы гордитесь тем, что ощущаете себя андалузцем и что на своих концертах Вы говорите об этом.

испанский певец Рафаэль

- Ну, понятное дело, ведь это лучшее, что случилось со мной в жизни (смеется), как же не похвастаться  этим.

- Что  чувствует артист, если только-только выйдя  на сцену, он видит, что публика беснуется и уже полностью покорена?

- Ну, он чувствует огромную ответственность, потому что если они так ведут себя уже с момента выхода, я говорю себе: Рафаэль, соберись с  силами, потому что ты должен оставаться на высоте. Но это замечательно, и особенно замечательно перебраться через горы Деспеньяперрос и вернуться в Андалузию.

- Публика в Андалузии отличается от других?

- Аббсолютно,  у нее, скажем так, есть особый талант обращаться  с артистом. Вы даже комплименты говорите в такт.

испанский певец Рафаэль

- В чем разница между Рафаэлем, который приезжал выступать в Cortijo de los Rosales и тем, что сегодня явился в театр Gran Teatro Falla?

- В том, что я многому научился (смеется). Но я по-прежнему очень люблю его, потому что это был очень волевой парень, который брался за любое рискованное дело. Я всегда очень любил его, потому что он был великий профессионал.

- Есть какая-нибудь особая история, связанная с Кадисом?

- Дело в том,  что я всегда был в таких хороших отношениях с Кадисом,  и было все так здорово, что я должен был бы все время расхваливать вас.

- Вы можете сейчас рассказать мне что-то о концерте?

- Я мог бы рассказать вам все, но не должен, потому что надо использовать элемент неожиданности. Но все-таки я могу сказать вам, что мы чудесно проведем  почти три часа.

Хема Фрейре
08.10.2014
andaluciainformacion.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 09.10.2014