Рафаэль: «Меня волнует кризис талантов». 2014

RAPHAEL: «ME PREOCUPA LA CRISIS DE TALENTO», 2014

Неутомимый артист пересматривает хиты из своего репертуара, чтобы приблизить их к молодежи  при помощи диска «'De amor & desamor»

В 71 год он находится в прекрасной форме и готовит новую работу – диск с не издававшимися ранее песнями, написанными молодыми авторами

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль позирует со своей новой работой.

Он уже более полувека покоряет сцены, создает течения, повышает свой авторитет и устраивает запоминающиеся вечера, но сам Рафаэль утверждает, что его час еще не настал. Неутомимый артист, которому недавно исполнился 71 год, придает сам себе достаточно энергии,  чтобы превзойти самого себя в каждом новом проекте, которые он без устали представляет на протяжении уже 55 лет. «У меня было много впечатляющих ночей, но я всегда надеюсь, что следующая будет еще лучше, потому что мне нужно, чтобы было так, мне с каждым днем все сильнее надо доказывать самому себе и это, и то, что я нахожусь там, где хочу находиться, не задевая никого. Это просто личное» - защищается Рафаэль.

Его последний замысел – вместе с Симфоническим оркестром RTVE снова взяться за хиты из его репертуара для создания диска «De Amor & Desamor» (Universal Music), который сегодня поступает в продажу, и он также уже готовит новый диск с не издававшимися ранее песнями,  написанными новой плеядой молодых авторов.  Он уверяет, что ключ ко всему – нежелание «ностальгировать» и  «хвастаться» тем, чего ты уже достиг.

И все это – под присказку, которую он неустанно повторяет: «Прошлое уже прошло и теперь надо заниматься делами». Возможно, в этом и кроется секрет его успеха,  столь многогранного, что  ему удается соединить разные поколения в затейливое кружево, которое составляет когорта его поклонников. Он доказал это в августе этого года, когда линаресский артист побил рекорд посещаемости на фестивале  Sonorama в Аранда де Дуэро (Бургос), где   поразил сугубо молодежную публику  и  заработал современный ярлык «музыканта indie».

Попытки классифицировать его

Артист с юмором относится к неизвестно которой по счету попытке классифицировать его. «Я всегда был независимым, делая то, что я хотел делать, и вся ответственность за мою карьеру лежит на мне», - утверждает он. «На меня пытались навесить ярлык, заставить свернуть с дороги и направлять мои шаги, но я не желал петь в другом жанре, который мне не нравился» - поясняет он.

Рафаэль, ожидающий реакции на альбом «De amor y desamor», говорит, что он «посвящен молодежи» - той публики, которая по большей части знает некоторые из его последних песен, но не весь массив репертуара, который, по его утверждению, «обеспечил ему возможность стать тем, кем он является в музыке».

Врезка:
Артист с юмором относится к неизвестно которой по счету попытке классифицировать его.  «Я всегда был независимым, делая то, что я хотел делать,
и вся ответственность за мою карьеру лежит на мне».

Первый его сюрприз – что он доказал, что его голос в полном порядке и способен исполнять песни, появившиеся три или четыре десятилетия назад, и даже улучшить их. «Я все такой же, но у меня стало на миллион больше нюансов, потому что жизнь постоянно учит тебя» - с гордостью уверяет он и говорит о своем намерении продолжать чередовать диски со «спасенными песнями» с другими – созданными новыми молодыми авторами. «Я полагаю, это будет очень интересно», -  заявляет он.

А пока не наступил январь и время записи нового диска, Рафаэль  продолжает свое турне «De amor & desamor» и готовит великое возвращение, после почти трех десятилетий отсутствия, в мадридский театр Real, где в последний раз он давал концерт в 1997 году, как раз перед реконструкцией этого культового здания. «Это будет эффектная вещь - телевизионная программа, где мне будет аккомпанировать Симфонический оркестр», - предупреждает он.

Raphael, durante la entrevista

Рафаэль во время интервью.

Так что он сможет продолжать вовсю демонстрировать свой новый диск, созданный из пятнадцати песен, которые он называет «драгоценностями короны» репертуара, отмеченного хитами; аранжировками для него занимались три музыканта: Хакобо Кальдерон ('Qué sabe nadie', 'Amor mío', 'Ámame'), Пако Саласар ('Será mejor', 'Provocación', 'No puedo arrancarte de mí') и Фернандо Веласкес ('En carne viva', 'Desde aquel día', 'Frente al espejo') под умелым руководством исполнительного продюсера, Мануэля Мартоса.

Предполагается, что турне, исполненное «любви и нелюбви»,  продолжится уже в  2015 году в различных странах Америки.

«Невозможный» НДС

Артист, который повидал и лучшие, и худшие времена, признается, что озабочен положением индустрии в Испании, где культура «подверглась порке» и введен «невозможный» НДС, который, как уверяет он, не позволяет людям со средним доходом браться за выпуск продукции без существенного риска. Хотя сна его лишает не кризис сектора («из худшего мы уже вышли»). «Меня больше беспокоит кризис таланта, хотя об этом тоже не стоит волноваться, потому что все идет полосами, это как приливы и отливы», - указывает Рафаэль.

«Может быть десятилетие, в которое появляются многочисленные таланты, а потом могут пройти годы, когда все словно погружается в спячку, это происходит во многих отраслях, и случается даже с великими политиками», - размышляет артист. «Давайте подождем, пока все вернется на свои места, но я думаю, что улаживать все должны именно мы».

Росарио Гонсалес, Вирхиния Карраско
07.10.2014
www.diariosur.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 14.10.2014