Рафаэль: «Не скажу себе: приятно с тобой познакомиться». 2014

RAPHAEL: “NO ESTOY ENCANTADO DE CONOCERME”. 2014

Рафаэль проведет в аудиториуме FIBES три дня - 23, 24 и 25 октября, перебирая самые главные хиты своего репертуара  в турне "De amor & desamor", с которым он возвращается в этот город, Севилью, где его всегда встречали с распростертыми объятиями.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Он вот-вот отпразднует ни много ни мало, а 55 лет на сцене. Всю жизнь он посвятил миру эстрады, оставаясь «номером первым» как по части продаж, так и по части прихода публики  на программы,  всегда такие же успешные, как и нынешняя - "De amor & desamor". Это новая возможность насладиться искусством этого вселенского хаенца, в репертуаре которого бессчетное количество таких популярных хитов, как, если называть только некоторые, "Qué sabe nadie", "Digan lo que digan", "En carne viva", "Escándalo" или легендарное рождественское песнопение "El tamborilero". Это песни, к которым Рафаэль снова обратился в новой симфонической работе, премьера которой состоялась недавно и  о которой Рафаэль решил кое-что рассказать нам в этом личном интервью, где певец не забывает о своей семье - еще одном столпе его жизни, овеянной триумфом.

- Что происходит между Рафаэлем и Севильей? Сколько бы раз Вы ни приезжали, Ваши здешние поклонники всегда отвечают...

- Севилья – это круто. Существует много видов привязанности и очень прочная связь с этим городом. Я ее обожаю и думаю, что то же самое наблюдается и у той стороны.  По крайней мере, я хочу думать так (смеется)...

- Время идет, а Вы продолжает оставаться  видной личностью. Как Вы это расцениваете?

- Это очень трогательно. Возможно, кто-то подумает, что я к этому привык, но оставаться таким же активным и востребованным – это чудо, это чрезвычайно важно. Моя дорога была такой ухоженной, сделанной вручную, что таким результатом можно гордиться. Конечно, все можно было сделать лучше, но я старался вовсю, и вот вам итог.

- Аплодисменты затягивают?

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни- Я не думаю, что это аплодисменты. Это страсть и любовь публики. За аплодисменты ты благодарен, но что по-настоящему «зацепляет» - это ответ публики, год за годом, десятилетие за десятилетием... Все, что происходит со мной – это круто (смеется). В театрах встретишь всех – от дедушки до внука...

- А эти новые поколения... что они обычно говорят о Вас?

- Старшие уже ничего не говорят мне, потому что знают мою манеру работать, а молодые удивляются, они не ожидают такого, и это меня очень радует. Все обстоит так, будто все мы принадлежим к одному поколению. Это выпало на мою долю, и я за это благодарен, но не спрашивай меня, в чем секрет, потому что я его не знаю.

- Но Вы не можете вести нормальную жизнь, да? Ни кино, ни походов в супермаркет...

- В супермаркет я не хожу, потому что мне этого не надо, а в кино – да. Я делаю это так, что никто меня не замечает. На самом деле у меня такая же жизнь, как у любого другого, но все в неурочное время. Мне не придет в голову появиться на пляже 15 августа, но я приду в другой период, когда там поспокойнее. Сейчас, когда я еду в Севилью, я тоже прогуливаюсь по улицам. Я не намерен бросать это, и если я задамся такой целью, меня никто не узнает. Незачем бить во все колокола, когда отправляешься куда-то.

- Одна из форм Вашего контакта с самыми «новыми» почитателями – социальные сети... Вы сами управляется своей страничкой в твиттере?

- Да. Это меня развлекает, но я не сижу там постоянно. Я использую твиттер, но не позволяю, чтобы твиттер использовал меня. Если бы мне что-то начало мешать, я бы это бросил. Мне не трудно также  написать «добрый день» или «спокойной ночи»...

- Давайте перейдем к лейтмотиву вашего нынешнего концерта... Любовь... Сейчас вы относитесь друг к другу  так же, как раньше?

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни- Думаю, что да. Это настоящая любовь, да. Любовь – это любовь, а потом идет все остальное, что в той или иной степени может заинтересовать тебя. И дело не в том, чтобы постоянно твердить «как я тебя люблю». Когда двое сильно любят друг друга, это чувствуется, и больше чувствуется в делах, чем в словах, потому что они могут лгать или оказаться пустой болтовней.

- А нелюбовь?

- В ней есть своя «изюминка», как шутят в Мексике. Она чаще предает, в ней больше болезненности и мощи, она больше привлекает.

- Профессия для Рафаэля – самое главное?

- Есть две вещи, ради которых я готов умереть: моя карьера и моя семья. Ставь их в таком порядке, в каком хочешь. В моей работе – это публика, а в семье – моя жена, мои дети, мой личный мир.

- Что Вы обрели в Наталии, чтобы оставаться вместе столько лет? Я предполагаю, что вы оба очень восхищаетесь друг другом, это правда?

- Я влюбился в нее, а она в меня, но над этим мы работаем каждый день. Любовь изнашивается, и надо постоянно подбавлять ей блеска, иначе она увядает. Ты должен завоевывать ее, быть безупречным... Во всем: что делаешь, как это делаешь, как говоришь, как двигаешься, как смеешься... Суть не в том, что у тебя зеленые глаза – и дело сделано, потому что на одних зеленых глазах далеко не уедешь (смеется). Это постоянный труд.

- Вы утверждали, что значения многих песен, которые Вы исполняли в начале карьеры, Вы не понимали до более поздних эпох...

- Конечно. Дело в том, что у неподготовленных людей с этим бывают большие проблемы. В восемнадцать лет они кажутся тебе непомерными, но перевалив за сорок, понимаешь все гораздо лучше.

- Два последних вопроса... Вы достаточно много говорите о своем возвращении в кино, с Алексом де ла Иглесиа, и в музыкальный театр с  мюзиклом «Джекиль и Хайд»... Эти проекты продвигаются?

- Оба. Не знаю, когда появится фильм, потому что у меня насыщенный график. Я никогда не уходил из кино; нет, на самом деле, вовсе не уходил. Тот, кто рождается артистом, умирает артистом. Когда я почувствую, что я устал, я отправлюсь  в длинный отпуск. Я не буду устраивать классическое «прощальное» турне, и не буду уходить, чтобы вернуться.  А что до мюзикла, он появится в октябре 2015.

- Итоги Вашего наследия?

- Я пока не достиг периода подведения итогов. У меня еще много не сделанного...

Рикардо Кастильехо
19.10.2014
www.sevillamagazine.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 19.10.2014