Рафаэль: "мне важно вернуться в Линарес, и на этот раз – исполнив свою мечту". 2015

RAPHAEL: «LO IMPORTANTE ES VOLVER A LINARES, Y ESTE AÑO CON UN SUEÑO CUMPLIDO». 2015

Рафаэль, «мальчик из Линареса», возвращается на свою родину, чтобы представить свой последний спектакль – его лучшие песни в симфоническом варианте.

Он уже потерял счет его выступлениям в родном городе на празднике  Сан-Агустин, но ничто не сотрет из его памяти хороший прием, который всегда оказывает ему публика. Рафаэль возвращается на сцену в Линаресе  в субботу,  28 августа со своим последним спектаклем «Raphael Sinfónico», в котором ему аккомпанирует Симфонический оркестр Альмерии,  чтобы устроить сложный и зрелищный концерт.

испанский певец Рафаэль

- Вы возвращаетесь на праздник в Линарес. После нескольких лет отсутствия мало было праздников, на которых Вы бы не появлялись.

- В последние годы я был в Линаресе три раза, один раз на празднике, и два раза – на арене для боя быков. Мне все равно, в каком зале петь, для меня самое главное – что я возвращаюсь в Линарес. Этот год – особенный, потому что мне удалось исполнить свою великую мечту – устроить симфоническое турне. Это трудный и сложный проект, потому что в него вовлечено очень много людей. Мы устроили премьеру 22 июля в театр Real в Мадриде, но на самом деле я именно теперь открываю турне, которое начинается сейчас и продлится до июня следующего года. Надеемся, что оно станет грандиозным событием.

Линаресский артист обдумывает новые поступления в его музей,
созданный в этом городе.

- Какого приема Вашего нового концерта Вы ожидаете от своей публики в Линаресе?

- Я верю в то, что публика примет его очень хорошо, прочувствует его со всей страстью, что он ей понравится и тронет ее. «Raphael Sinfónico» появился, потому что я человек, очень хорошо работающий в симфоническом ключе, это звучание, с которым я чувствую себя очень комфортно в рамках моих граней и «моих гужей, за которые я берусь». Я считаю, что «Raphael Sinfónico» - это вершина. После него мне будет трудно сделать что-то новое.

- Вам свойственно устраивать вызовы, не так давно это было Ваше последнее турне в связи со 50 годами на сцене, а сейчас Вы превзошли самого себя в этом новом цикле.

- Я считаю, что пока человек занимается своей профессией и дееспособен, он постоянно должен быть готов превосходить себя каждый день; ты не можешь довольствоваться, в творческом плане, тем, что продолжаешь делать то же, что и в прошлые годы. Всегда надо смотреть вперед.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

- Но в Вашем репертуаре всегда есть классические вещи.

- Классические вещи должны присутствовать иначе меня прибьют. Мне повезло в том, что публика сделала историческими многие мои песни, и без них не обойтись, но есть множество других, которые я открою заново на этом концерте, они тоже мои, но я не часто пою их, однако с симфоническим оркестром они пойдут лучше некуда. Я без всяких сомнений считаю, что «Raphael Sinfónico» - практически совершенный концерт, потому что во всех песнях присутствует множество нюансов, и поэтому я надеюсь, что публике он очень понравится, так как вдобавок ко всему, как я уже говорил, это сложное турне, которое, вероятно больше не повторится. Потом я вернусь к работе, но для того, чтобы делать другие вещи.

- Несмотря на трудности, которыми отличается концерт подобного рода, Вы ухитряетесь оставаться на сцене больше трех часов. Это тяжело уже само по себе. Как Вы сохраняете такую жизнестойкость?

- Я очень хорошо себя чувствую, я полон сил и желания работать. Как говорится, у меня они на своих местах, и это важно перед лицом необходимости всегда сохранять на сцене устремленность и надежду. У меня очень большой репертуар, позволяющий мне выступать три часа и намного больше.

испанский певец Рафаэль

- Ваша привычная публика, приходящая на каждое Ваше выступление в Линаресе, которых было немало, встретится с Рафаэлем, сильно отличающимся от Рафаэля в прошлых турне?

- Да, замысел этого концерта очень отличается от идеи других программ, но уже с четвертой песни он начнет нравиться зрителям, и им покажется, что они смотрели это всегда, потому что это настолько мой собственный стиль, что представляется невозможным, чтобы я сделал что-то другое, спектакль, который выбьется из моего стиля, потому что слово «Рафаэль» подразумевает все нюансы, присутствующие в этом симфоническом концерте.

- Вы воспользуетесь своим приездом в Линарес, чтобы зайти в свой музей?

- Конечно, мне всегда приятно зайти взглянуть на него. Я прихожу каждый раз, когда могу, много раз, но так, чтобы не объявлять об этом публично, потому что я провел много лет, не заезжая в мой город, и мне нравится сбегать всякий раз, когда это возможно, так как он тоже находится не очень далеко, и я очень хорошо провожу тут время, потому что чувствую себя очень любимым каждый раз, когда появляюсь здесь..

- И привезете какие-нибудь новые экспонаты, чтобы продолжать «подпитывать» свой музей, говоря о котором Вы всегда подчеркиваете, что это живой музей?

- Я обсуждаю со своим сыном Хакобо, что может попасть туда, а что нет. Мы обдумываем некоторые новые вещи, но должны изучить, можно ли разместить их на той площади, которой мы располагаем.

Ирене Телес
23.08.2015
www.ideal.es

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 23.08.2015