Рафаэль: «Свобода, которую приносит музыка, полезна для здоровья». 2015

RAPHAEL: "LA LIBERTAD QUE DA LA MÚSICA ES SANADORA". 2015

Сегодня вечером испанский певец выступает со своей программой De amor y desamor. Здесь его жизнь артиста и его отношения с аргентинской публикой.

испанский певец рафаэль

Певец который вскоре отметит 55 лет своей деятельности, возвращается в нашу страну, чтобы представить свой последний диск - Amor y desamor. Он рассказывает подробности о его шоу в Луна-Парке и его опыте съемок у Алекса де ла Иглесиа

Он жестикулирует, играет интонацией, машет руками, его глаза наполняются слезами, он бредет как тень под софитами. Голос Мигеля Рафаэля Мартоса Санчеса (родившегося в Линаресе в 1943) – один из самых успешных голосов в популярной музыке в испаноговорящем мире, где он, считающийся исполнителем романтической баллады, выделяется своими методами исполнения песен на эстраде, которые в равной мере усиливают напряженность и театральность. Если послушать "Yo soy aquel" или "Balada triste de trompeta", вы лучше поймете, о чем говорят, когда говорят о его «стиле».

испанский певец рафаэль

Рафаэль (это его творческий псевдоним, под которым его знает весь мир), который вот отпразднует 55 лет на эстраде, возвращается на американский континент, чтобы представить вживую свой последний по времени диск De Amor & Desamor. Артист в сопровождении его музыкантов вернется к своим «драгоценностям короны», круто изменив подход к изрядной части своих ставших историческими вещей ("Qué sabe nadie", "Provocación", "Ámame", "En carne viva", "Escándalo" и других). Концерт состоится этим вечером в Луна-Парке.

У него впечатляющая дискографическая история, о чем свидетельствуют его 326 золотых, 49 платиновых и Урановый диск, врученный за продажу по всему миру более 50 миллионов пластинок (он есть только у таких артистов, как AC/DC, Майкл Джексон и группа Queen). Он записал более 50 долгоиграющих пластинок на испанском языке и некоторое количество на итальянском, французском, немецком, английском и японском языках. Он даже позволил себе удовольствие в течение семи месяцев играть в Мадриде главного героя его самого грандиозного проекта – двойную роль в мюзикле «Джекиль и Хайд», на который получил самые лучшие, какие только возможно, отзывы.

На протяжении своей карьеры он записал дуэты с разными звездами международного уровня – такими, как Том Джонс, Шарль Азнавур, Альберт Хаммонд, Патти Лабель, Рита Павоне, Раффаэлла Карра и Пол Анка, а также со многими видными испанскими деятелями нескольких поколений: Хулио Иглесиасом, Селией Крус и бесконечным и т.п.

"Я страстный человек, приверженный своей работе" – признается он. Если он не находится на гастролях (а такое трудно увидеть), он живет в окрестностях Мадрида, слушая фламенко или рисуя. А если нет – прогуливается по пляжу на Ибице, где у него тоже есть дом. Он женился на писательнице Наталии Фигероа в Венеции, 42 года назад. У него трое детей: Хакобо, Алехандра и Мануэль. «Они стали моими самыми лучшими концертами», - всегда говорит он. Но его пять внуков* тоже являются его большой слабостью и великолепной мотивацией.

Ему 5 мая исполнится 72 года, и после его трансплантации печени, сделанной в 2003 году, благодаря которой он справился с гепатитом, едва не стоившим ему жизни, он переживает вторую молодость «с новым мотором», как он сам говорит.

- В чем секрет такой активности?

– Это непросто, на самом деле это очень сложно, но я считаю, что ключевым моментом является воодушевление, с которым я берусь за свою работу. Это везение – в моем возрасте быть в состоянии так напряженно и энергично заниматься моей профессией. Я не в курсе, знаете ли Вы об этом, но я постоянно нахожусь в турне с трехчасовым шоу. Это счастье, это утомительно, но очень благотворно, потому что я продолжаю пользоваться любовью у публики. Мне феноменально хорошо. Я безмерно рад наслаждаться этой работой и великим счастьем – получать удовольствие от публики и от того, что мне так нравится. Я везучий человек, я могу целыми днями стоять перед микрофоном, это страсть, это моя надежда, это чудесно – подниматься утром и заниматься тем, что больше всего тебе нравится. Я знаю, что такое бывает не у всех, я это осознаю. Поэтому я работаю, отдавая все, что у меня есть, чтобы добиться возможно лучших результатов и дать зрителям то, что им нравится, то, что в итоге позволяет мне с этого прожить.

испанский певец рафаэль

– Что особенное будет в шоу, которое Вы сегодня представляет в Луна-Парке?

– Это пробежка по всему, что я сделал в прошлом и настоящем. Это праздник, чтобы вспомнить ушедшие времена и нынешние времена, которые как раз интересуют меня больше всего. Это правда, что диск Amor y desamor оказался верным выбором, я уверен, что еще какое-то время буду следовать этим путем. Я не стану изменять свой стиль, ни за что, но перезаписывая песни, сыгравшие важную роль в моей карьере, я обновляюсь. Я чувствую себя феноменально хорошо, потому что я делаю их лучше, чем раньше, так как по дороге я многому научился.

– Вы чувствуете, что у Вас наступила вторая молодость?

– Не то, что я это чувствую - надо только посмотреть на меня. Энергия, с которой я работаю на сцене – это чудо, моя сила возросла. Должно быть, свобода, которую тебе дает музыка, целебна.

– Вы ощущаете себя крунером?

– Я – «человек-спектакль». Мне не нравится пользоваться словами чужого, не моего языка, потому что я не чувствую, что они меня определяют, и потому что это не то, под что я мог бы подпасть. Название «крунер» применяется к некоторым певцам мужского пола, исполняющим классические популярные песни определенного типа, я мог бы сказать, что это я, но я говорю, что я – человек-спектакль. Я каждый день учусь, в этой профессии никогда не закончишь учиться. Я считаю, что надо, чтобы голос всегда был работоспособным, и, к счастью, у меня он такой. Я борюсь за это.

– Тогда не спрашиваю Вас о Вашей позиции певца «indie», а говорю: Вы независимый артист?

– Я всегда был им, это не то, что может удивить меня, дело в том, что многие недавно поняли это. Да, я indie, я подхожу под это определение, хотя я никогда не отдавал себе в этом отчет. Я всегда делал то, что мне доставляло удовольствие, я сделал свою карьеру такой, какой хотел сделать ее, я никогда не отчитывался, никогда не допускал, что фирмы манипулировали мной. Повторяю: я всегда делал то, что хотел делать, никогда не спрашивал разрешения, не позволял фирмам грамзаписи запугивать меня. Я принимаю на себя ответственность за все хорошее и плохое, что со мной случилось, она моя. Так спится очень спокойно.

- Что Вы чувствуете, снова встретившись с аргентинской публикой?

– Без любви публики все теряет смысл, если ты не проник в ее сердце, не будет премий и наград, важны те, кто покупает твои диски или приходят на твои концерты. Моя самая большая награда – это любовь моей публики. Конкретно в аргентинцах мне нравится, что они ласковые и пылкие. Я в восторге от танго, которые к тому же очень мне подходят. Пять лет назад я записал несколько танго, и они мне неплохо удались. Я точно сделаю какое-нибудь. но я не решил, какое именно.

- Какова конечная цель эстрады?

– Я полагаю, что развлечение слушающих, но возвышенными чувствами, надо не быть пошляком, но уметь занять людей, обращаясь к эмоциям, к рассказываемым историям. Когда такой кризис и в мире происходят ужасные вещи, должно существовать что-то, что нам поможет вспомнить, что мы – живые люди: это и есть песни.

– Вы упомянули кризис, как Вы переживаете ситуацию в Испании?

– Я живу здесь, так что очень тесно связан с действительностью, которая нам досталась. Я считаю, что у нас есть свобода, чтобы выбрать то, что мы хотим выбрать. Полно вопросов, которыми надо заняться. Есть новые партии и те, что уже устаревают или хотят занять место, которое им не соответствует. Что мне ясно – это что мне нравится парламентская монархия, я считаю, что она работает. Я был «хуанкарлистом», а теперь я – «фелипист». Я полагаю, что они создают очень благоприятный имидж Испании, они делают очень хорошую работу.

- Вы помните первую в своей жизни песню, которую Вы исполняли?

– Я был таким маленьким, что почти не помню этого. Это произошло в школе. Там был большой салон – как маленький кинотеатр. А песня – «La paloma», это немецкая песня с испанскими словами. В первом куплете говорилось: «si a tu ventana llega una paloma... (если к твоему окну прилетит голубка)». А дальше не помню. Это была первая в жизни песня, которую я спел. У меня был великолепный голос, но ребенком я о нем не думал, я не думал, что стану артистом. Я об этом даже не мечтал до 12 лет; а вот в 12 я понял, что это – мое. И вот я здесь»

КОНЦЕРТ

Рафаэль: Турне De amor y desamor. Сегодня в 21-30 на стадионе Луна-Парк, ул. Corrientes y Bouchard. Билет от 350 песо**.

Каким было возвращение Рафаэля в киностудию

Алекс де ла Иглесиа снял фильм, позаимствовав, как он проделал это в 2010 году с «Balada triste de trompeta», название одной из песен Рафаэля; на сей раз это одна из самых культовых песен этого певца: она называется «Mi gran noche». Фильм Mi gran noche, в котором играют Уго Сильва, Марио Касас, Каролина Банг, Пепон Ньето, Карлос Аресес, Кармен Мачи, Бланка Суарес, Сантьяго Сегура, Энрике Вильен и Кармен Руис, будет комедией с оттенком социальной критики, это опознавательный знак сеньора де ла Иглесиа. Кроме того, у него будет играть Рафаэль - через 50 лет после его дебюта и почти через сорок лет после его последнего фильма. «Это было чудесно, это гениальный опыт, мне повезло, что со мной работала труппа невероятно хороших актеров. Алекс фантастически относился ко мне, я думаю, что мы сделали в высшей степени забавный фильм, - утверждает он. – Это очень динамичная, очень остроумная комедия Я остался доволен, надеюсь, что он очень понравится публике» - сказал артист из Линареса.

– Как Вы себя чувствовали после того как столько лет не работали в труппе?

– Все было так, будто и не было этих лет, я чувствовал себя как всегда, только я делал то, за что никогда не брался. Мои фильмы всегда были романтическими и немного грустными. Кроме того, мои внимание привлекли новые технологии, для каждого эпизода они используют четыре или пять разных камер, нет ничего общего с прошлой эпохой.

– Как Алекс уговорил Вас участвовать в фильме?

– Сначала я попросил сценарий. Когда я закончил читать его, я сказал ему «вперед». Он мне чрезвычайно понравился. Это фильм, где много действующих лиц, и роль такая, какая должна у меня быть, и это очень увлекательная история. Я бы не хотел упустить такой шанс, так что и не упустил. 

Николас Перальта
22.04.2015
tiempo.infonews.com
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 24.04.2015

Примечания переводчика:

* Семь.
** 100 песо = 592 руб.