Рафаэль: «Это чудо – что артист нравится пяти поколениям подряд». 2016

RAPHAEL: «ES UN MILAGRO QUE UN ARTISTA GUSTE A CINCO GENERACIONES SEGUIDAS». 2016

Завтра Рафаэль возвращается в зале Kursaal (в 21.00 часов) в сопровождении Симфонического Оркестр Бильбао, чтобы пересмотреть свои хиты в симфоническом ключе.

Рафаэль Мартос Санчес

Доностия. Турне Raphael Sinphónico ознаменовало пятьдесят пять лет работы артиста на эстраде и началось в период острого кризиса музыкальной индустрии, который, кажется, его не затронул.

- Это Ваше «грудное до»?

- Ну, это исполнение мечты всей жизни. На протяжении моей карьеры мне повезло несколько раз петь с симфоническими оркестрами, но это всегда были отдельные выступления. Но у меня было страстное желание устроить мировое турне с симфоническим оркестром - такое, как я делаю сейчас. Я хотел бы сделать это с коллективами каждого города, или, в тех случаях, когда в городе нет своего оркестра, с ореестром из ближайшего города. Публика выходит из зала в восторге. Это был подходящий момент, чтобы сделать это.

- В каком смысле?

- Когда тебе двадцать пять лет, такие вещи тебе не очень подходят. Их надо делать, когда у тебя за спиной долгая работа на эстраде. Знаешь, когда у человека много опыта, обычно у него уже нет способностей. Но со мной этого не случилось: мне повезло сохранить форму, огромную энергию, большой энтузиазм и страсть к работе. Так что у вас тут тридцатилетний парень с видением мира и знанием, накопленным на протяжении многих лет.

- Завтра Вы выступаете в Доностии, послезавтра в Витории, а в субботу - в Бильбао. Многие музыканты, которые моложе Вас, уже ни за что не назначат три концерта подряд...

- Это зависит от возможностей каждого из них. Я очень привык устраивать длительные гастроли, выступать в Мадриде месяц подряд.

- Но возможно, это как-то связано с характером, с тем, что Вы немного, если позволите, «рветесь вперед».

- И с этим тоже, не спорю. Это связано с желанием идти вперед и с азартом, с которым ты берешься за дела. Есть люди, которые устают и не чтобы бросают музыку, но некоторые доходят до момента, когда им становится скучно. Все живут по-своему. В моем случае с каждым прошедшим днем у меня все больше желания работать и стремления делать грандиозные вещи, чтобы вернуть публике все, что она дала мне. Я хочу показать зрителям, что они были правы, когда в свое время поверили в меня.

- На Ваших выступлениях присутствуют зрители, которым 70, 50, 40, 20 лет... Как Вы притягиваете людей из таких разных поколений?

- Дело в том, что они очень хорошо позволили себя поймать. (Смеется) Я не знаю; особенно в том, что касается молодежи, у меня возникает чувство, что они в той же мере были приучены их родителями, хотя когда я так говорю, многие сердятся, потому что говорит мне: «Нет, я пришел посмотреть тебя, потому что ты мне нравишься, а не потому, что кто-то меня заставил». Но не спрашивай у меня, по какой причине это происходит, почему люди таких разных возрастов приходят на мои концерты и следуют за мной. Произошло чудо. Это так, это чудо, что артист нравится пяти поколениям подряд.

Рафаэль Мартос Санчес

- Возвращаясь к «Raphael Sinphónico»: было очень трудно выбрать песни, которые будут адаптированы и для которых будут написаны аранжировки?

- Да, но эта проблема - выбора репертуара, у меня возникает всякий раз, когда я обдумываю меня новый концерт. Что выбросить? Ответ очень сложен, потому что мне выпало огромное счастье иметь гигантский и успешный репертуар. Для другого певца нормально создать за время карьеры пять или шесть основных хитов, а потом появляются «наполнители». Но ведь у меня все наоборот, у меня есть десятки хитов и мне стоит больших усилий оставить какие-то за пределами концерта. Это похоже на игру в шахматы.

Врезка: «С каждым прошедшим днем у меня все больше желания работать и стремления делать грандиозные вещи, чтобы вернуть публике все, что она дала мне»

- Есть какая-либо песня, о которой Вы думаете: «Пусть они перестанут просить эту песню, потому что она мне не нравится»?

- Это со мной случалось, не стану отнекиваться. И когда такое происходит, я перестаю петь эту песню. Хватит – и все. Но получается так, что через год или через несколько месяцев эта песня приходит мне на память и звучит в сердце, и я себе говорю: «Ты должен опять петь ее». Есть такие вещи, что когда ты позволяешь себе немного от них отдохнуть, то быстро замечаешь, что они тебе нужны.

- Вы возвращаетесь в Страну Басков, а баск Алекс де ла Иглесиа после многих лет отсутствия устроил Ваше возвращение в кино в фильме «Mi gran noche».

- Мой друг Алекс - замечательный веселый человек, он очень хороший режиссер, очень дисциплинированный, хотя кое-кто в это не верит. Время от времени он тоже сердится, но ему это и положено.

- После этого опыта у Вас осталось желание снова вернуться на большой экран?

- Разумеется, да.

- А кстати, как выглядит Рафаэль в качестве дирижера, с дирижерской палочкой в руке?

- Давайте скажем, что это Рафаэль. (Смеется) Я вовсе не считаю, что мог бы стать известным дирижером, но что-то во мне есть. Я очень энергичный дирижер, это точно.

- Выйдет ли вторая часть «Sinphonico»?

- Нет. Мне было ясно с самого начала, что это произойдет только один раз. Вдобавок я должен делать другие вещи, потому что я хочу осуществить еще несколько проектов.

- В данный момент музыка Вас еще чему-то должна научить?

-Многим вещам. Если ты думаешь, что уже узнал все, на самом деле твоя профессия больше тебя не интересует. Я вечный новичок, мне нравится каждый день дебютировать. Я всегда говорил, что я учусь всему, но не учу ничему. Я это чувствую, и так и должно быть.

- Если на завтрашнем концерте, например, появится молодой человек и попросит совета, потому что он хочет посвятить себя этой профессии...

- Это очень непросто. Очень трудно давать советы относительно такого важного решения, как выход на сцену. Необходимо посмотреть в это зеркало, которое есть у всех нас – в то, которое находится не в ванной комнате, где мы бреемся, а внутри каждого человека, и сказать: «Ну, давайте посмотрим, я хочу быть, таким-то, но пригоден ли я?» Есть много людей, усердно занимающихся тем, чем они не могут стать. И это случается не только в музыке, а в любой профессии. Потому я и сказал тебе, что давать советы очень трудно.

- И также существует множество политиков, которые родились не для нее?

- Пожалуй, да. (Смеется) В каждой профессии есть люди, которые нашли свою нишу в жизни, и другие, которых мотает туда-сюда. Знаешь, самая замечательная вещь в этом мире - что ты можешь заниматься своей профессией, потому что это то, что тебе больше всего нравится, и вдобавок преуспеть в ней.

Карлос Гонсалес
24.02.2016
www.noticiasdegipuzkoa.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 25.02.2016



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.