«Войти в репертуар такого артиста, как Рафаэль, очень трудно. Быть там - это честь». 2016

«ENTRAR EN EL REPERTORIO DE UN ARTISTA COMO RAPHAEL ES SUPERDIFÍCIL. ESTAR AHÍ ES UN HONOR». 2016

Диего Кантеро, певец

Композитор из Мурсии вместе с пианистом Алехандро Мартинесом написал «Igual (Loco por cantar)», одну из четырнадцати созданных молодым авторами песен, которые уроженец Линареса выбрал для своего последнего альбома «Infinitos bailes».

Рафаэль Мартос Санчес

Será que ya nos conocemos, que se ha juntado tu piel y mi piel, que te he contado algún secreto. Por eso me vienes a ver (наверное, мы уже знакомы, моя кожа прижалась к твоей, я рассказал тебе какой-то секрет, и поэтому ты приходишь, чтобы встретиться со мной). С таких стихов начинается написанная уроженцем Мурсии Диего Кантеро (Молина де Сегура, 1982) песня «Igual (Loco por cantar)», которую Рафаэль включил в свой последний альбом «Infinitos bailes», вышедший на рынок 25 ноября.

У него за плечами более пятидесяти лет работы на сцене; это пять десятилетий опыта и музыки, в течение которых он никогда не прекращал переделывать себя: «Мне были нужны сегодняшние композиторы», - признался певец из Линареса (1943). Молодые люди, которые бы говорили о любви и нелюбви на другом языке, переводящем голос сердца в стихи, которые, возможно, уже слишком далеки от его поколения. И тогда он решил погрузиться в тексты нескольких композиторов и исполнителей песен, которых он пригласил сочинять для него. В «Infinitos bailes» с Рафаэлем работали Дани Мартин (песня «Aunque a veces duela», написанная мадридцем, стала первым треком альбома), Иван Феррейро, Бунбури, Мануэль Карраско, Вега, Микель Исаль, Ванеса Мартин, Пабло Лопес, Пати Канту, Росален, Хорхе Марасу, Пако Сифуэнтес, Вирхиния Маэстро и Диего Кантеро.  

«Войти в репертуар такого артиста, как Рафаэль, архисложно. Это честь – попасть туда», - признается артист из Мурсии, голос группы Funambulista и создатель, в паре с пианистом этого же коллектива Алехандро Мартинесом, песни «Igual (Loco por cantar)». Эта песня – путешествие по творчеству артиста из Линареса, по прошлым годам и по настоящему; путешествие, в котором, наряду с его хитами («Yo soy aquél», «Que sabe nadie», «Cuando tú no estás», «Mi gran noche») его сопровождает также его публика. «Igual, igual que ayer pero más fiero, pero más tierno, con más verdad, con más dulzura que veneno y algo de miedo pero igual. Igual, igual, igual, igual de loco por cantar (Тот же, что и вчера, но более жестокий, но более нежный, в котором больше правды, и больше сладости, чем яда, и еще немного страха, но все такой же. Такой же, такой же, сходящий с ума от пения).

- Что Вы подумали, когда Вам предложили сочинить песню для Рафаэля?

- Попасть в репертуар подобного артиста очень трудно, так что ты рассматриваешь это как вызов, о котором ты знаешь, что в итоге ты его, вполне вероятно, не осилишь. Запрос пришел к нам от издательства BMG, с которыми я работаю. Мне сказали, что Рафаэль записывает альбом и что он созывает молодых артистов. Я имею счастье очень часто создавать песни с пианистом группы Funambulista, Алехандро Мартинесом, и мы сочиняем много песен для других авторов; эта вещь оказалась одной из тех, которые были написаны, как говорится, на одном дыхании. И я, и Алехандро - поклонники Рафаэля, но не только мы, но также наши родители, наши семьи… и через пару часов у нас уже была готова песня. Тогда мы поверили, что это возможно, потому что мы создали песню, которая, как мы думаем, подошла ему, как кольцо на палец. Это была огромная удача и усилившаяся надежда, что Рафаэль обратит на нее внимание и включит ее в свой альбом.

- О чем рассказывается в «Igual (Loco por cantar)»?

- Об ударах, которые наносила нам жизнь, о том, что, несмотря на все повороты, которые мы проходили, мы все еще здесь, потому что у меня есть о чем рассказать вам или потому что когда-то, случайно, до нас дошла какая-то из фраз, которые пел Рафаэль. При создании песни мы старались думать о человеке, проработавшем очень много лет на сцене и объединявшем несколько поколений, концерты которого являются настоящим ритуалом. Я смог убедиться в этом, увидев его недавно с Симфоническим оркестром (Испанского радио и телевидения) во Дворце Спорта в Мадриде. Уже стоя в очереди, ты начинаешь волноваться, особенно когда видишь всех тех поклонников, которые начали следовать за ним, когда были подростками, и все еще остаются здесь. Его умение удерживать при себе эти поколения и вести их сквозь время в какой-то степени вдохновило на создание этой песни, являющейся данью уважения ко всем годам Рафаэля в музыке.

- И к его публике, как я понимаю.

- Конечно. То, что он очень тщательно все продумывает и добивается, чтобы публика продолжала быть верной ему - это то, о чем также говорит эта песня: об этой близости и верности, которую хранит публика Рафаэлю, а Рафаэль - публике. Для меня он служит зеркалом и примером.

- Эта верность является наградой за годы работы?

- Оставаться на слуху на протяжении многих лет - очень сложное дело. Приходиться быть в курсе всего. Забавно видеть, что такой артист, как он, который в каком-то смысле уже все сделал, беспокоится о деталях, о «шоу», о музыкантах, продюсере, с которым он работает; и как он озабочен тем, чтобы призвать молодых артистов, собрать и привести к себе домой... Сумма всего того, что я мог наблюдать в ходе нескольких встреч с ним, составляет секрет его успеха. Это абсолютная и полная отдача, в каждую секунду жизни, его творческой карьере. Это, без сомнения, приносит свои плоды.

«Живая история»

- Что Вас восхищает в Рафаэле?

- Это был один из самых необычных опытов, которые принесла мне музыка в последние годы и за все время моей карьеры. Это немного похоже на прикосновение к живой истории испанской музыки, и это достижение. Остальные композиторы, участвующие в создании альбома, - это люди, которыми я также восхищаюсь: Бунбури, Ванеса Мартин, Дани Мартин, Исаль, Иван Феррейро, Вега, Росален… группа очень современных мне людей, которые также оказывают на меня влияние. Входить в эту группу и работать с Алехандро - это честь. А Рафаэль мне всегда нравился. Ты понимаешь его, когда смотришь его вживую и видишь человека, который на протяжении трех часов из кожи вон лезет. Очень важным фактором, который меня восхищает, являются его критерии выбора композиторов, с которыми он работал. Мануэль Алехандро, например, который является композитором, ставшим для меня примером, сочинил большую часть его репертуара. Я восхищаюсь его суждениями и способом самовыражения на выступлениях «вживую», умением окружать себя людьми, и теперь, когда я немного ближе познакомился с ним, я также восхищаюсь его самоотдачей. Все мы, участвовавшие в создании этого альбома, многому научились у него, из того, что он нам говорил и того, что ему дала музыка... Это потрясающе.

- Эти воспоминания похожи на то, что Вы пережили или переживаете в музыке?

- Несомненно. Люди думают, что упования на будущее бывают только тогда, когда артист начинает свою карьеру или занимается ею всего несколько лет, но он сохранил их в неприкосновенности. Мы слушали этот диск, а он уже думал о следующем. Он - пример во всех отношениях и огромное зеркало, в которое стоит посмотреться.

- Что главное в Вашей жизни?

- Быть честным с самим собой. Мы называем работой создание песен, которое для меня является своего рода счастьем, но здесь есть разница: Рафаэль – певец, и он ищет песни у других авторов, а я – автор песен, но также их исполнитель. Для меня самое главное – мои композиции, я должен написать правильные вещи. В них я стараюсь понять себя и объяснить самого себя. …

Роса Мартинес
www.laverdad.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 12.12.2016


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.