Рафаэль: «Mi Gran Noche» - состояние непрерывного опьянения». 2016

RAPHAEL: “MI GRAN NOCHE” ES UNA BORRACHERA CONTINUA. 2016

Сегодня на камерном концерте он представляет диск «Infinitos bailes», который выпускает в пятницу и в создании которого ему помогали ведущих музыканты современной эстрады

Элвис, один из его двух кумиров (наряду с Эдит Пиаф), научил его, что нельзя работать на сцене вполсилы. Поэтому Рафаэль отдает все, что может. Если он должен спеть тридцать или сорок песен без перерыва, он это делает. Время не имеет для него значения. Он поет для детей, молодежи и взрослых. У его музыки нет возраста. Последний диск линаресский певец получил из рук Ману Карраско, Дани Мартина, Исаля, Бунбури и других авторов. Они написали песни, а певец пропел их, что обновиться в альбоме «Infinitos bailes», который он представляет сегодня в зале Joy Eslava в камерном формате.

Рафаэль

- Либо обновиться - либо умереть?

- Мне нечего обновлять, но я озабочен тем, чтобы публика, придя посмотреть на меня, не говорила, что я всегда делаю одно и то же. Этот диск выпущен для современной публики, которая очень молода.

- Пять лет назад некоторые даже не планировали пойти на Ваши концерты.

- Молодые люди всегда были здесь, но теперь они более заметны. Они позволяют мне работать в более известных местах. Я сказал моему сыну, что я хотел бы спеть на таком языке, чтобы все эти ребята меня поняли.

- И он выбрал первоклассные имена.

- Это честь. «Мы знаем тебя всю жизнь. Ты всегда присутствуешь в наших домах», - сказали они мне.

- Родители многих из них уже танцевали под Вашу музыку много лет назад.

- Публика знает слова песен наизусть.

- У Вас скорее не песни, а гимны - такие, как «Mi gran noche».

- Это чудо. Ее слушали чаще всех других и в 1966 и в прошлом году! Когда я впервые исполнил ее, это была «бомба», а восемь лет назад публика стала упиваться ею непрерывно.

- Под нее танцевал даже Рахой...

- (смеется) Да, да. Ее поют на футболе, в Рождество, на свадьбах - вместо того, чтобы станцевать вальс... Я не знаю, с чем это связано, но...

- Ею празднуют все события.

- Даже новости о Трампе передают, включая в фоновом режиме «Payaso». Я не могу поверить в это.

- Она везде, даже в рекламе лотереи...

- Уф...

- Почему «уф»?

- Какая жуткая вещь! Знаешь, я делал красивые рекламные объявления, но это… И оно стало самым популярным в истории лотереи!

- И это хорошо?

- В этом смысле – нет, но рекламщики сочли бы это успехом.

- И как Вы переносите подобные вещи?

- Если они от тебя не зависят, их надо игнорировать.

- Надо будет сделать другое объявление, чтобы вытащить эту занозу...

- Нет, нет.

- Лучше вернуться к «Mi gran noche»...

- Да, есть песни, для которых время останавливается.

- И для Вас тоже.

- Но возраст не имеет значения.

- По Вам это заметно. Что Вы делаете для этого?

- Ничего.

- Пожалуй, Вы не остановитесь.

- Возможно. Я ем здоровую пищу, не пью и не курю.

- Вы чувствуете себя молодым?

- Я не замечаю, что изменился.

- Но годы проходят...

- Без сомнения, но с того момента, когда мне сделали трансплантацию, я сильно переменился. Я стал лучше.

- Это был поворотный пункт.

- Это был очень серьезный момент. Есть люди, которым после него становится хуже, потому что это горько, но другие видят в нем светлую сторону. Я очень хорошо воспользовался им. Есть люди, которые старятся преждевременно.

- Прежде всего из-за того, как котелок варит.

- От этого. И есть другие, вечно молодые, если судить по тому, как у них голова работает. Я часто встречаюсь с друзьями моих детей и чувствую себя с ними как рыба в воде. Они ведут себя со мной не так, словно я семидесятитрехлетний сеньор.

- И с композиторами, написавшими «Infinitos bailes», и с посетителями фестиваля… В какой момент Рафаэль перестал быть для сегодняшних поколений устаревшим и оказался современным?

-Не знаю, но это произошло.

- Этому способствовал фестиваль Sonorama?

-К тому времени это уже началось, потому что иначе я бы туда не поехал.

- Вы современный или скорее раскованный?

- Я не считаю себя рисковым человеком. Я очень застенчивый, и это помогает мне бросаться вперед очертя голову. Но в этом смысле я такой же, как все. Вот мой способ бытия – это другое дело.

- Прежде всего, на сцене.

- Из-за того, как я ее использую, и особого тембра моего голоса.

- А теперь – залп вопросов из слов песен с «Infinitos bailes». Во-первых: что Вас беспокоит?

- Общественное возмущение.

-С кем бы Вы танцевали бесконечно?

-С тем, кто заставит меня смеяться.

- В «Septiembre» поется о том, чтобы что-то сделать и разрушить. Что бы Вы изменили?

- Все это зло, которое накопилось, если судить по тому, что вы видите в новостях.

- А в личном плане?

- Там у меня все идет очень хорошо, даже плохие вещи кое-чему научили меня.

- Вы говорите о безумии в «Igual». Из-за чего Вы бы потеряли голову?

- Из-за пения.

- Кто для Вас свет в окошке?

- Моя жена, «от начала до конца» - «Del principio al fin», это еще одна песня.

- Вы говорите, что Вы «очень легкий человек»...

- Словами вы моментально убедите меня. Я очень хорошо думаю о других.

- Вы верите в порядочность?

- Всегда.

- Куда Вы направляетесь?

- К концу моих дней, сражаясь за своих близких, и всегда «наизготовку».

- Вы думаете о «La última ovación (последней овации)»?

- Нет. Было бы смешно сделать это на данном этапе жизни. Разумеется, однажды я проснусь и закрою счета.

- Когда Рафаэль плачет?

- Не часто, но бывает. Особенно на сцене и в кино. В тот день, когда я смотрел фильм Пиаф «La vida en rosa», был поток слез. Какая картина!

- Вы поклонник кумиров?

- Только по отношению к Элвису и Пиаф. Однажды в Валенсии было объявлено о моем выступлении с ней, но за двадцать дней до этого она заболела и, в конечном итоге, умерла... Потом я занял гримерную, в которой она переодевалась.

- А Элвис?

- Я пошел посмотреть на него в Лас-Вегасе, но я не должен был это делать.

- Почему?

- Потому что это был не он, он уже был непохож на себя. Его время миновало.

Хулиан Эрреро
22.11.2016
www.larazon.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 22.11.2016