Рафаэль: «То, что происходит в Каталонии, это настоящий скандал». 2017

RAPHAEL: "LO DE CATALUÑA ES EL AUTÉNTICO ESCÁNDALO". 2017

Рафаэль. Линарес, 1943. Певец, актер и активно выступающая легенда. Впервые места в этих трех строках более чем достаточно, чтобы представить героя интервью. Весь мир (в прямом смысле слова) знает, кто такой Рафаэль. Он – тот самый.

Рафаэль Мартос Санчес

Вопрос: Вы активно работаете пятьдесят семь лет. Вы не устали ездить с гастролями? Вам не хочется бросить это занятие и начать просто жить?

Ответ: Знаешь, у меня уже полторы тысячи лет есть средства, чтобы начать вести такую жизнь, о которой ты говоришь, но мне нравится та жизнь, какую я веду. Петь, выступать, продолжать работать. Я очень боюсь, что Рафаэля хватит еще надолго.

Вопрос: В 2003 Вам сделали пересадку печени, и ваша жизнь подвергалась опасности. Но прошло четырнадцать лет, а Вы все еще здесь.

Ответ: Мне подарили вторую жизнь, которая много лучше, чем первая. Я научился воспринимать вещи по-другому, с большим вниманием. Все для меня приобрело значение, которого раньше не имело или которого я просто не видел. Сейчас я стал счастливее.

Вопрос: Вы уже несколько лет окружаете себя артистами и композиторами, которые намного моложе Вас (в понедельник, 30 октября, Вы будете выступать в мадридском театр Barceló с Иваном Феррейро, Росален и другими певцами). Это способ бороться с бегом времени?

Ответ: Нет. Я в этом не нуждаюсь. Мне и так хорошо. В этом партнерстве я не искал их, и они не искали меня. Мы просто встретились. Правда, всякий раз, когда я вижу в публике молодежь, это доставляет мне особую радость. И половина моей публики всегда – молодежь, вот так.

Вопрос: Из всех Ваших молодых партнеров у Вас особые отношения с Энрике Бунбури. Вы видите в нем ученика, нового Рафаэля?

Ответ: Мы очень хорошие друзья, и я очень им восхищаюсь. У нас очень прочный союз, потому что когда ему было четыре года, он вместе со своей матерью смотрел, как я выступаю в театре Principal в Сарагосе. И так продолжается до сегодняшнего дня. Великое чудо моего творчества заключается в том, что все с рождения привыкают слышать меня в своем доме. Я - часть движимого имущества.

Вопрос: Вы по достоинству оцениваете испанскую музыку 60-х и 70-х?

Ответ: Не зли меня. Публика всегда интересовалась мной, но здесь считают, что быть современным – это копаться в былом. Шестидесятые и семидесятые годы – лучшие десятилетия для музыки во всем мире, и в Испании тоже. Если бы сегодня у нас была музыка такого качества, какая была тогда!

Вопрос: В самом деле, Вы недавно говорили, что Вам было трудно найти композиторов для Ваших песен.

Ответ: Трудно, трудно. Такие люди, как Пабло (Лопес), Иван (Феррейро), Ванеса Мартин или Ману Карраско немного спасают положение, но не хватает таких композиторов для грандиозных вещей, каким был Мануэль Алехандро, у которого была великолепная симфоническая подготовка, и это чувствовалось в его мелодиях.

Вопрос: Вы уже несколько десятилетий являетесь символом Испании, которой сегодня грозит развал...

Ответ: Меня очень огорчает то, что творится в Каталонии. Мне больно. Пусть бы они сели один чертов раз и все это уладили! Но не секретари секретарей заместителей, а оба лидера. Они должны сесть переговорить и исправить этот абсурд.

Вопрос: Что Вы, поживший при франкизме, чувствуете, когда слышите, что эту демократию сравнивают с той диктатурой?

Ответ: Это настоящее варварство.

Вопрос: Вы воспринимаете Испанию без Каталонии?

Ответ: Нет, потому что я узнал ее в таком виде. И пусть сейчас у меня не отбирают того, что принадлежит мне. Как это Каталония уйдет? Что это такое? Да что ж это такое? Это как если бы мне сказали, что Севилья отделится, но как Севилья может отделиться? Такого не может быть! Нет уж, то, чего не может быть, быть не может.

Вопрос: Я думал задавать Вам все вопросы в этом интервью названиями ваших песен, и с некоторыми получится.

Ответ: Ну хорошо. Песен у меня хватит, чтобы заполнить несколько страниц.

Вопрос: Что такое скандал?

Ответ: Мы только что об этом говорили. То, что происходит в Каталонии, это настоящий скандал

Вопрос: А провокация?

Ответ: Об этом тоже говорили! То же самое. Хотя эта песня меня не раздражает, а огорчает.

Вопрос: Чего не знает посторонний?

Ответ: Обо мне знают все, что стало и что будет известно. Хотя мне нравится думать, что все еще сохранился какой-нибудь небольшой секрет, только для моих самых близких людей.

Вопрос: В чем Вы сглупили?

Ответ: Ни в чем. Я никому не позволял облапошить меня, ни в каком смысле. Ни в плане чувств, ни в плане финансов. Глупцом я не был. В этом я могу тебя заверить.

Вопрос: Есть ли способ уладить дела в Вашей любимой Испании?

Ответ: Об этом спроси тех, кто ей руководит. Куда они хотят привести нас? Серьезно – куда? У меня нет ни одной проклятой идеи насчет того, до чего они нас доведут.

Вопрос: И в заключение: мы все знаем, кто такой Рафаэль через ph, но кто такой Рафаэль через f, человек, стоящий за легендой?

Ответ: Это то же самое, что Рафаэль через ph. Я не пофигист, меня всегда волнует, что думают обо мне, и я стараюсь, чтобы все, что скажут или напишут, было хорошим. Потому что, в конце концов, я очень хороший мальчик. Это то, чем я всегда был и являюсь ныне: хороший парень. И ничего больше.

Иньяко Диас-Герра
 26.10.2016
www.elmundo.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 26.10.2017