Raphael actor de cine. 1966

РАФАЭЛЬ - КИНОАКТЕР. 1966

Огромные ожидания, вызванные певцом, дебютировавшим в качестве киноактера, обернулись шумной и восторженной демонстрацией энтузиазма со стороны барселонской публики.

Рафаэль остается таким же простым, как и в первый день. У него очень напряженный рабочий график, но он уверен, что добиться победы можно только так.

Его стиль настолько индивидуален, что не допускает сравнения ни с кем.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть кино онлайн

Подпись под фотографией вверху справа:
Рафаэль прибывает в барселонский аэропорт, где его ждут его поклонники.

Подпись под фотографией в центре слева:
Все представители СМИ явились взять у Рафаэля интервью на коктейле,
который устроил молодой артист.

Подпись под фотографией в центре справа:
На пресс-конференции, устроенной в Барселоне,
Рафаэль рассказал о своих проектах, связанных с кинематографом
.

Подпись под фотографией внизу слева: 
Рафаэль
присутствовал на премьере фильма,
в котором он снялся, и со сцены приветствовал публику.

Размах огромных ожиданий, вызванных сообщением о приезде Рафаэля в Барселону, стал понятен уже в аэропорту, а также в кассе кинотеатра, где уже закончились все билеты на премьеру его первого фильма. Рафаэль в сопровождении своего представителя и менеджера, окруженный его друзьями и многочисленной группой поклонников,  прошел по аэропорту, чтобы направиться в отель, где была устроена пресс-конференция,  которая должна была предшествовать презентации фильма.

Пока Рафаэль шел в свой номер, чтобы принять ванну и переодеться, мы обратись к его менеджеру, чтобы он проинформировал читателей о планах певца.

- В ближайшее время он уедет в Лондон, чтобы записать телевизионную передачу для ВВС, в которой он будет звездой. Ее продолжительность – полчаса.

- Такое очень часто случается на ВВС?

- Ничего подобного! В аналогичных передачах принимали участие только Битлз и Франк Синатра, но нет ни одного испанского певца, который мог бы сказать такое о себе.

- Он будет петь по-испански или  по-английски?

- Все  свои песни  он исполнит по-испански, за исключением одной, которую он споет на английском языке как дань вежливости или почтения по отношению к британцам.

- Каковы его самые ближайшие планы?

- Сейчас он изучает драматическое искусство, потому что очень скоро начнет съемки второго фильма, предварительное название которого – «Al ponerse el sol». Затем у него оговорено несколько концертов в рамках турне, которое он должен провести по Южной Америке, главным образом в Мексике, Каракасе, Уругвае и Аргентине, где он выступит на знаменитом 13 канале. Но он не сможет остаться там надолго, так что запланирован только один выпуск передачи. В перспективе маячит контракт на выступление в Германии, но  еще не известно, подпишет ли он его, потому что ему ни на что не хватает времени...

- Он уже давно не устраивал себе отдыха?

- С 3 ноября 1965 года Рафаэль не знает, что такое отдыхать больше трех дней подряд. Он несколько раз говорил, что ему хотелось бы взять месяц отпуска и уехать, чтобы провести его в своем особняке в Торремолиносе, но… в данный момент это невозможно!

- Он пьет? Курит?

- Он не употребляет никакого алкоголя, только чай, и не курит. Ему не нужны никакие тонизирующие средства.

- Он сам выбирает песни или, не вдаваясь в объяснения, принимает те, что ему предлагают?

- Он проводит отбор, обращая внимание на качество песни. Если она ему нравится, он ее исполняет, кто бы ни выступил против; но если песня ему не понравилась, то будь она даже написана его отцом, он не станет ее петь.

- Вы можете определить стиль Рафаэля или сравнить его с другим певцом?

- У Рафаэля настолько в высшей степени индивидуальный стиль, что невозможно провести сравнение  ни с кем.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть кино онлайн

- Вы полагаете, что он достиг наивысшей точки своей карьеры?

- То, что он находится на вершине – это неоспоримо, но он все-таки может отдать очень много. И ему еще предстоит занять такое место, которое возведет его в звезды международного уровня и утвердит в этом качестве, хотя его выступление на Евровидении и потом в Париже доказывают, что его слава уже перешагнула все границы.

- Каков образ жизни Рафаэля? Он методичен?

- Очень. Он всегда встает в одно и то же время, в девять часов. Приведя себя в порядок и позавтракав, а также позанимавшись личными делами, он начинает уроки английского  и французского. Сейчас к ним прибавились занятия актерским мастерством. Он обедает в два часа и примерно час отводит на сиесту. Затем он едет в издательство, где готовит слова песен, репетирует и т.п. Потом он с помощью секретаря отвечает на письма, а закончив, возвращается домой, где переодевается и ужинает.  Так как он большой любитель театра, он обычно почти каждый вечер ходит на какой-либо спектакль, после которого заезжает в какой-нибудь клуб, и к двум часам возвращается домой.

Беседу прерывает возвращение Рафаэля, который идет на пресс-конференцию. Вопросы сыплются с такой скоростью, что певец вряд ли понимает, кому отвечает. Из-за этого, и еще из-за того, что мы видим, что ответы более или менее совпадают с теми, которые дал нам его представитель, мы предпочли напечатать именно их.

Затем наступает момент для перемещения в кинотеатр, чтобы провести презентацию фильма. Прием, оказанный ему публикой, просто ошеломляет. Ее восторг переходит все границы, и Рафаэль, окруженный огромной толпой почитателей, входит в зал в тот самый момент, когда стеклянные двери кинотеатра разлетаются на кусочки под натиском поклонников, не желающих оставаться снаружи и потерять из вида своего кумира.

Благодаря вмешательству полиции Рафаэль смог добраться до кабинетов сотрудников кинотеатра, где оставался до момента, когда нужно было выйти на сцену и обратиться к публике. Затем был показан фильм, финал которого был встречен продолжительными аплодисментами;  после него при выходе наблюдались такие же проявления чувств, что и по приезде Рафаэля, который под эскортом полиции  сумел сесть в автомобиль, который быстро отгородил его от его неистовых поклонников.

Одним словом, для Рафаэля это был день триумфа.

16-31.12.1966
Ondas № 337
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 04.10.2013