Боязнь любви. 2010

рафаэль певец испания

MIEDO AL AMOR. 2010

Una relacion pornografica. Автор: Филиппе Бласбанд. Адаптация: Хосе Рамон Фернандес. Режиссер: Мануэль Гонсалес Хиль. Сценография: Альфонсо Барахас. Осветитель: Хуан-Гомес Корехо. Костюмы: Мария Гонсалес. Музыка: Мартин Бьянкеди. Исполнители: Пастора Вега и Хуан Рибо.  Театр Lara. Мадрид.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Подпись под фотографией:
Пастора Вега и Хуан Рибо – исполнители ролей 
в спектакле «Порнографические отношения».

Мужчина и женщина договариваются поддерживать отношения, основанные только на сексе, без каких-либо эмоциональных сложностей; когда любовь пытается разыграть свои карты, отношения расстраиваются. Спектакль похож на поставленное Бернардо Бертолуччи «Последнее танго в Париже», но превзошел его по эмоциональному накалу высокого напряжения, потому что исполнители, горячие сердца, идут на риск, и их ставка – жизнь. В этой театральной версии другого фильма, «Una relacion privada (личные отношения)» – именно с таким названием шел в Испании фильм «Une liaison pornographique (порнографические связи)» (Фредерик Фонтейн, 2000) – сценарий которой написал Филиппе Бласбанд, страсть подана бесстрастно, она холодна и порезана на неравные куски, нет этого трепетного покалывания, которое вызывает жизнь, когда появляется на сцене. Это решение совершенно в стиле «nouveau roman (новый роман)»*, но, по моему мнению, в театре это получилось не слишком хорошо.

Театральная адаптация Хосе Рамона Фернандеса обрисовывает диалоги яркими мазками правды, но структура текста в регулярно появляющихся ретроспективных эпизодах, рассказанных невидимому диктору (вероятно, психологу), и вербализация внутренних монологов (оба главных героя, мысленно обратившись к давней истории, излагают, что они делали и что они чувствовали, и в то же время делают то, о чем говорят) порождают некоторый барьер и чувство отстраненности, чему способствуют неуклюжие интимные сцены, продолжительные затемнения, занавес, который натягивают, когда герои одеваются и раздеваются, и безвкусное сценическое пространство, созданной Барахасом.

А вот тандем Рибо-Вега смотрится на сцене, в них есть «иди сюда», как было сказано о них в свое время, как актеры они очень хорошо справляются с некоторыми моментами, особенно с их первой встречей, заполненной вопросами и возможно, еще не сформулированными надеждами. Но в финале они продолжают оставаться для зрителя незнакомцами, расплывчатыми персонажами, которые живут в неясной истории, переполненные своим страхом перед любовью.

Хуан Игнасио Гарсия Гарсон
07.10.2010
АВС
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 30.03.2013

Примечания переводчика:

* «Новый роман» (Le nouveau roman) или «антироман» — название литературного направления во французской прозе, сложившегося в конце 1940-х — начале 1960-х годов и противопоставившего свои произведения социально-критическому, с разветвленным сюжетом и множеством персонажей, роману бальзаковского типа, который считался одной из стержневых традиций французской литературы. Бальзаку «новые романисты» противопоставили Флобера, Кафку, Вирджинию Вулф, «Чуму» Альбера Камю, «Тошноту» Сартра).



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.