Рафаэль: «Я поставлю “Джекилла и Хайда” в латинском стиле». 2000

RAPHAEL: «HARÉ UN "JEKYLL & HYDE" AL ESTILO LATINO». 2000

Вчера в Мадриде, одетый в черное и серое, Рафаэль представил, вместе с продюсером Луисом Рамиресом, готический мюзикл по новелле Стивенсона «Джекилл и Хайд» с музыкой Фрэнка Уалдхорна и либретто Лесли Брикасса, в котором он с 6 сентября будет играть главную роль в мадридском театре Nuevo Аpolo, и с которым намерен пробыть на сцене целый год.

Испанский певец Рафаэль

Подпись под фотографией:
Рафаэль представил вчера мюзикл «Джекилл и Хайд», постановку, в которой он с 6 сентября будет играть главную роль в мадридском театре Nuevo Аpolo, и ради которой он на год откажется от выступлений в качестве певца.

«Я уже давно подыскивал мюзикл. Проблема, с которой я сталкивался, заключается в том, что в каждой вещи было две-три очень хорошие песни, а остальные были ниже всякого уровня. Здесь такого нет. В этом мюзикле я осуществил одну мою величайшую мечту» - заявил вчера артист из Линареса, весь май репетировавший эту двойную роль, в которой он намерен блеснуть всем богатством своих исполнительских возможностей.

Испанский певец Рафаэль«Во всех нас есть хорошая и плохая часть» - отмечает Рафаэль, говоря о двойственности своего персонажа. А в мюзикле ему придется играть доктора Джекила, элегантного джентльмена викторианской эпохи, и монстра мистера Хайда – плод экспериментов доктора над его собственным телом с целью отделения добра от зла.

Имеется и двойная история любви с двумя женщинами, исполнительницы для которых еще не выбраны, и это при том, что на прослушивание пришло больше тысячи человек, чтобы заполнить вакансии 28 ролей.

Но мюзикл, который пойдет в Мадриде (официальная премьера состоится 28 сентября) основан на испанской версии Начо Артиме и достаточно сильно отличается от того, что идет сейчас в Берлине. По словам Рамиреса, эти отличия одобрены авторами.

«Мы хотим сделать мюзикл со всей латинской страстью и энергией», - поясняет сам Рафаэль, не уточняя, что он имеет в виду под этим «латинским духом» (зная его, можно предположить любое безумство, и все равно, этого будет мало), а также утверждает «Хайд – это я», и говорит, что этот персонаж – «конфетка для артиста».

Он также объявил: «В этом спектакле у меня не будет дублера. Я буду играть семь представлений в неделю». Еще одна смелая заявка.

Испанский певец РафаэльЧто же касается манеры петь, то артист говорит, что Джекила он будет петь, как Рафаэль, но без S и с Z, «в первый раз я скажу «сердце», как Бог велит». Хайд «будет гораздо более трудной работой, это издевательство над горлом, но я уже попробовал и знаю, что сделаю это хорошо.» Он готовит что-то потрясающее.

Рафаэль, который говорит вещи, вроде, «моя публика – это весь мир», уверяет, что «прокрутившись столько лет в одной профессии, я могу поговорить со всеми театральными импресарио, так как мы - друзья, и сказать им, чтобы они отложили мои концерты на год». Полный сил и очень уверенный в самом себе, он проведет все лето в репетициях и целый год "не двинется" из Мадрида.

«Моя семья в восторге», - заявляет он.

А вот Луис Рамирес предпочитает не комментировать свой совместный с Антонио Бандерасом проект создания театра Principe Pio («в июле мы вдвоем устроим пресс-конференцию») и не вспоминать о задолженностях, которые требует с него целый ряд лиц, работавших с ним в других постановках, продюсер отказывается комментировать это и говорит, что только «у того, кто рискует, бывают разные моменты»…

Беатрис Кортасар
02.06.2000
ABC
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.08.2011


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.