Raphael en Cadena Ser. 2013

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

РАФАЭЛЬ НА РАДИОКАНАЛЕ SER. 2013

Интервью



***



Это интервью крупному испанскому радиоканалу Ser Рафаэль дал накануне своего отъезда в Америку, где он, согласно графику, должен дебютировать с новой программой "Mi Gran Noche" всего несколькими днями позже того, как в Интернет-продажу поступил его новый альбом. приуроченный именно к этому спектаклю. 

200Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Ведущая: Давайте поприветствуем Рафаэля.

Рафаэль: Как здорово!

Ведущая: Я надеюсь, что вы мне поможете, потому что сегодня утром мы хотели встретиться с Рафаэлем, чтобы пожелать ему хорошей поездки, так как он начинает очень длинное турне – он уезжает в Америку, в Соединенные Штаты, и будет выступать в Мексике. Дорогой Рафаэль, добрый день!

Рафаэль: Добрый день!

Ведущая: Мы переживаем печальный момент, потому что вчера наши коллеги сообщили грустную новость о смерти Монтьель.

Рафаэль: Я только что сказал себе: Какая плохая полоса в жизни!

Ведущая: Мы прочли твою статью, посвященную Саре Монтьель, очень милую. И это ЗВЕЗДА, написанное заглавными буквами... Это была хорошая подруга, правда, Рафаэль?

Рафаэль: Конечно, очень хорошая подруга. Подруга всей жизни.

Ведущая: Понятно.

Рафаэль: Но надо бороться с этим настроением.

Ведущая: И заниматься турне, начинать новое приключение, как делаешь ты. Ты выпускаешь новый диск, хотя его нельзя купить, а можно только приобрести в электронном виде на ITunes. А почему? Это требование фирмы грамзаписи?

Рафаэль: Нет, вовсе нет. Дело в том, что я считаю, что мы должны пользоваться новыми путями, которые открылись перед музыкой.

Ведущая: Да.

Рафаэль: И помимо того, что мы делаем, что можем, в традиционном стиле, мы, конечно, должны применять интернет. Я хочу использовать интернет и я использую интернет. Но я не позволяю ему использовать меня, потому что это другое дело.

Ведущая: Очень хорошо.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Ведущий: Очень хорошо сказано. Мне нравится. А как начинается это турне - прямо в Мехико?

Рафаэль: Я начну в Мексике, как начинал в эти последние пять лет, но закончу в Испании, как делаю уже пять лет. Так что сейчас  я еду в Мексику, а потом в Соединенные Штаты – я там хорошо покружу. До июля.

Ведущая: Твой новый диск будет продаваться не только на ITunes. Ты хотел, чтобы мы услышали эти песни, познакомились с песнями, которые, пожалуй, жили в тени великих хитов.

Рафаэль: Именно так.

Ведущая: И ты хотел доказать, что все твои песни хороши.

Рафаэль: Я всегда записывал песни со страстью, они все хорошие. Их писали мои композиторы, которые тоже хороши. Но для рекламы всегда выбирали две-три, чтобы я пел их везде, на телевидении, на радио… а остальные девять бедняжек оставались в забвении. Но у меня столько дисков, столько впечатляющих песен, что я должен вытащить их на свет, с современными аранжировками, с современным звуком. А так как я в отличном вокальном состоянии, я перепишу их еще раз, потому что мне хочется, чтобы они сравнялись с теми, что я называю «драгоценности короны».

Ведущий: Очень здорово.

Рафаэль: Им надо дать шанс, дать возможность.

Ведущий: Ты приковываешь внимание этого кружка музыкантов, которых называют indies (независимые). Ты, выпуская диск без помощи фирмы грамзаписи, тоже стал немножко indie.

Рафаэль: Я поддерживаю контакт со всеми. Мы все должны жить в мире. Я нормально уживаюсь со всеми кружками и всеми кружищами. И похоже, что весь мир также относится ко мне хорошо. И я чувствую себя весьма продвинутым. Всегда.

Ведущий: Именно так.

Рафаэль: С самого начала моей карьеры.

Ведущий: С первого дня.

Рафаэль: С того дня, как говорится в одной из моих лучших песен.

Ведущий: Точно. Ты всегда стремишься вперед.

Рафаэль: Я стараюсь. Стараюсь всегда быть впереди, потому что я беспокойный человек и  хочу всегда быть на острие современности, и я пытаюсь не утратить этого желания.

Ведущая: Рафаэль, однако на диске есть и твои великие хиты – например, Mi gran noche.

Рафаэль: Среди этих четырнадцати я поместил две драгоценности - Mi gran noche и  Estuve enamorado. У них впечатляющие аранжировки.

Ведущий: Я хочу задать тебе маленький вопрос – может быть, в Латинской Америке некоторые песни более известны, чем здесь, в Испании? не может такого быть?

Рафаэль: В Латинской Америке более известны песни, скажем так, романтического склада, например, «Cuando tu no estas», которую там называют «Laura», - пожалуй даже больше, чем «Yo soy aquel». Америка всегда была склонна к романтике, и там я чувствую себя как рыба в воде.

Ведущий: Кстати, об уходе Сары. У вас с Сарой был один кинорежиссер, ты в каком-то смысле практически передал его ей, это Марио Камус. Есть такая легенда, что когда доходило до того, чтобы сниматься, работать, она была сложным человеком.

Рафаэль: Нет, она такой не была. Что ты, что ты! Иногда она настаивала на своем, была властной, боролось за свое видение вещей, но она зачастую была права. И результаты налицо.

Ведущая: Рафаэль, мы желаем тебе большой удачи, как всегда, большого успеха в этом турне, которое в субботу начинается в Мехико, и ждем тебя здесь в сентябре. С 10 сентября ты будешь в Мадриде.

Рафаэль: Но перед этим будет концерт 19 июля.

Ведущая: А, ты будешь в Испании в июле. Мы ждем тебя.

Рафаэль: Я представляю этот диск, который я делал с такой охотой.

Ведущий: Спасибо за то, что ты был с нами.

Рафаэль: Спасибо. Ты знаешь, что я очень люблю тебя, еще со времен «Джекиля и Хайда».

09.04.2013
Краткий пересказ Р. Марковой
Опубликовано 10.04.2013