Рафаэль в программе "Hoy por hoy" c Тони Гарридо и Томом Келли на канале Ser. 2017

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

RAPHAEL EN "HOY POR HOY" CON TONI GARRIDO Y TOM KELLY EN CADENA SER. 2017

Интервью



***



11 декабря 2017 года

Тони Гарридо: Рафаэль, добро пожаловать. Я рад, что ты с нами и смог откликнуться, когда мы пригласили тебя в программу.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Я был простужен, как простужены сейчас восемьдесят процентов испанцев, немцев, португальцев и китайцев. Я лечился семь дней. Я болел одну неделю, но я мог бы петь и простуженным - в первые два и в последние. Но три дня я чувствовал себя плохо, грудь была заложена, и на репетиции я понял, что не смогу петь. А публика заслуживает самого лучшего. Они знают меня много лет, и знают, что у меня была веская причина отменить концерт, и что я вернусь через несколько дней.

Тони Гарридо: Все беспокоятся о тебе.

Том Каллен: Как говорил Черчилль, «слухи о моей смерти были сильно преувеличены».

Рафаэль: Самое неприятное – что у меня дома телефоны сходят с ума, поступают звонки со всех концов мира.

Тони Гарридо: Тебе шлют цветы?

Рафаэль: Нет. Люди считают, что я вру, будто не было скорой помощи. Я лгу и не придаю этому событию такой важности, как пресса – ну, вы ее знаете.

Тони Гарридо: Мы не ставим твою музыку.

Рафаэль: Правильно – у меня сегодня нет оркестра.

Тони Гарридо: В конце мы поставим твою песню. А сейчас мы хотели бы знать, кто тебе нравится, какой у тебя плей-лист. Мы хотим знать твои вкусы.

Рафаэль: Элвис.

Тони Гарридо: Поищем.

Рафаэль: Сойдет любая песня.

Тони Гарридо: Я пока ищу Элвиса.

Рафаэль: Он фантастически хорош.

Тони Гарридо: Программа Рафаэля Loco por cantar в четверг прозвучит на Канарах, а двадцать первого декабря в Мадриде состоится закрытие турне.

Рафаэль: Я закрою первую часть турне - в Испании. И продолжу ее в конце февраля в Америке.

Тони Гарридо: Тебя не будет два месяца?

Рафаэль: Теперь я уезжаю из дома не надолго, я улетаю часто, но на короткий срок. Получается больше отъездов и приездов.

Тони Гарридо: Сколько максимально тебя не бывает дома?

Рафаэль: Пятнадцать дней отсутствия - это нормально. Я уезжаю часто, но больше не отлучаюсь не два месяца, как раньше.

Тони Гарридо: Один из последних концертов турне пойдет в Жироне, и двадцать первого – в Мадриде, в день выборов. Рафаэль станет связующим звено между Каталонией и Испанией.

Рафаэль: Это честь для меня.

Тони Гарридо: Что ты думаешь о том, что происходит в Каталонии?

Рафаэль: Что тебе сказать? Я обожаю Каталонию, так чудесные поклонники. Я там был месяц назад в Palau Sant Jordi, это было прекрасно. Я хотел бы продолжать ездить в Барселону, Жирону, Таррагону так, как ездил всю жизнь, без загранпаспорта. Это та Испания, которую я знаю. Я так хочу.

Тони Гарридо: Это способ добиться, чтобы тебя узнало больше людей. Еще одна песня.

Рафаэль Мартос Санчес

Том Каллен: Что-нибудь рождественское?

Рафаэль: Рождественская песня – это El tamborilero. Я записал много песен, но, наверное, никогда не повторится успех El Tamborilero, которая популярна уже больше пятидесяти лет.

Тони Гарридо: Что в ней есть такое особенное?

Рафаэль: Она длится три минуты, и тебя захватывает с самого начала. В великих вещах есть нечто. Публика выбирает ее и говорит «Вот это!», и она не ошибается.

Тони Гарридо: Рождество не то же самое без Рафаэля. А Рафаэль без кого не тот же?

Рафаэль: Он не тот же без семьи. Правда, сейчас я остался без родителей. Я часто вспоминаю о маме, она была просто чудо, ее отличала большая личная сила, и она прекрасно пела.

Тони Гарридо: Ставим новую песню? Ту, что ознаменовала для тебя что-то особое.

Рафаэль: Пиаф.

Тони Гарридо: Какую именно?

Рафаэль: Любую.

Тони Гарридо: Je ne regrette rien или другую?

Тони Гарридо: Это для нас честь, что один из грандов музыки сегодня с нами. Нам трудно объяснить, что Рафаэль значит для испанцев.

Тони Гарридо: Мы продолжаем передачу с Рафаэлем, который на самом деле безумно рвется петь.

Рафаэль: И все больше. Годы идут, а голос все еще со мной, и я не могу сопротивляться желанию петь. Это порок. Я не могу ему противиться.

Тони Гарридо: У Рафаэля есть все – деньги, успех, но он продолжает работать.

Рафаэль: Я работаю, потому что это мне нравится, я выхожу на сцену, потому что это меня сводит с ума. Домашними проблемами занимается моя семья. Я получаю огромное наслаждение на сцене и страдаю, когда я с ней разлучен. Мне очень повезло заниматься тем, что мне нравится.

Тони Гарридо: У тебя легендарная мощь владения сценой, ты видишь каждого человека в зале.

Рафаэль: Это зависит от освещения.

Тони Гарридо: Ты видишь первые ряды, тех, кто аплодируют, и понимаешь, нравится им или нет.

Рафаэль: Когда я смотрю на толпу перед выходом, я слышу что-то вроде «Давай, что бы ты не сделал, все будет хорошо». Я улавливаю эту волну еще до начала концерта. «Какой вечер у нас будет!».

Тони Гарридо: Это интуиция и опыт?

Рафаэль: Когда у меня еще не было опыта, я чувствовал все точно так же.

Тони Гарридо: Что тебе поставить из Хурадо?

Рафаэль: Любую песню.

Тони Гарридо: Давай вот эту.

Рафаэль: Это песня гения Мануэля Алехандро.

Тони Гарридо: Что особого было в Росио Хурадо?

Том Каллен: Она была самой великой.

Рафаэль: Мне не нравятся ярлыки. Она была особенной женщиной, с уникальным тембром голоса, с огромным желанием проглотить весь мир, но мир быстро сожрал ее.

Тони Гарридо: Слишком быстро. Она из твоего поколения. Сегодня вечером на телевидении пройдет «Операция триумф», пользующаяся огромным успехом, так что молодежь будет прикована ка телевизору. И там появятся твои родные...

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да, мой сын.

Тони Гарридо: Твой сын – продюсер дисков. Это проявление разнообразия мира. Теперь у нас люди более открыты, чем в твою эпоху, когда все были скованы и сдержаны, а ты - наоборот. По людям видно, как эволюционировала страна.

Рафаэль: Теперь каждый человек отличается от другого, есть новые люди и новые знания, и мне интересно, как они работают. И прекрасно, что они могут принимать жизненные решения, что они делают то, что хотят сделать, а не то, что их заставляют делать. Я всегда боролся с теми, кто мне говорил: «Если бы ты был тем-то, было бы прекрасно». Я говорил «Да, но я буду делать то, что считаю нужным».

Тони Гарридо: Рафаэль всегда делает то, что ему хочется?

Рафаэль: Всегда.

Тони Гарридо: И сейчас ничто не изменилось?

Рафаэль: Дело в том, что я человек, прислушивающийся к множеству советов, но это зависит от того, кто их дает.

Том Каллен: Твой лучший совет?

Рафаэль: Я очень часто следую советам моего сына Мануэля. Потому что он делает это особым образом.

Тони Гарридо: Советы советами, но Рафаэль всегда идет своей дорогой. И возвращаясь к «Операции триумф»: индивидуальность певца имеет такое же значение, как и голос?

Рафаэль: Индивидуальность важнее, чем то, хороший у тебя голос или нет. Если в тебе что-то увидели и ты с первого раза понравился, то публика будет следовать за тобой, выбрав из огромного разнообразия певцов в этой стране и всех прочих странах. Надо иметь свою печать, а это самое сложное. И если ты родился с этой печатью, то нельзя допустить, чтобы ее затерли, надо следовать своей дорогой.

Тони Гарридо: В работе Рафаэля нет семейственности, как у многих. Но в итоге в студии оказываются отец и сын, он рассказывают о своих следующих работах, об аранжировках. Это очень профессионально....

Рафаэль: Если ты веришь в человека, то не имеет значения, отец ты ему или нет.

Тони Гарридо: Когда в феврале начнется вторая часть турне Loco por cantar, которое должно закончиться двадцать первого в Мадриде, а перед этим пройдет концерт в Жироне, мы все в Испании будем издалека следить за тем, что там происходит. Публика готова к долгому турне.

Рафаэль: Я нахожусь в турне с шестнадцати лет, и провожу за границей столько же времени, сколько в Испании. Это не хитрость, а способ планировать карьеру. Если я делаю что-то в Испании, надо вывезти работу за границу. Я учусь чему-то в каждой стране, а возвращаясь, я привожу на родину что-то новое. Возможно, именно поэтому моя творческая карьера такая длинная.

Рафаэль Мартос Санчес

Тони Гарридо: Ты никогда не бросаешь учебу.

Рафаэль: Я часто хожу на спектакли в разных местах мира, но я никого не копирую, я хожу туда посмотреть на то, чего делать нельзя. Есть и потрясающие артисты, восемь или десять очень хороших, но если я назову кого-то одного, это будет не очень тактично, мы же друзья.

Тони Гарридо: А теперь прозвучит песня с диска Infinitos bailes, отлично характеризующая Рафаэля, она могла бы быть историей любви Рафаэля с этой сложной страной, которая то спешит вперед, то отстает, то сражается... По сути, у него идеальный брак с ней.

Рафаэль: Да.

Тони Гарридо: Ты хорошо представляешь то лучшее, что мы можем сделать. И для нас это честь и предмет гордости, когда мы говорим «как хорошо. что мы верим, будто мы все такие. Как Рафаэль". Это одна из песен, характерных для Рафаэля. Семнадцатого декабря он дает концерт в Жироне, а двадцать первого декабря в мадридском Wzink Center он заканчивает свое турне.

Рафаэль: Но будут еще другие!

Тони Гарридо: Обнимаем тебя!

Рафаэль: Большое спасибо!

Рафаэль поет Cada septiembre

Перевод Р.Марковой
Опубликовано 11.12.2017