Raphael en "Hoy por hoy" en Cadena Ser. 2014

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "HOY POR HOY" НА КАНАЛЕ SER. 2014

Интервью



***



О любви и не любви: Рафаэль посетил канал Ser и рассказал о своей последней по времени работе, в которой он пересматривает песни всего своего творческого пути.

Рафаэль

Звучит песня Frente al espejo:

Не смотри на меня, это меня раздражает,
Не смотри на меня, потому что я все тот же...
Возможно, немного старше, возможно, немного более уставший,
И мои глаза не блестят, как тогда, когда был юным...

Ведущая: Мне необходимо вам сказать, что я не вижу, что он стал старше, или более уставшим и что его глаза не блестят так же, как когда он был юным. Рафаэль, добрый день!

Рафаэль: Добрый день! добрый день!

Ведущая: Добро пожаловать в эту радио студию...

Рафаэль: Большое спасибо!

Ведущая: Где, ты знаешь, тебя очень любят.

Рафаэль: И где прошло все мое детство. С баночкой Кола Као (смеется)*.

Ведущая: Правда... И где, то есть в этой студии, тебя охватывают некоторые воспоминания...

Рафаэль: Многие... в этой студии.

Ведущая: Только что ты крепко обнял Иньяки Гавильона.

Рафаэль: Он необыкновенный... феноменальный!

Ведущая: Хорошие воспоминания...

Рафаэль: Я вспоминаю, как менял имена...так как комментаторы программы, когда были конкурсы, говорили мне: представься... И я представлялся и побеждал. И на следующую неделю я опять приходил, и они мне говорили: ты уже был на прошлой неделе... Меняй имя и приходи еще раз.

Ведущая: И ты всегда побеждал?

Рафаэль: Да. Я пел хоту и все, что можно было показать.

Ведущая: Только что ты мне сказал... сказал с большой уверенностью: мой голос сейчас намного лучше, чем несколько лет назад.

Рафаэль: Да.

Ведущая: Потому что этот диск Amor y desamor -  это диск, в котором Рафаэль (так вчера ты говорил, когда представлял диск прессе) собрал некоторые "драгоценности своей короны"... Некоторые, потому что их множество, и ты их будешь записывать заново. Это очень занятно видеть в YouTube, как ты исполняешь эти же песни 40 лет назад. В чем разница и в чем есть сходство?

200Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Да, с возрастом человек остается тот же, но голос в некоторых тонах становится сильнее, более полнозвучным. И для меня это была проба на чистоту**, потому что я хочу эти песни посвятить молодежи, которые еще не знают мой репертуар, хотя многие 20-летние знают хорошо мои песни: Que sabe nadie, Mi gran noche, Escándalo. Но я хочу, чтобы знали больше и не искали их в коллекциях своих бабушек среди дисков 50-летней давности... Я их записываю снова.

Ведущая: И ты записал с большим оркестром.

Рафаэль: С симфоническим оркестром.

Ведущая: С симфоническим оркестром и с таким голосом, о котором ты говоришь, что он намного лучше, чем раньше, чтобы петь о любви и нелюбви.

Рафаэль: Да, это так...

Ведущая: Но, как мы, журналисты, говорим, ты не знаком с "нелюбовью", так как у тебя есть Наталия, которая сопровождает тебя уже более 40 лет в счастливом браке!

Рафаэль: Но у меня были моменты в жизни до Наталии, когда и я знал "нелюбовь"...

Ведущая: И она тебе стала служить вдохновением.

Рафаэль: Для вдохновения и для наблюдения, как происходит с другими, как складывается у них, хорошо или плохо, необходимо проживать эти чувства, чтобы потом их вынести на сцену. Полезно наблюдать за жизнью людей. Даже, если ты очень счастлив и доволен, есть много людей вокруг, которые не могут о себе сказать этого.

Ведущая: Этот диск начинается с песни Provocación. Еще утром я шутила, что Рафаэль всегда произносит "провокассион".

Рафаэль: Я - андалуз! Андалуз!

Ведущая: Давайте послушаем эту "провокацию"... женщины, которая его провоцирует взглядами... И ты ей говоришь: не забывай о муже, он рядом... (смеются).

Звучит песня Provocación.

Ведущая: Эта песня наполнена эротизмом... Она прекрасна!

Рафаэль: Звучит прекрасно!

Ведущая: И она первая! Еще летом ты выпустил ее отдельным синглом, когда ты был на Sonorama в Аранда де Дуэро и все были поражены!

Рафаэль: Да... И она соперничала с моей песней Mi gran noche (смеется).

Ведущая: Для того, чтобы наши слушатели поняли, скажем, что Sonorama - это фестиваль музыки "indie".

Рафаэль: Музыка независимых.

Ведущая: И современных, как Антонио Фрагвас.

Соведущий: Многие пришли туда, чтоб посвятить себя "indie".И это было любезно со стороны Рафаэля присоединиться к начинающим...

Рафаэль

Рафаэль: Нет... это не так. Что привлекло мое внимание - это то, что "indie" - это независимые, как и я, который всегда делал то, что мне нравилось и что не подходило ни под одно правило. Я сам определял, что мне делать.

Ведущая: И ты всегда мог делать то, что хотел, Рафаэль?

Рафаэль: Да.

Ведущая: Потому что несомненно, ты наталкивался на начальников, шефов в фирмах звукозаписи, на радиостанциях, когда тебе говорили, чтобы ты пел песни другого плана...

Рафаэль: И еще худшим образом... Я вспоминаю, когда хотел впервые выступить с концертом в театре Сарсуэла, меня позвал директор студии звукозаписи HISPAVOX и сказал: Послушай, мальчик (тогда меня так называли), мне сказали, что ты собираешься устроить концерт и претендуешь на то, чтобы мы тебя слушали сидя? Мы должны тебя слушать сидя? (В то время в Испании певцов называли "крунерами", и они пели для того, чтобы люди танцевали. Но я сказал, что со мной танцевать не будут.) Хочешь, чтобы тебя слушали сидя? Что мы тебе сделали? (смеется)

Ведущая: Это похоже на революцию... Надо было иметь смелость!

Рафаэль: Надо понимать так!

Ведущая: И ты, сохраняя решительность, сказал, что меня будете слушать сидя!

Рафаэль: Да. Это так.

Ведущая: Тебя никогда тебя не искушали, чтобы ты пел те или другие песни?..

Рафаэль: Да...Мне говорили, если будешь петь так-то - из тебя получится толк! Но, сказал, чтобы дали мне делать то, что хочу. И, следуя своим путем, я добился большего.

Ведущая: На этом диске мы находим и песню Que sabe nadie... Расскажи о ней.

Рафаэль: Это песня высшей категории. И в ней "нелюбовь" - высшей степени. Это лучшая песня, какую слышал в своей жизни, и не потому, что я ее пою, но потому, что эта тема - просто темища!

Звучит песня Que sabe nadie.

Ведущая: Во всем этом процессе перезаписи твоих песен, твой сын Мануэль имел очень важную роль.

Рафаэль: Очень, очень... Он также мне говорит о многих вещах очень хорошо, он мне говорит: папа, давай сделаем то-то... папа, давай поговорим об этом... И я думаю, если это имеет смысл и он прав, то делаю то, что он говорит, а если не имеет смысла, не делаю.

Ведущая: И какие вещи тебе говорит твой сын?

Рафаэль: Ну, например, говорит, какая музыка может понравится публике сегодня, какая нет... И я говорю: посмотрим, посмотрим...

Ведущая: И вы пробуете? Твои трое детей артисты?

Рафаэль: Мы - семья артистов. Моя жена - писательница, дочь - реставратор картин в музее Тиссена, Хакобо - режиссер на телевидении в настоящее время, и Мануэль - сейчас моя правая рука.

Звучит песня En carne viva.

Ведущая: Рафаэль, ты полагаешь, пишут сегодня такие песни?

Рафаэль: Нет...

Ведущая: Нет... Этим утром была дискуссия между мной и Тоньи...

Рафаэль: Нет... и близко нет...

Ведущая: Нет таких слов... как "кровоточащая рана"...

Рафаэль

Рафаэль: Ни слов, ни музыки...

ВедущаяИ почему так происходит?

Рафаэль: Потому что живем в такое время... Не скажу, что это будет вечно... Но это обычно происходит в истории... Есть моменты великолепные и блестящие и в литературе, но они внезапно проходят, и не известно, почему... Так и в музыке происходит подобное. В течение каких-то лет появляются изумительные песни и существуют прекрасные композиторы, которые пишут такие песни как En carne viva, My way... И внезапно все это исчезает... Отчасти и это мое решение перезаписать мою историю для молодежи и не только... было вызвано тем, что я не нахожу песен такой значимости. А мне необходимы именно такие песни... большой значимости... И тогда я сказал, что буду перезаписывать мои песни... Не ремастеризовать, а именно перезаписывать.

Ведущая: Но из молодых авторов, например, Алехандро Санс, может быть образцом автора, написавшего песни о любви просто скандально прекрасные!

Рафаэль: Да, конечно, но я тебе говорю об общих тенденциях. К счастью, есть исключения... Алехандро и некоторые другие... Но масштабность песен, которые сочиняют сегодня, не той значимости... Неожиданно могут появиться две или три или четыре или шесть песен... И это прекрасно!

Соведущий: Какие современные артисты тебе нравятся? Только из тех, кто не "твоего призыва"?

Рафаэль: Те, что не моего призыва? А что считать возрастом "моего призыва"?

Соведущий: (смеется) ты принадлежишь всем призывам!

Рафаэль: (смеется) Когда меня спрашивают, какой молодой артист тебе нравится, я говорю, давай вначале определимся, кого считать молодым...(смеется)

Соведущий: Ты прав! Тех, кого можно назвать молодыми...

Рафаэль: Я говорю, что мне, например, нравится Энрике Бумбури. И мне отвечают, что он уже не молодой! Тогда я говорю: что, вы хотите грудного ребенка?

Соведущий: Джастин Бибер?

Рафаэль: Ладно...

Рафаэль

Ведущая: На самом деле, песня, что звучит сейчас фоном разговора, - это песня Desde aquel día. Если я не ошибаюсь, это самая старая из песен диска.

Рафаэль: В этом диске. Да.

Ведущая: Ей уже лет 50!

Рафаэль: Да. Она написана где-то в 1965 году.

Ведущая: И давайте её послушаем, так как Рафаэль говорит, что она для него как барометр. Пока он сможет ее петь, будет продолжать выступления. Почему? Она самая трудная для исполнения?

Рафаэль: Можно сказать, что она требовательная в плане сложности... И в тот день, когда я её не исполню подобающим образом, я скажу, что мои дела уже плохи...(смеется)

Ведущая: Это песня с 1966 года...

Рафаэль: 1966 или 1965.

Ведущая: Она вошла в фильм "Когда тебя нет".

Звучит песня Desde aquel día

Ведущая: Я вам предложила занятие - искать песни Рафаэля, которые он пел 50 лет назад, когда был совсем юным. И сейчас он поет с такой же исполнительской силой, выражением и с голосом, как он говорит, сейчас лучше, чем прежде.

Рафаэль: Я научился многому.

Ведущая: И я согласна с этим! Твой голос более тренированный...

Рафаэль: Это так!

Ведущая: Мы говорили о фильме. Его снял Марио Камус в 1966 году. Но сейчас мы имеем другой сценарий на горизонте - Алекса де ла Иглесия. Пожалуйста, подтверди и ты. Алекс у нас здесь был и рассказал, что ты участвуешь в его фильме, но ты еще не дал согласия... Ты согласился, да? Быть главным героем в фильме Иглесия... Это прекрасно!

Рафаэль: Я его видел на следующий день на вечере и подтвердил согласие в присутствии режиссера Энрике Серезо, что да, буду сниматься.

Ведущая: И теперь ты должен реорганизовать свой концертный график? Ты должен иметь несколько свободных недель.

Рафаэль: Снимать меня в кино очень сложно, так как я сильно загружен турне, но мы будет искать способы решить это.

Ведущая: Да, да... Иван из Барселоны хочет спросить тебя...

Иван: Я исследовал кое-что в твиттере великого Рафаэля и нашел "AQUEL", и там же, в разделе Dicen de aquel, есть заявление Алекса де ла Иглесия, который говорит следующее:

Алекс: Невероятно именно то, что его сделало уникальным артистом, гигантом, остающимся таким вплоть до сегодняшнего дня (он - нечто вроде вспыльчивого Бога, которого невозможно победить), - это как раз его профессиональное самосознание.

Это первое ощущение восхищения, это желание сказать: черт побери, да что же это? И через мгновение говоришь противоположное. У кого-то возникает явное неприятие, и он уходит. Это человек, который над нами подшучивает, смеется, в какой-то момент, не знаю... Возникает противоречивость, и мы даже говорим - я этому не верю, этого не может быть! Это шутка! Ты к этому не привык! Я вспоминаю, что когда мне было четыре года, я спрашивал: А что делает этот дядя? - Малыш, на этот вопрос нельзя ответить, этот дядя - как Бог!

Иван: Не понятно, говорит он о Месси или о Рафаэле...(смеется).

Рафаэль

Рафаэль: Я думаю, это Месси (смеется).

Ведущая: Алекс де ла Иглесия создал для Рафаэля образ Альфонсо - это эстрадный певец, который принимает участие в одной программе в новогоднюю ночь... Алекс де ла Иглесия сказал здесь в нашей программе, что идея фильма возникла, когда он смотрел рекламу рождественской лотереи. Ты знал об этом?

Рафаэль: Да, да. Это одно из того, что породило эту идею...

Ведущая: Эта реклама, которая принесла некоторые огорчения...

Рафаэль: Мне - много...

Ведущая: Мне это не удивительно!

РАФАЭЛЬ: Было холодно, и я подхватил страшную пневмонию. Какой ужас! Какой ужас!

Ведущая: Все было ужасно!

Рафаэль: Да, лучше не говорить...

Соведущий: Этот персонаж Альфонсо будет с "ph"!

Ведущая: С "ph"?

Соведущий: Лучше пусть люди думают, что ты в этой роли не смеешься над собой.

Рафаэль: Этот персонаж ничего не имеет общего со мной.

Соведущий: Это не пародия на самого себя.

Ведущая: Это отрицательный персонаж?

Рафаэль: Неважный.

Ведущая: Это отрицательный герой картины?

Рафаэль: Может не до такой степени он плох, чтобы быть отрицательным героем картины, но я - точно не этот персонаж, хотя забавно его сыграть. Надеюсь, что люди посмеются вдоволь!

Ведущая: Алекс де ла Иглесия начнет снимать фильм в ближайшие месяцы и потом... Рафаэль рассказал в своих планах на будущее, что он вернется с мюзиклом Джекиль и Хайд!

Рафаэль

Рафаэль: Я сообщил тебе об этом, потому это мой любимый мюзикл.

Ведущая: Сколько радости ты нам дал много лет тому назад! И опять ты вернешься к этой роли!

Рафаэль: Да. Это так.

Ведущая: Рафаэль, ты никогда не устаешь? Что ты ешь на завтрак, какие витамины принимаешь?

Рафаэль: Я обычно устаю, но потом я ложусь спать и отдыхаю.

Ведущая: И когда просыпаешься, ты становишься как новый.

Рафаэль: Да. У меня способность восстанавливаться достаточно большая...да. Да... Что я ем на завтрак?

Ведущая: Какие витамины принимаешь, чтобы быть в такой хорошей форме?

Рафаэль: Витамины? Нет... Ничего... Не могу принимать ничего... Мне не дают принимать ничего.

Ведущая: Но ты прекрасно себя чувствуешь, Рафаэль! Правда? Я ведь вижу это!

Рафаэль: Это видно, это видно!

Иван: Я изучил даты следующих концертов. Ты приезжаешь в Мадрид - 4 дня концертов, потом пауза, 5 дней концертов потом пауза...

Рафаэль: Нет... 5 дней, 5 дней, 5 дней...

Соведущий: И одна небольшая пауза... 5 дней - и все ночи. Все ночи концерты!

Ведущая: Мы слышим фоном песню Se fue, и я говорю тебе, что мы продолжаем учиться у тебя... Учиться жить!

Рафаэль: Это здорово!

Ведущая: Это ты нам демонстрируешь во время каждой беседы, когда мы общаемся с тобой.

Рафаэль: Как и ты!

Ведущая: Мы учимся у тебя жить, Рафаэль! Спасибо!

Рафаэль: Спасибо и тебе, красавица... Ты очаровательна!

Звучит песня Sе fue.

07.10.2014
Cadena Ser
Перевод Татьяны Орловой
при участии Р.Марковой
Опубликовано 31.10.2014

Примечания переводчика:

*

Рафаэль

** Аллюзия на старый рекламный ролик моющего средства, в котором мажордом, держа в руке кусок ваты, говорит "проведем проверку ватой", проводит по кафелю и, показывая в камеру чистую вату, восклицает "Вата не обманывает".