Raphael en Cadena Ser Tarragona. 2014

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

РАФАЭЛЬ НА КАНАЛЕ CADENA SER ТАРРАГОНА. 2014

Интервью



***



Это интервью появилось в эфире незадолго до начала нового гастрольного турне Рафаэля по Испании. Артист подготовил программу De amor y desamor, и этот спектакль с большим интересом ожидали многие его поклонники в разных городах страны, где были объявлены большие циклы его выступлений...

200Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Ведущая: На международном фестивале в Камбрильсе выступит ни много, ни мало, а сам Рафаэль. Рафаэль, большое спасибо, что Вы с большим вниманием отнеслись к звонку с Cadena Ser.

Рафаэль: Это одно удовольствие! Как поживаете? Добрый день!

Ведущая: В этом феврале мы узнали, что после турне Mi gran noche Рафаэль снова возвращается на сцену с программой De Amor&Desamor. Что нас ожидает в этом турне?

Рафаэль: Я полагаю, что нас ожидает кульминация наших многих мечтаний и реальности, и прежде всего – результат умения делать все лучше, чем раньше. У меня было много лет, чтобы попрактиковаться и опробовать все на огромным количестве зрителей и во многих странах, так что для публики все сделано в наиболее завершенном и полном виде, и главное, что голос меня не покинул. Спектакль будет очень хорошим, с песнями, которые стали историческими.

Ведущая: 10 августа Вы начинаете твой новый тур, и  сделаете это, посетив нас в Камбрильсе на международном фестивале. И так начнется тур, который завершится в декабре в Мадриде, пройдя сначала по многим городам Испании.

Рафаэль: Как ты говоришь,  в декабре в Мадриде завершится только первый этап. Потом тур продолжится по Америке до июня.

Ведущая: У Вас запланировано более 40 выступлений.

Рафаэль: Да, да. Это в Испании. И за пределами столько же и больше.

Ведущая: А как предполагается провести турне в Америке?

Рафаэль: В Америке я, как всегда, устрою целую одиссею  и побываю  в Чили, Аргентине, Мексике и США.

Ведущая: В турне De Amor&Desamor Вы нас вновь удивите новыми версиями исторических песен, созданных за все время Вашей профессиональной карьеры, которые Вы называете "драгоценностями короны"?

Рафаэль: Да-да, я любя называю их "драгоценностями короны". Потому что и в  самом деле это музыкальные драгоценности,  которые публика сделала историческими.

Ведущая: Какие песни у Вас самые любимые?

Рафаэль: Ну, трудно их перечислить. Это и Yo soy aquel, Provocacion, En carne viva, Que sabe  nadie, Como yo te amo, Escandalo.. Если уж устраивать разоблачение, то это и Amor mio, Cierro mis ojos, Desde aquel dia... их столько, столько...  (звучит Yo soy aquel). Это одна из них.

Ведущая: За аранжировки и выпуск этого диска отвечали три музыканта: Хакобо Кальдерон, Пако Саласар и Фернандо Веласкес.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль: Фернандо Веласкес отвечает за все, что я записал с Симфоническим оркестром испанского радио и телевидения, и это получилось прекрасно.

Ведущая: Это трудная, и  одновременно благодарная задача - работать с песнями, которые были Вашими великими хитами. 

Рафаэль: Для меня это было волнующим и прекрасным, потому что мне это напомнило о прошлых временах, а это волнительно, хотя я не тот человек, который оглядывается на прошлое. Но это очень хорошо - снова обратиться к вещам, которые уже делал, и улучшить их, потому что, как я говорил раньше, мой голос при мне. И аранжировки однозначно  стали лучше, и запись сегодня тоже качественнее. 

Ведущая: Вы сказали, что некоторые песни были записаны с Симфоническим оркестром испанского радио и телевидения.

Рафаэль: Да.

Ведущая:  Каким был этот опыт?

Рафаэль: Это был прекрасный, прекрасный опыт, и следующие вещи я вновь буду делать с ними в январе, перед моим отъездом в Америку  я опять встречусь с ними, чтобы записывать песни.

Ведущая: И последнее. Каковая реакция публики на эти новые аранжировки песен, которые уже стали великими песнями, великими хитами в истории музыки?

Рафаэль: Публика в восторге, потому что помимо того, что они ждут от меня этих песен, они не ожидают услышать, как величественно и впечатляюще они звучат сейчас, и они... ну, не знаю, финалы концертов оказываются очень эмоциональными,  с большим энтузиазмом со стороны публики, и очень волнительными для меня.

Ведущая: Вы почти уже подошли к магической цифре - 55 лет на эстраде,  и нам не остается ничего другого, как пожелать Вам огромной удачи в Вашем новом приключении, которое начнется в наших краях, в Камбрильсе, 10 августа в парке Pinaret.

Рафаэль: Большое спасибо и мы увидимся там! Крепко всех обнимаю!

31.07.2014
Перевод Т. Орловой,
при участии А.Кучан

Опубликовано 04.08.2014