Raphael con Carlos Herrera en Onda Сero. 2013

испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль испанский певец Рафаэль

РАФАЭЛЬ C КАРЛОСОМ ЭРРЕРА НА РАДИОКАНАЛЕ ONDA CERO. 2013

Карлос Эррера, корреспондент канала Onda Сero, задал Рафаэлю несколько вопросов, которые возникают у многих в такой интересный период в творчестве Рафаэля, накануне его нового турне и выхода альбома, который уже сейчас называют сенсационным.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Карлос говорит,  что все называют Рафаэля неутомимым. Рафаэль отвечает, что хотел бы истощить силы, но дело в том, что в понедельник ему исполнилось 10 лет, так что у него все еще впереди.

Журналист напоминает, что совсем скоро, уже через неделю,  Рафаэль начнет новое турне, а он уже устал на него смотреть, потому что Рафаэль дает концерты по три часа. Рафаэль отвечает, что ему очень нравится его профессия, и это по нему чувствуется, он ею наслаждается, и пока дела будут обстоять так, Рафаэля хватит еще надолго.

Репортер говорит, что однажды в беседе с ним Наталия сказала, что у Рафаэля была великолепная идея – посвящать месяц в году поездке по городам,  которые он хотел увидеть. Рафаэль говорит, что не месяц, а полтора, ему нравится время от времени останавливаться и куда-нибудь ездить с женой, хотя он предпочитает сидеть дома.

Рафаэля спрашивают, как он отбирал из двухсот песен те, которые он решил переделать.

Видео ThumbРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль отвечает, что у него всегда были компактные диск, он не халтурил, записывая три хорошие песни, а потом какие попало - только чтобы заполнить диск. Все 12 были хорошими, но рекламировали только 2-3, и он пел их на каждом диске, а остальные оставались в тени, хотя этого не заслуживали. Не так давно он говорил с Мануэлем Алехандро, и тот сказал, что неплохо будет вывести их из тени, потому что суперхиты не давали им блистать, и он за три недели написал новые аранжировки, чтобы он могли успешно конкурировать с хитами и сиять собственным светом. Из великих хитов на этом диске будут  лишь  Mi gran noche, давшая название турне и диску, и Estuve enamorado, потому что ему так хочется. Остальные – забытые песни типа Cuando tengo mil años (когда мне будет тысяча лет). Рафаэль шутит «до этого мне осталось немного». Кто-то с места кричит «а мне осталось несколько месяцев!»

Звучит Estuve enamorado

На вопрос, кто делал аранжировки, Рафаэль отвечает – Хакобо Кальдерон, который в последнее время является его любимым композитором, потому что понимает его. А звучания «а-ля большой оркестр» он добился просто – записывался с большим оркестром. В некоторых песнях был голос вживую с оркестром. И из всех версий он обычно отбирает для записи на диск первую, а вторую, третью и т.д. поет, но потом отбрасывает.

На вопрос Карлоса, сколько песен он оживил, Рафаэль честно отвечает – 14. Он все могут стать синглами. Если отбросить два хита, то остаются все двенадцать.

Карлос Эррера: Ты можешь сделать еще пять дисков с этими потрясающими песнями из твоего репертуара, которые не слишком известны.

Рафаэль: Нет, парень! Я задумал сделать 10.

Он добавляет, что в подготовке диска большую роль сыграл Мануэль, потому что он – молодое издание Рафаэля, и он его слушает, тот  говорит «папа, давай то-то и то-то», а в ответ: «да-да-да».

Карлос говорит, что на Raphaelnet писали о том, что будет записана и Ballada de trompeta, но Рафаэль разочаровывает его – это его песня, как и Yo soy aquel, он их поет, но не записывает.

Карлос говорит, что диск будет продаваться только в электронном виде, хотя бы в начале. Рафаэль подтверждает это, потому что он считает, что музыканты должны использовать новые способы представления музыки, а это очень прогрессивный метод, очень удобный и дешевый. Но Карлосу он пришлет диск, как всегда.

200Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Один из присутствующих говорит, что когда надо ехать в автобусе или давать спектакль, песня Mi gran noche их вдохновляет, веселит,  они всегда начинают с нее и поют всей компанией. Рафаэль отвечает, что президент Колумбии тоже начинал утро с этой песни, потому что для него это было хорошее начало дня. Карлос и Рафаэль выясняют, что первым записал Mi gran noche  Адамо, но собираясь в Америку, тот шутил, что его обвинят в том, что он копирует Рафаэля.

А сколько дисков было у Хулио Иглесиаса, он не знает.

На вопрос о китайском рынке Рафаэль ответил, что в России и Японии его пластинки продавались хорошо, но в Китае их не было.

Все смеются, говоря, что китайцы назвали бы его ЛАФАЭЛЬ.

Рафаэль вспоминает, что в Пуэрто-Рико их назвали ЛАФАЭЛЬ и ГОЛДИЛЬО, Потому что пуэрториканцы говорят или Пуэрто-Рррико или Пуэлто-Лико.

Карлос говорит, что начало турне в Мексике очень символично, потому что это один из эпицентров его жизненного землетрясения, на что Рафаэль говорит, что это его второй дом, и у него там был собственный дом.

Карлос спрашивает: в Мексике существует особая любовь к музыке? Рафаэль отвечает – да, особенно к музыке Рафаэля. Хотя это непростая публика, но если уж она тебе отдается, то это не год или два, а навсегда. И ему повезло стать их певцом – навсегда. Впервые он выступал в Мексике в El patio, оттуда только что уехала Эдит Пиаф, он вошел в этот театр – и у него была великая ночь - Mi gran noche, лучше не скажешь. Мексика была последней американской страной, куда он приехал, потому что испанские и мексиканские импресарио не могли договориться. Он приехал в Мексику в 1967, не надеясь, что попадет туда, вышел на сцену в ярости – и все сложилось.

После Мексики он проведет месяц в США и заглянет в Торонто (Канада), побывает в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Майами, Далласе, Хьюстоне, Пуэрто-Рико. А в Испании начнет турне в конце апреля, хотя не знает, будет на ярмарке в Севилье. Он будет петь в Мадриде в Сарсуэле.

imagen1.jpgРафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

А его планы на будущее – это не кинематограф, а театр. С песнями, как в мюзикле.

На вопрос, будет ли это нечто столь же мощное  с точки зрения исполнения, как «Джекиль и Хайд», он ответил, что это будет нечто чудесное.

На замечание о том, что когда английские продюсеры приехали в Мадрид посмотреть на Рафаэля в спектакле и им сказали, что Рафаэль играет две роли, каждый день, они заявили, что так и умереть можно, в Англии-то – точно, Рафаэль заметил, что и в Испании тоже. Рафаэль говорит, что ему нравятся мюзиклы, он видел Лайзу Минелли на Бродвее. Она великая актриса.

Перечисляя города, в которых Рафаэль собирается побывать, его спрашивают, будет ли с ним тот аргентинец, что и всегда. Он отвечает -  да, Хуан Пьетранера.

Диктор призывает вспомнить новый подарок, который им делает Рафаэль – диск Mi gran noche и турне, которое неутомимый Рафаэль пронесет по всем странам мира.

На прощанье все говорят, как они любят друг друга и прощаются «до Севильи». 

04.04.2013
www.ondacero.es
Перевод Р. Марковой
Опубликовано  05.04.2013

Дополнительные материалы:

Raphael pule piezas olvidadas en busca de "las nuevas joyas de la corona". 2013