Parte III

ЧАСТЬ III

Чола: У всех артистов свои фантазии. Рафаэль, в твои 35 лет трудно быть артистом?

Рафаэль: Трудно? Нет. Сложно. Потому что ты должен следовать свой дорогой, не обращая внимания на мнения остальных.

Чола: На дороге Рафаэля встречалось много злопыхателей. Потому что из-за того факта, что ты в какой-то мере добился успеха, люди всегда пытаются воспользоваться успехом с позиций благожелательных или хулительных.

Рафаэль: Ты должен воспринимать их как часть… Кроме того, с людьми, отмеченным особой печатью, делающими все по-своему, отлично от всех, обычно происходят такие вещи и...

Рафаэль

Чола: И когда ты говоришь «Toco madera…».

Рафаэль: …no vuevlo junto a ti por mas que quieras y por mi parte mas vale que perderte que encontrarte.

Чола: ... Песни Рафаэля всегда мне говорят о чём-то.

(В студии зрители - другую! еще!)

Чола: Сейчас... успокойтесь, пожалуйста! Если мы договоримся с публикой, клянусь, нам будет лучше.

Рафаэль: Правда? Можете прийти, чтобы увидеть меня, в отель Крильон в субботу.

Чола: Напоминаю, что в отеле Крильон будет супер спектакль, как и все, что делает Рафаэль. Рафи, следующий вопрос будет...

Рафаэль. Лучше обращайся ко мне "Фалин", так меня звали в детстве... От "Рафаэлин" - "Фалин" , последние слоги...

Чола: "Фалин" не происходит от слова fallo – неудача?.. Извини, пожалуйста!

Рафаэль: "Рафаэлин" происходит от РАФАЭЛЬ: Рафаэль – Рафаэлито – Фалин. Или Рафаэлон (примерно «Рафаэлище»).

Чола: А для меня происходит от "Raphaelazo"!(примерно «преувеличенный Рафаэль»).

Чола: Почему ты пел о Чабуке Гранде? Сначала ты спел Chabuca Limeña.

Рафаэль: Потому что Чабука была очень большим моим другом. Она навещала меня много раз в моем доме в Мексике, когда была проездом в Хьюстон, чтобы оперироваться там, и потом на обратном пути.

Рафаэль

Чола: Она была в твоем доме?

Рафаэль: Да, много раз. Мы репетировали много раз вместе. Она написала целый диск для меня, я его пел и записал.

Чола: И какие песни из него тебе нравятся?

Рафаэль: Мне нравится La camisa. Это чудесная песня и написана для меня.

Чола: (поет строки из Chabuca Limeña). Мне больно? и в то же время я наполняюсь гордостью, когда слышу эту песню в твоем исполнении. Меня наполняет гордость, когда я вижу, кем была для тебя она, наша Чабука.

Рафаэль: Ее (песню Chabuca Limeña) написал Мануэль Алехандро, когда я записывал новый диск. Это была его идея. Я записывал в студии диск Provocación.

Чола: Провокашон...

Рафаэль: Нет, прово-касион...

Чола: У меня не получается...

Рафаэль: Я тебя научу....(поет строки из песни)

Чола: И расскажи о Чабуке.

Рафаэль

Рафаэль: Я эту песню записал сразу после ее смерти. На следующий день, утром, мне позвонил Мануэль Алехандро и сказал, что написал песню. Я тут же ее записал, и она имела большой успех.

Чола: Спой немного.

Рафаэль: (поет несколько строк из песни "Chabuca Limeña").

Чола: Спасибо, Рафаэль! это такой дорогой подарок, я так люблю Чабуку... Как и эту самбу, которую исполнит группа перуанского традиционного танца и это подарок тебе. Маэстро, музыка!

(Танец)

Чола: Ансамбль фольклорного балета представляет! Громкие аплодисменты! 

Рафаэль: Они прекрасны, как и все перуанские вальсы. Большое спасибо, девушки и парни! На всех моих дисках, особенно написанных Мануэлом Алехандро, всегда присутствуют перуанские вальсы... Всегда!

Чола: Может, ты вспомнишь какой-нибудь? Какой тебе больше всего нравится?

Рафаэль: Есть один, очень милый, совсем новый, написанный Мануэлем Алехандро. И это не традиционный вальс.....(поет Para que no te enfades te he traído estas rosas)...

Чола: Браво! можно сказать, что ты всегда вспоминаешь перуанцев в своих песнях! И смотри, как мы тебя сильно любим! Сотрудникам муниципалитета города Сурко пришла в голову счастливая идея устроить тебе чествование. А мы тайком сделали вот эти записи. Пожалуйста, монитор! Это была огромная гордость для нас.

Рафаэль: Посмотрим!

(Кадры чествования Рафаэля в Сурко).

Рафаэль

Чола: И что ты скажешь?

Рафаэль: Для меня это большой сюрприз! Я не ожидал, что муниципалитет и мэрия сделают это и рядом с моим большим другом Карлосом Валжамом... Я не рассчитывал, что все будет так пышно, широко. И было очень здорово!

Чола: И мы продолжаем наше шоу и Рафаэль с нами! Со мной в программе и с вами, дорогие зрители, кто нас смотрит у себя дома.

Голос за кадром: И так мы, вся страна, празднуем эти 35 лет артистической жизни великого Рафаэля в программе...

(Песня Mujeres)

Чола: Посмотри - какой красотой отличается фольклор нашей страны.

Рафаэль: Какие костюмы! какая красота, как живописно!

Чола: Это группа фольклорного танца культурной ассоциации колледжей ИНКА Америки. Они сейчас едут во Францию. И не на мундиаль, потому что, по правде, нас не интересует футбол...Я слышала, что тебе он тоже не нравится?

Рафаэль: Не слишком... Мне нравится, когда играет Испания, и не нравится, когда она проигрывает.

Чола: Но ты хороший нападающий! И какая часть спортивной площадки тебе нравится, когда находишься на этом ринге, среди четырех канатов?

Рафаэль: Мне нравится быть внутри, в центре.

Чола: Чтобы быть во главе... чтобы быть лучшим! И что ты нам скажешь, Рафаэль? Они едут во Францию: надо пожелать им удачи...

Рафаэль: Это будет конкурс танцев? и будут премии? Привезите первую!

Чола: Лучшая премия - это то, что есть у тебя - такое признание публики! Рафаэль, а что ты скажешь тому человеку, который ждет, чтобы начать, и мечтает стать артистом...

Рафаэль: Знаешь, что происходит? Я нахожусь на таком этапе моей карьеры, когда я начинаю... Я считаю, что я всегда нахожусь в начале моего пути. Тот, кто скажет, что он уже достиг чего-то, тот пропал, ему конец. Поэтому я начинаю всё каждый новый день.

Рафаэль

Чола: Происходит то, что начинаешь получать результат того, что ты работал, за что боролся, чтобы иметь этот успех. И это не тот успех, эфемерный, мимолетный, как некоторые говорят, успех маркетинга, а это успех, достигнутый без посторонней помощи, своим потом, который множится с каждым днем. Я слышала, ты сказал, что тебе надоедает и утомляет, когда многие интересуются, сколько тебе лет...

Рафаэль: Это очень просто, мне всегда 23! Все это знают.

Чола: Точно это то, что юность аккумулируется, это моя личная фраза. И аккумулируется еще сильнее, если есть такие люди, как ты, Рафаэль! Сейчас начинаем конкурс. Не расходитесь, так как у нас впереди последняя заключительная часть встречи с Рафаэлем!

(Начало конкурса

Чола: Откуда ты звонишь?)

Чола: Сейчас я знаю, что все прошло очень быстро... Я страдаю...

Рафаэль: Не плачь, женщина!.. Будь терпеливой.

Чола: Я всегда хотела быть актрисой, но я осталась ни с чем. Это правда, что ты хотел играть? Хотел играть главную роль в Калигуле?

Рафаэль: Да, но я уже вышел из этого возраста.

Чола: Нет, ради Бога!

Рафаэль: Да, потому что Калигула был 18-летним, а мне уже 23!

Чола: Но можно это как-то решить... сосредоточиться на своем внутреннем мире...

Рафаэль: Можно все уладить.

Рафаэль

Чола: Конечно! Давай быстро поговорим о твоих увлечениях, твоих пристрастиях, дорогой Рафаэль. Первое - это литература. Ты человек, который всегда рассказывает очень увлекательно. Поэтому ты пишешь твою историю?

Рафаэль: Нет, я пишу, чтобы люди могли прочитать правду о Рафаэле, а не то, что придумывают о нем и пишут.

Чола: И много придумывают о тебе?

Рафаэль: Очень много! И с хорошими намерениями, и с плохими.

Чола: Твоя самая большая любовь - это твоя жена?

Рафаэль: Это мои дети и моя жена.

Чола: Эта женщина с прозрачными переменчивыми глазами…

Рафаэль: И моя публика тоже...

Чола: И публика - это безусловно! В ней есть что-то болезненное. Твоя публика любит все в тебе, всю твою жизнь. Они идут по жизни, и ты присутствуешь в ней. Жить - это не только достичь успеха, потому что успех - это достичь чего-то....Но жизнь сопровождается этими маленькими каждодневными успехами. Сейчас мы говорим с тобой о твоих детях, жене, книге и кино... Как ты хочешь участвовать в фильмах? Я тоже хочу, но у меня не получается...

Рафаэль: В следующем году выйдет фильм, режиссер которого мой сын, и в этом фильме я впервые не буду петь.

Перевод Т.Орловой, при участии А.Кучан
Опубликовано 31.08.2014