Raphael en "El Diario de Mariana" con Mariana Fabbiani (Argentina). 2015

РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "ДНЕВНИК МАРИАНЫ" С МАРИАНОЙ ФАББИАНИ (АРГЕНТИНА). 2015

Мариана Фаббиани: Какая радость! Большое спасибо!

Рафаэль:  Добро пожаловать! Так как я пришел раньше!

Мариана Фаббиани: У нас было огромное желание познакомиться с тобой, потому что я не видела тебя лично раньше.

Рафаэль: Нет?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мариана Фаббиани: Нет... Я очень рада... Два поцелуя... по-европейски... Я использую этот момент... Рафаэль опять в Аргентине! Сколько раз ты приезжал сюда?

Рафаэль: 49 лет назад я впервые приехал сюда и, за исключением последних двух лет, я приезжал каждый год.

Мариана Фаббиани: Значит, эти два года - это самый большой период, когда ты не приезжал...

Рафаэль: Не знаю, почему, но так получилось.

Мариана Фаббиани: Но, в конце концов, мы встречаем тебя здесь опять. Ты выступал на самых престижных сценах в мире, у тебя такая длительная карьера... Какой ты видишь аргентинскую публику? Чем она отличается от другой?

Рафаэль: Знаешь, я думаю, что публика во всех странах одинакова. Все зависит от артиста. Когда  приезжаешь в какую-либо страну, тебя встречают по-разному, будь то в США, в России, в Европе... Но, когда начинаешь работать на сцене, публика начинает познавать и входить в твой мир... Примерно на шестой или седьмой песне  видишь, что публика в разных странах становится одинаковой. И это в результате твоей работы. Я вспоминаю, когда я впервые приехал в Россию, много лет тому назад... Стоило большого труда привезти меня туда... Тогда не было дипломатических отношений между Испанией и Россией... Но, в конце концов, все было решено, и я поехал, после огромных усилий... И меня встретили, согласно их традициям...

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мариана Фаббиани: Холодно...

Рафаэль: Очень спокойно... И я, когда начал петь, стал думать: и для чего стоило прилагать столько усилий, чтобы меня увидеть... И похоже, что эти мои мысли почувствовала публика... И с этого момента... (это была  шестая или седьмая песня)... публику словно подменили... И потом все годы, с 1969-го...

Мариана Фаббиани: Я хотела спросить, ты поешь на русском?

Рафаэль: На испанском...

Мариана Фаббиани: Но некоторые вещи - на русском?

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Конечно...

Мариана Фаббиани: Рафаэль, мы очень хотели побеседовать с тобой, так как твоя история очень богатая и интересная. и не только твоим искусством, но и личной жизнью. Я читала о твоей трансплантации, через которую ты прошел...

Рафаэль: 1 апреля мне исполнилось 12 лет.

Мариана Фаббиани: 12 лет! Эту трансплантация печени, которую ты ожидал так долго... Каким было это ожидание донора?

Рафаэль: Это было отчаяние... Но, к счастью, ни я, ни моя семья, мы не сдались... И ты видишь, что все закончилось хорошо.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мариана Фаббиани: То, что произошло, было тяжелым испытанием... Я прочитала в одном интервью, что, когда ты впервые после операции открыл глаза, ты увидел твою жену, Наталию?

Рафаэль: Нет... моего сына...

Мариана Фаббиани: Твоего сына?

Рафаэль: Я увидел глаза моего сына Хакобо. Так как войти ко мне разрешили только одному члену семьи, они решили, что это будет старший сын, Хакобо. И я не видел ничего более прекрасного в моей жизни, чем глаза моего сына тут, на очень близком расстоянии от моих, когда я очнулся...

Мариана Фаббиани: И ты узнал, что все прошло хорошо...

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Его глаза мне об этом сказали: спи спокойно.. все уже прекрасно!

Мариана Фаббиани: Ты всегда был верующим или стал им после операции? Каково твое отношение к этому?

Рафаэль: Это соединение с верой... Верить в науку тоже очень важно... Она продвигается вперед. Всё это чудо! И это произошло не только из-за веры в Бога, надо верить и в науку, и во врачей. Это фантастический мир!

Вопрос: Ты опасался, что может произойти что-то плохое? Недавно здесь прошел через трансплантацию Хорхе Ланата.

Рафаэль: Я знаю, мне об этом сказали позавчера...

Вопрос: И в гостях у Мирты Легран он как раз говорил о том, что он боялся, даже написал прощальное письмо своей жене...

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Я - нет... Я знал, что выйду из этого. Я большой оптимист. Я всегда вижу, что стакан наполовину полон, и никогда не вижу пустого... Моя карьера всегда была полна опасности.., всю мою жизнь, так как я выхожу работать.., выхожу, чтобы каждый концерт отдать всего себя сцене, зрителю... Часто мой менеджер, который уже не с нами, бывало, говорил: Мальчик, успокойся немного... Это происходило в небольших городах, которые не имели такого значения, как большие... Но я говорил: я не могу... Эта публика заслуживает такого же отношения, как и любая публика любой страны, будь то Лондон или публика Мадрида, Мехико или Буэнос-Айреса. Они абсолютно одинаковы, и я выхожу к ней также отдать себя всего без остатка...

Мариана Фаббиани: А каковы твои отношения с твоей женой, с Наталией?

Рафаэль: Хорошие...

Рафаэль личная жизнь

Мариана Фаббиани: Вы уже вместе 43 года или больше?

Рафаэль: 42... Но уже вот-вот, 14 июля, будет 43.

Мариана ФаббианиА как это - оставаться с одной и той же женщиной 43 года? Как сохранить эти отношения? Надо над этим работать?

Рафаэль: Да, надо работать... Надо над этим работать постоянно... И обоим... Не только мужчина должен, но и женщина тоже. С того момента, как ты говоришь "доброе утро", надо постоянно иметь  огромное желание и стремление к тому, чтобы все было хорошо. И надо это делать ежедневно, не пропуская ни дня....

Мариана Фаббиани: Вы слышите? Не пропуская ни дня!

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Это моя формула! О других не знаю!

Мариана Фаббиани: Ты нам привез твою самую свежую работу Amor y desamor, и я думаю, есть ли в отношениях после 43 лет "desamor?

Рафаэль: "Desamor" - нет, но споры, перебранки - да. Не все дни проходят идеально, иногда мы бываем не согласны друг с другом, хоть это и бывает редко, но бывает. Я говорю: это так, а она отвечает: не так....

Вопрос: Но ты отвечаешь без гнева.

Рафаэль: А зачем он? Это же не так важно... Это просто обсуждение.

Вопрос: Рафаэль - ты испанец, но, прежде всего, ты андалузец.

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Быть андалузцем - прекрасно!

Вопрос: Я хочу спросить о том, что касается твоей работы и так важно для жизни твоих земляков. В течение многих лет ты делал прекрасное и потрясающее шоу, которое могло бы вызвать зависть любого режиссера... Это рождественские вечера.

Рафаэль: Я продолжаю их делать.

Вопрос: Много людей... Я не говорю о ста тысячах или миллионе... Я говорю о 20 миллионах, которые поднимают бокалы с тобой, когда твоя программа идет по телевидению.

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Да. Все годы я это делаю, но в прошлом году не делал... Я изменил этой привычке, так как иногда у меня возникает необходимость что-то поменять. Но я не меняюсь, я постоянно эволюционирую. И с этого года это будет не нечто публичное, а совсем отличное от того, что было раньше. Это будет называться Ven a mi casa por Navidad и будет не такое публичное представление, но в более тесном кругу, более интимное...

Мариана Фаббиани: За столько лет у тебя уже выработались какие-то привычки перед тем, как ты выходишь на сцену? Какие-то вещи, которые ты делаешь или повторяешь?

Рафаэль: Все, что я делаю - это не делаю ничего... Я имею в виду, что с 2 или с 3 часов дня я не разговариваю.

Мариана Фаббиани: Чтобы поберечь голос?

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Но ты можешь позвонить, если захочешь...(смеется) Но, если серьезно, мне необходимо, чтобы, когда я выйду на сцену, первая нота, которую я возьму, была чистейшей, чтобы я продолжал спокойно дальше.

Мариана Фаббиани: Ты не распеваешься перед выходом на сцену?

Рафаэль: Я и так хорошо поставил свой голос!

Вопрос: Рафаэль, если высадится инопланетянин и если у тебя будет только 4 минуты, чтобы он понял, куда приземлился, какую песню ты споешь?

Рафаэль: Но у меня не одна песня, их как минимум 20.

Мариана Фаббиани: В последнем диске ты делаешь ремастеризацию своих самых главных классических песен?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Нет-нет... в этом диске я записал песни заново с симфоническим оркестром. Все, что я хочу сделать, это записать всю мою музыкальную историю заново - из тех песен, которые я предпочитаю. Зачем? Это я делаю для молодежи, чтобы молодые люди не искали старые диски в коллекциях бабушек, а чтобы имели записи сегодняшнего дня, с современным звучанием, слышали, как я пою сегодня с моим опытом и со знанием того, что я познал за свою историю. Я многому научился...

Вопрос: В какой момент пение тебе стоило очень больших усилий, возможно, это было до операции, когда ты себя чувствовал плохо, когда ты объезжал разные страны, и тебе стоило  большого труда выходить на сцену и вызывать радость у публики?

Рафаэль: Нет-нет... На сцене у меня никогда не было проблем... Даже, когда я был болен, до моей трансплантации, когда не хотел ничего знать о болезни и не придавал значения происходящему. Это было, когда играл ежедневно в мюзикле Доктор Джекиль и мистер Хайд... Я никогда не имел проблем на сцене.

Рафаэль личная жизнь

Вопрос: Ты не хотел делать трансплантацию или не хотел признать себя больным?

Рафаэль: Не хотел принимать этого...

Вопрос: Тебе трудно было признать это...

Рафаэль: Тогда семьи не было рядом это произошло в Барселоне... Я разговаривал по телефону...

Вопрос: Ты был один?

Рафаэль: Нет, вокруг были люди, с которыми я работал. Но семья была далеко... И долгое время я не хотел ничего знать, пока не пришлось все-таки приехать в Мадрид, и там я узнал, что мое состояние достаточно плохое.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мариана Фаббиани: Ты физически себя плохо чувствовал?

Рафаэль: Первое, что я почувствовал, что силы меня покидают... И когда смотрел в зеркало, не то, в которое мы смотримся, когда приводим себя в порядок, а когда смотрим внутрь себя, я сказал себе: ты не в очень хорошем состоянии! Так ты не можешь продолжать! И я признался семье и врачам в том, что происходит со мной...

Вопрос: За все годы ты узнал многих лидеров в политике, религии... Есть ли у тебя какая-то история с кем-то из них, стал ли ты дружен с кем-то из них?

Рафаэль: Нет...

Вопрос: Ты сохраняешь дистанцию?

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Надо сохранять... Это верно... Даже если ты с ними в дружеских отношениях, в тех пределах, какие позволяет положение этих лиц, надо сохранять дистанцию... Не надо политизироваться, надо оставаться артистом: это дает возможность шире видеть вещи... Ты не должен излагать свои политические взгляды по телевизору, чтобы твои зрители брали с тебя пример... Нет, я предпочитаю оставаться в стороне от политики.

Вопрос: И сколько ты знаешь о любви как человек, а не как артист, который всегда блещет на сцене? Сколько ты себе дашь баллов - пять, шесть... Или же тебе еще много надо узнать?

Рафаэль: Мне еще много надо узнать, многому научиться... Я все еще начинаю... и каждый день я учусь многому. И, когда я слышу себя 50 лет назад...

Рафаэль личная жизнь

Вопрос: Чему ты научился, если говорить о том, что было 50 лет назад?

Рафаэль: Я научился многому. Я научился говорить о вещах с большей полнотой, рассказывать мои истории... Я ведь рассказчик историй! Имея  возможности моего голоса, я рассказываю истории... И сейчас это делаю намного лучше, чем раньше.

Вопрос: А в любви чему ты научился?

Рафаэль: Любить мою жену и моих детей.

Мариана Фаббиани: У тебя есть потребность смотреть в твое внутреннее зеркало? Каждый день? Ты способен постоянно проверять себя?

Рафаэль: Нет... Я не занимаюсь этим... Естественно, я анализирую вещи, смотрю, что за чем стоит, чтобы потом все сделать лучше, учусь каждый день чему-то, чтобы стать лучше... И в конце, когда выхожу на сцену, я часто говорю себе: а ты научился многому! Когда я отважился сыграть роли Джекиля и Хайда, для меня это было как испытание огнем, из которого я, к счастью, вышел победителями. И я это сделаю опять.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Вопрос: Когда ты поешь песни, возможно, ты не используешь такие слова, разговаривая с теми, кого любишь... Научился ли ты говорить с женой и сыном, используя новые слова, которые ранее не использовал?

Рафаэль: Я стараюсь всегда говорить от сердца... И так ты никогда не ошибешься. Но если ошибешься, то по-крупному! (смеется) Я совершаю промах по-хорошему и говорю всегда от сердца...

Мариана Фаббиани: Мое внимание привлекло то, что ты встретился с человеком, которому пересадили сердце от того же донора, что и тебе печень... Как прошла эта встреча? Что ты чувствовал?

Рафаэль: Этот донор подарил жизнь шести людям.

Вопрос: Ты с ними встретился?

Рафаэль: Нет... Я не хочу. Это не должно произойти... Это будет непросто... Если я захочу подружиться с матерью этого парня, который спас мне жизнь... Это все станет очень запутанным...

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Мариана Фаббиани: Но этот человек, который получил сердце от того же донора, сказал, что ты знаешь об этом...

Рафаэль: Он мне об этом сказал.

Мариана Фаббиани: Во время концерта? Он к тебе подошел?

Рафаэль: Это произошло публично.

Вопрос: Как произошел разговор?

Мариана Фаббиани: Он сказал, что вы имеете нечто общее?

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Рафаэль: Нет, он вошел ко мне в гримерную с моими друзьями и сказал, что он тоже прошел через трансплантацию, что получил орган от того же донора, что операцию провел тот же врач, Энрике Морено... Но я человек очень сдержанный и рассудительный... Я ведь не знаю, это правда или нет...

Вопрос: По медицинскому этикету ты не имеешь права знать имя донора...

Рафаэль: Если захочешь, можешь узнать, но лучше этого не делать.

Мариана Фаббиани: Подумать только: один донор спас жизнь шестерым!

Рафаэль: В первый год после операции медики у меня спрашивали, почему я редко появляюсь на телевидении. Я отвечал, что появляюсь только раз в год и это не вредит (испанская пословица: una vez en año no hace daño - раз в год вреда не принесет) Но они мне говорили: появляйся чаще! Не пой, но пусть видят твое лицо. И я в каждом интервью, даже если меня не спрашивали о трансплантации, в конце разговор переводил на эту тему.

Вопрос: Ты, обладатель стольких премий и Уранового диска за продажу более 50 миллионов дисков... И ты выслушал историю Синтии Фернандес о том, как она угощала гостей так, что каждому досталось по три равиоли... Это было на программе Мирты... В Испании тоже рассказывают жареные факты о сердечных делах знаменитостей.... и как ты относишься ко всем этим историям ?

Рафаэль личная жизнь

Рафаэль: Я никогда не говорю с прессой о моей частной жизни... Тем более, что мою публику интересует моя артистическая жизнь, моя карьера... Но я человек воспитанный, и, если меня спросят о моей жене или детях, я отвечу любезно, конечно... Но более, чем это, нет...

Вопрос: Ты любишь смотреть телевизор, как простой зритель?

Рафаэль: Нет...

Вопрос: Это докучает... Но, кроме голоса, у тебя есть одна особенность... Ты ознаменовал своей манерой держаться на сцене своеобразный стиль: твое исполнение песен очень страстное... Это как-то отражается на отношениях с коллегами?

Рафаэль: Я со всеми в хороших отношениях.

Вопрос: Ты можешь быстро кого-то назвать?

Рафаэль: Энрике Бунбури. Мы как братья... Кстати, он написал мне две новые песни... Прекрасные!

Вопрос: Лидеры в романтической песне, я думаю, два самых грандиозных исполнителя - это Рафаэль и Хуан Габриэль. В какой-то момент появилась композиция...

испанский певец рафаэль

Рафаэль: Альберто Агилера*...

Вопрос: Да, он говорил нормальные вещи... о чувствах... И, естественно, о количестве шоу, которые дал в прошлом году, их было 70. А ты не сказал бы, а я - 78!

Рафаэль: Нет...нет... Их было достаточно....

Мариана Фаббиани: Вышел твой новый диск. Скажи, Рафаэль,  когда выходит диск, у тебя бывает такое ощущение головокружения, когда ты думаешь, понравится он или нет публике?

Рафаэль: У меня постоянно присутствует это чувство . Но прежде всего, когда я выхожу на сцену, когда мне предстоит на самом деле держать ответ перед зрителем... Но я это страстно люблю.

Мариана Фаббиани: Завтра, 22-го в Луна-Парке выступит Рафаэль со своей программой Amor y desamor (показывает диск и говорит) Это мой...

Рафаэль: Я его сделал для тебя....

Мариана Фаббиани: Если бы ты еще написал на нем - "Я его сделал для тебя. Рафаэль"... Большое спасибо, Рафаэль! Мы тебя очень любим. И вся Аргентина!

Рафаэль: И вам!

21.04.2015
Перевод Татьяны Орловой

Опубликовано 23.04.2015

Примечания переводчика:

* Настоящее имя Хуана Габриэля.

Дополнительные материалы:

Raphael, 55 años con la música. 2015
La encarnación de la canción romántica. 2015

Raphael hizo suya Buenos Aires y hasta prometió volver. 2015

Raphael en "Peligro sin codificar" (Argentina). 2015
Digan lo que digan, él sigue siendo aquél. 2015
“Esto de la fama ya no me llama la atención”. 2015

Raphael en "La Noche" de Mirtha Legrand (Argentina). 2015
Raphael se desmayo en Buenos Aires.1973
De ahora en mas... Siga la funcion! 1973
Raphael, el sinonimo del exito. 1973

Рафаэль открывает театр в Аргентине / 
Raphael inaugura el teatro en Argentina. 1973