Raphael en "Habitacion 623" con Marta Ribera. 2007

РАФАЭЛЬ В "НОМЕРЕ 623" С МАРТОЙ РИБЕРА. 2007

Корреспондентка говорит Рибере, что та, помнится, два года играала вместе с Рафаэлем, и что проходило непосредственно перед его трансплантацией, и он уже был в неважном состоянии.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Корреспондентка: Как он переносил это?

Марта Рибера: Он "монстр", это правда, он чувствовал себя плохо, но продолжал работать даже больше, чем кто бы то ни было.

Корреспондентка: А каково твое отношение  к нему?

Марта Рибера: С большим уважением, потому что у него такой опыт, такая карьера, но на сцене он тебе позволяет действовать по-своему, он очень великодушный.

Корреспондентка: С кем он точнее ассоциируется: с Джекилем или Хайдом?

Марта Рибера: Безусловно, с Джекилем.

Серхио Дальма прощается с Рафаэлем.

Марта Рибера и Рафаэль здороваются. Рибера сообщает, что ей поручили кое-что спросить.  

Pафаэль: Исключительно простое.

Марта Рибера: Все несложное, обещаю. 

Марта Рибера: Итак, мы с тобой вместе играли в "Джекиле и Хайде", не знаю, помнишь ли ты это...

Рафаэль: Сколько раз я тебя убивал?

Марта Рибера: Ты меня убивал 200-300 раз примерно... Но я еще жива. Ты исполнял роль мистера Джекилла, который превращался в мистера Хайда... У всех есть своя хорошая сторона и плохая, хоть мы это отрицаем...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Рафаэль: Я думаю, что мы постоянно показываем то хорошую, то плохую свою сторону...

Марта Рибера: Да, хотя и пытаемся это отрицать. Так как я не уверена, что видела обе твои стороны, я задам тебе несколько вопросов, чтобы раскрыть то, что наиболее скрыто у тебя, наиболее неожиданно. В работе – какая твоя хорошая сторона, а какая – плохая? Я имею в виду не лицо, а качества, плохие качества, если они, конечно, есть у тебя.

Рафаэль: Физически нет.

Марта Рибера: Не физически, а в работе.

Рафаэль: В работе, я думаю, что самое лучшее мое качество – это, прежде всего, дисциплина. 

Марта Рибера: Я подтверждаю.

Рафаэль: Я абсолютный раб дисциплины в работе. Не переношу недисциплинированных артистов, тех, которые не держат слова. Я считаю, что публика заслуживает огромного уважения, поэтому артист должен быть сознательным. Иногда нам не хочется делать что-то, но мы должны. Так что дисциплина для меня – основа всего.

Марта Рибера: Если ты на самом деле делаешь то, что тебе нравится, и ты посвятил себя этому, это твоя работа...

Рафаэль: Если не хочешь, делай что-нибудь другое: есть масса всяких дел...

Марта Рибера: То есть дисциплина в работе – самое важное для тебя. Я работала с тобой и знаю, что ты следуешь этому... Ты дружелюбный, Рафаэль?

Рафаэль: Да, очень.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Марта Рибера: А в чем ты индивидуалист?

Рафаэль: Вообще-то, хотя в последнее время меньше, – во всем, что касается моей карьеры. Сейчас мне больше, чем раньше, нравится сотрудничать с кем-то, мне нравится иметь товарищей и делать что-то вместе. Потому что раньше я очень свою свободу оберегал. А сейчас мне нравится, что есть возможность делать что-то совместно с другими.

Марта Рибера: А вообще ты скромный?

Рафаэль: Не знаю, Марта, мы, артисты, все имеем некоторую дозу тщеславия и, между прочим, это очень хорошо. Если ты его контролируешь, то это хорошо. Конечно, если его не слишком много, тогда оно уже мешает. Так что нужна уверенность, чтобы выйти и сказать: господа, я умею это делать – сказать про себя – я умею это делать и покажу это. Это вполне нормально, я думаю, – немного тщеславия. Даже необходимо.

Марта Рибера: А в семье – какой ты, когда тебе хорошо, и какой, – когда плохо?

Рафаэль: Когда мне плохо, я стараюсь скрыть это. Ведь никто не должен – именно потому, что очень меня любят – страдать из-за меня, почему бы то ни было. Я человек достаточно общительный и открытый, когда мне хорошо, я стараюсь слушать и принимать участие во всем. Но если мне плохо, хотя в последнее время очень редко это бывает, но если плохо, то я это скрываю.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Марта Рибера: Какой из твоих недостатков мог бы более всего удивить нас?

Рафаэль: В глубине души я ленивый...

Марта Рибера:  Ты ленивый?!

Рафаэль: Да, ленивый. И робкий. Очень застенчивый. То, что происходит на сцене, это немного маска для людей. Но внутри я очень застенчивый.

Марта Рибера: Робкий и ленивый?

Рафаэль: И ленивый. Дело в том, что я не даю себе времени думать о вещах дважды. Если появляется возможность что-то делать, я делаю, а то, если начну думать, сразу начинаю сомневаться...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Марта Рибера: Это большое везение, что у тебя есть твой талант, потому что многие люди, если бы были ленивыми и не имели то, что есть у тебя, то у них ничего бы не вышло. Но если есть талант, то иногда не нужно прилагать больших усилий.

Рафаэль: Может быть. Кроме того, я человек очень настойчивый, потому что я Телец.

Беседа с Пако Гордильо 

Корреспондентка интересуется, когда Гордильо начал вести дела Рафаэля.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Он отвечает, что за давностью времени сказать точно не может. Он учился в университете, собираясь избрать инженерную стезю, а его отец руководил Академией и музыкальным издательство. Там появился юноша с мамой. Отец назвал его пение исключительным, хотя Гордильо его в тот момент не услышал. Его офис находился недалеко от заведения, где было фортепиано. Рафаэль приходил туда репетировать. Как-то туда он заглянул и услышал мальчика. Он поинтересовался, кто он. Ему ответили "Рафаэлито", и он занимается у Гордильо-старшего. Вошел отец, и Пако заявил, что не сомневается в том, что парня или закидают томатами или будут превозносить. И то и другое потом произошло...  

Корреспондентка предположила, что последний раз Гордильо встречался с Рафаэлем в день его рождения, и поэтому, видимо, с удовольствием пообщался бы с ним... 

Рафаэль и Марта прощаются. Рафаэль дарит ей диск Мануэля.

Беседа с Серхио Дальмой

Корреспондентка просит Дальму поделиться мнением о певческом мастерстве Рафаэля.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Серхио отвечает, что Рафаэль, по-видимому, должен очень заботиться о своем голосе, потому что ритм жизни у него очень напряженный, и это очень трудно после всех этих лет, после того, что произошло с ним.

Корреспондентка спрашивает об их отношениях, дружат ли они.

Серхио говорит, что, конечно, знал Рафаэля – кто же не знает его, он слышал его, он смотрел все фильмы, но познакомился с Рафаэлем, когда тот пригласил его на Рождественскую передачу, потом еще на одну. После этого они подружились, стали общаться, Рафаэль присылает sms-ки, мол, как дела. Он очень внимательный.

Корреспондентка желает, чтобы Дальма спел дуэтом с Рафаэлем.

Беседа Рафаэля и Серхио Дальмы

Серхио входит в комнату, здоровается и говорит, что очень рад видеть Рафаэля лично, потому что постоянно их связывают sms.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Дальма показывает листы бумаги и говорит, что это "шпаргалка", потому что он все время забывает слова.

Серхио Дальма: А ты,  бывает, забываешь слова песен?

Рафаэль говорит, что это постоянно бывает, но он в этом случае совершенно не смущается и не останавливается, а просто придумывает новые.

Серхио Дальма: Когда ты находишься на гастролях, то голос… ты знаешь, это такой деликатный инструмент, на него влияет все – душевное состояние, обстановка, температура...

Рафаэль: Когда ты доволен, то поешь по-другому, чем, когда что-то нехорошо у тебя.

Серхио Дальма: А когда ты заболел, ты боялся, что это повлияет на голос?

Рафаэль: На голос – нет, но на работу – да, боялся. Я помню, что уже через два-три месяца после операции спросил доктора Морено, смогу ли я петь. А он мне ответил: "Разве ты не певец? Ну, так пой. Кто тебе запрещает? Какое отношение операция к этому имеет? Ты сам почувствуешь, когда сможешь начать работать".

Серхио Дальма: Значит, ты чувствовал страх?

Рафаэль: Не страх, а настоящий ужас. Потому что я думал, что он меня спас от одной жизни, но в другой – что я буду делать? Я боялся за себя, потому что, когда я чувствую себя хорошо, то я борюсь с трудностями, я могу их преодолевать, я не боюсь их. Я верю, что, работая, можно всего достичь.

Серхио Дальма: Когда я с тобой работал, то видел, что ты – человек очень позитивный, большой оптимист.

Рафаэль: Да, ты прав, я – оптимист.

Серхио Дальма: И если говорить о будущем, что ты собираешься делать?

Рафаэль: Собираюсь работать, как всегда. Буду делать что-то новое, и придет день – не скоро еще, – когда я не появлюсь снова. Не появлюсь, потому что так решит мое внутреннее зеркало. Это внутреннее зеркало, которое все должны иметь, но никто не может купить, это не то зеркало, куда ты смотришь, чтобы узнать, хорошо ли побрился. Это когда ты понимаешь, что больше не можешь делать то, что делал. Потому что многие хотят делать то, что не могут. Нужно уметь спросить себя: предположим, я архитектор. Я гожусь для этого? Нет. Тогда для чего я существую? Так вот, как только мое внутреннее зеркало скажет мне: Рафаэль, все. Тогда я возьму свою жену, и мы поедем в путешествие.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Серхио Дальма: Ты думаешь, что сможешь проводить дни без пения?

Рафаэль: Я много дней провожу без пения. Я имею в виду, что пою только на сцене. А ты поешь дома?

Серхио Дальма: Иногда, некоторые вещи.

Рафаэль: Я – нет. Я завидую моим товарищам, которые, приходя домой, берут гитару и поют. Не знаю, мне как-то стыдно.

Серхио Дальма: Я иногда пою, но обычно это песни других исполнителей, а свои собственные не пою.

Рафаэль: Иногда я подпеваю, слушая, как поют другие, кто мне нравится, и то редко. Но сам пою только на сцене. Даже не репетирую никогда. Нет, сейчас иногда репетирую, когда на сцене – только пианино и я.

Серхио Дальма: А если ты куда-то приходишь, и слышишь себя, как ты поешь где-то, то как ты реагируешь...

Рафаэль: Я стараюсь уйти или выключить. Когда я еду в машине и слушаю радио, то, если слышу себя, переключаю. Потому что я слышу все недостатки. Кроме того, я сразу вспоминаю ситуацию, в которой все это происходило.

Серхио Дальма: То есть петь и слушать – это разное...

Рафаэль: Слушать – это абсолютно другое. Когда я первый раз услышал то, что записал на "Philips", то просто испугался. Я спросил: это кто, я? Я ведь раньше не слышал себя в записи. Мне показалось, что это ужасно.

Беседа Рафаэля с Энрике Бунбури 

Энрике Бунбури: Как ты считаешь, публика изменилась?

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Рафаэль: Да, конечно. Сейчас люди имеют возможность смотреть и слушать многое дома, поэтому люди старшего возраста реже ходят на концерты. На концертах сейчас самые старшие сорокалетние, а в основном люди 25-30 лет.

Энрике Бунбури: В Испании есть музыканты и зрители также, которые считают, что Рафаэль – консерватор. Также иногда считают, что ты принадлежишь к другому поколению, ты – из другой эпохи... я скажу, хотя тебе, я знаю, это не нравится... из эпохи Франко. Рафаэля считают франкистом. В Мексике и в других латиноамериканских странах, мне кажется, нет такого мнения о тебе.

Рафаэль: Нет.

Энрике Бунбури: Я думаю, что молодые люди быстрее поняли тебя, отнеслись без предубеждения.

Рафаэль: Наверное, везде, в общем-то, одинаково, но, возможно там меньше обращают внимание на то, что было в прошлом, потому что это абсурд. Я всего лишь жил в те времена, когда мне пришлось жить. И тогда, при Франко, и при правительствах, которые были потом, и при короле… и при тех правительствах, которые еще будут, хотя я всем желаю здоровья... Потому что это абсурд – классифицировать человека по тому времени, когда он жил. Музыка есть музыка... всегда.

Сейчас, например, я записываю твои вещи... "Ven y camina conmigo"...

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Энрике Бунбури: Эта хорошая, правда?

Рафаэль: Замечательная!

Энрике Бунбури: Мне очень нравится. Ты уже пробовал записывать ее?

Рафаэль: Уже записана фонограмма. Я скоро буду записывать голос.

Энрике Бунбури: Как это происходит, как ты выбираешь песни? Сейчас уже нет ни великих аранжировщиков, ни поэтов, ни композиторов...

Рафаэль: Что ты, конечно есть. Дело в том, что мне нравится все время идти вперед, эволюционировать. Это не изменения, я говорю о постоянном развитии. Я очень требовательный, поэтому эволюционирую все время. Когда я тебя услышал впервые, это было – как удар. "Ven y camina conmigo" – номер один, без сомнения. Это не значит, что я оставил в стороне моих, так сказать, "классиков". Совсем недавно я записывался с Мануэлем Алехандро в Севилье. И Маноло тоже будет на этом диске, это само собой разумеется. Роберто Ливи тоже. Но работа с тобой – это и есть мое эволюционирование постоянное. Зрители должны заметить, что я пою совсем другие вещи. Мне это нравится – очень, очень, очень. Есть песни очень хорошие, среди них – шесть твоих.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес смотреть видео

Энрике Бунбури: Шесть моих?

Рафаэль: Да.

Энрике Бунбури: Я не знаю, как благодарить тебя за это.

Рафаэль: Подожди, вот выйдет диск, может, ты еще не будешь благодарить...

Энрике Бунбури: Я думаю, что буду.

Рафаэль и Энрике Бунбури прощаются.

Перевод Надежды
Опубликовано 30.03.2012