Рафаэль в программе "Espectacular Domecq" с Лолитой де ла Колина и Ракель Ольмедо (Мексика). 1979

RAPHAEL EN "ESPECTACULAR DOMECQ" CON LOLITA DE LA COLINA AND RAQUEL OLMEDO (MÉXIСO). 1979 

Лолита де ла Колина: Друзья, для нас огромное удовольствие снова быть с вами.

Ракель Ольмедо: А для меня удовольствие быть с Лолитой. Нам редко выпадает возможность побеседовать в вашем присутствии.

Рафаэль Мартос Санчес

Лолита де ла Колина: Мужчины говорят, что когда две женщины встречаются, чтобы поболтать, то это для того, чтобы напугать их. Ты веришь в это?

Ракель Ольмедо: Ни да, ни нет. Наоборот.

Лолита де ла Колина: Но сегодня вечером у нас будет другая приятная беседа – с нашим другом Рафаэлем.

Ракель Ольмедо: Это хорошая тема для беседы.

Лолита де ла Колина: И не только для беседы – это хорошая тема, чтобы получить удовольствие. Сегодня в Espectacular Domecq – Рафаэль!

(Рафаэль поет El jibaritoQue se cuentes)

Лолита де ла Колина: Я хочу спросить тебя кое о чем очень специфическом: что ты думаешь о фестивалях песни?

Рафаэль: Логично, что у меня должно быть хорошее мнение о фестивалях песни, потому что я начал мою карьеру, добившись победы на фестивале. Но я полагаю, что бывает периоды, когда артист не должен появляться на фестивалях, особенно если это артист, работавший на сцене, который не ограничивается тем, что исполняет песни. Потому что он за три минуты должен представить все свое творчество. А три минуты не дают великому артисту времени развернуть его индивидуальность. Так что фестивали предназначены для тех, кто начинает, кто может уложить все, что он умеет, всего в три минуты. А сложившемуся артисту надо три минуты и три часа, чтобы устроить шоу. Фестивали хороши, я думаю, для дебютантов, а не для людей, у которых уже есть имя.

Рафаэль Мартос Санчес

Лолита де ла Колина: Это надо учесть.

Рафаэль: Это мое личное мнение.

Лолита де ла Колина: Но его надо принимать во внимание. Скажи, чего ты требуешь от композитора, чтобы оказаться в состоянии записать на пластинке его песни?

Рафаэль: Во-первых – чувствительность. Когда я слышу песню и у меня мурашки по коже бегут, это хороший знак. Это первый удар – на слух. Во-вторых, это композитор не должен никого копировать, должен иметь очень личный стиль и кроме того, он должен быть очень «рафаэлевским», чтобы я смог взять его вещи.

Лолита де ла Колина: Я думаю, что для примера Рафаэль споет нам одну из песен, которую я попросила и которая мне очень нравится.

(Рафаэль поет Querida amiga mía, Preguntas... preguntas и Tu nombre me lo callo

Ракель Ольмедо: Рафаэль!

Рафаэль: Говори, Ракель.

Ракель Ольмедо: Ты знаешь, что я одна из твоих первых почитательниц?

Рафаэль: Первых? Тогда ты должна была еще быть в пеленках.

Ракель Ольмедо: Ты не веришь?

Рафаэль: Спасибо.

Ракель Ольмедо: И таких, как я, много. Я помню, что собирала вырезки из всех журналов и вклеивала их в альбом.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Это забавно. Потому что у меня всегда была очень суматошная жизнь, и я не мог собирать все выходящие статьи, в которых пишут обо мне – плохо или хорошо. В последнее время я обращаюсь к таким людям, и они отдают мне – или одалживают на время свои альбомы. Я узнал обо всей моей жизни. Я думаю, что они знают обо мне больше, чем я сам. 

Ракель Ольмедо: Думаю, это так. Ответь мне на один вопрос: кто-нибудь из твоих детей хочет последовать по твоим стопам?

Рафаэль: Уф, я не знаю. Хакобо только что исполнилось пять лет, Алехандре – четыре, а Мануэлю – ровно месяц. Так что я не знаю. В любом случае они станут теми, кем хотят, и у них будет поддержка их отца. Конечно, я буду давать им совет – что они должны делать и чего не должны, чтобы они могли использовать мой опыт. И еще чтобы они узнали, годятся они для этого на самом деле или нет. Потому что многие прикладывают усилия к тому, чтобы стать артистами, сниматься, публиковаться в прессе, петь повсюду… Не все являются артистами. Я полагаю, что каждый из нас рождается для какого-то дела. Так что лучше быть хорошим врачом, чем плохим артистом.

Ракель Ольмедо: Верно. У меня есть одно сомнение, я надеюсь, ты его развеешь. Кто в ком больше нуждается: композитор в певце или певец в композиторе?

Рафаэль: Поровну и взаимно*. Я думаю, что они оба нуждаются друг в друге, потому что у певца без хорошего произведения, хорошей фактуры не получится хорошего исполнения. А у композитора без хорошего голоса – в данном случае певца – не выйдет хорошей вещи. Тем не менее есть много артистов, которые из небольшой вещи могут сделать что-нибудь очень значимое. Я полагаю, что они нужны оба, потому что они связаны.

Ракель Ольмедо: Понятно. И вдобавок – какая еще гарантия нужна песне, если ее исполняет Рафаэль?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Если я спою ее хорошо – а это происходит не всегда.

(Рафаэль поет Una forma muy mía de amar, Titiritero, Y con todo y mi tristeza и Se me estan quitando las ganas

Рафаэль: Дамы и господа, я надеюсь, что эта моя последняя передача Espectacularв этом сезоне вам понравилась. И к тому же вам понравились мои свежие песни, которые написала для меня великая мексиканская композиторша – Лолита де ла Колина. Я не хочу уходить и не хочу прощаться, не исполнив для вас последнюю песню Лолита де ла Колина, которая в последнее время звучит здесь в Мексике и в Испании

(Рафаэль поет Una forma muy míde amar)

Перевод Р.Марковой
Опубликовано 17.07.2017

Примечания переводчика:

* Рафаэль говорит: Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando - Всё едино, что Изабелла, что Фердинанд. Это девиз договора между испанскими королями Изабеллой I Кастильской и Фердинандом II Арагонским - они всегда поддерживали друг друга и правили на паритетных началах.